Kəbutər
Azərbaycan
ədəbiyyatı ekranlara köçə bilmir
Son illər kino istehsalına ayrılan xərclər artırılıb. Bunu
rəsmi olaraq Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin milli
filmlər istehsalı şöbəsinin müdiri Cəmil Fərəcov da
bir neçə gün əvvəl təsdiqlədi. Hər artım bir
və ya bir neçə film, yaxud da “İblis”, “Hüseyn Cavid” kimi böyük
filmlərin reallaşması deməkdir. Mənim bildiyimə görə,
ssenarilərin ekran həyatı üçün seçilməsi peşəkarların
rəyindən sonra mümkün olur.
Aydındır ki, ssenariləri də rejissorlar təqdim edir.
Deməli, həmin peşəkarlar bədii materialın dəyəri
ilə yanaşı onu ekranlaşdıracaq rejissorun bacarığını da
qiymətləndirir. Dövlət büdcəsindən milli kinoya ayrılan
vəsait milli kimliyimizi sərgiləyə bilən
sənətkarların ixtiyarına verilir. Bu baxımdan “Nizami” kinoteatrında
sərgilənən filmlərə tamaşa etmək kifayət idi
ki, büdcədən ayırlan pulların necə, yaxud nəyə
xərcləndiyi haqqında təsəvvürə malik olasan.
“Cəng yerimiz Qarabağ” adı altında nümayiş etdirilən filmlərin
əksəriyyəti haqqında mətbuatda kifayət qədər
yazılıb. Bununla belə biz bir neçə məqama toxunmaq
istərdik. “Arxada qalmış gələcək”-ilkin adı “Uçuş” olan
filmdən danışmazdan öncə bir məqamı qeyd edim ki, həmin
sıraya daxil olan “Girov” filmi (quruluşçu rejissor Eldar Quliyev) bu
yaxınlarda beynəlxalq festivaldan qayıdıb. Və maraqlıdır ki, “Girov”
festivalın ən yaxşı film musiqisi nominasiyası ilə mükafatlandırılıb.
Necə deyərlər, musiqinin müəllifi Siyavuş Kəriminin
adı xüsusi olaraq qeyd olunub. “Girov” haqqında bu qədər bəsdi.
Çünki bu filmdə musiqidən başqa heç nə yoxdu. Və Qarabağ
mövzusunda çəkilən film beynəlxalq festivalda təkcə
musiqisinə görə diqqəti cəlb edirsə, onda bir daha dövlətin
büdcəsindən ayrılan pullara heyfslənməkdən başqa
əlimizdən heç nə gəlmir.
O ki qaldı “Cəng yerimiz Qarabağ” festivalına qatılan filmlərin
içərisində ən çox diqqət çəkən ekran
əsəri “Arxada qalmış gələcəyə”, film doğrudan da
çox maraqlıdı. Quruluşçu rejissoru Rüfət Əhmədov, ssenari
müəllifi Yusif Şeyxov olan bu filmin finalı xüsusilə yaddaqalandı.
Dəmir yolunun donmuş kimi görünən vaqonlarında məskunlaşan
qaçqınlar o vaqonların qarşısındakı ərazini- heç bir məzarlıq torpaq
da tutmayan bucaqları qarğı çəpərlərlə hasara alıblar. Heç
vaxt bu dəmir yolların işə düşməyəcəyini bilən
qadınlar vaqondan vaqona uzanan iplərə paltar səriblər. Finalda
isə vaqonlar işə düşür. Adi məişət qayğılarından, daimilik
səliqə-sahmandan xəbər verən paltar ipləri
qırılır, qarğı çəpərlər pərən-pərən olur.
Vaqonlar adamların təccübülü baxışları altında Qarabağa doğru şütüyür. Bu
dəmir yolundan, paralellik prinsipi pozulmayacaq polad
lentlərdən qaça bilməyən insan
məskənlərində sükunət pozulur. Hər şey
dəmiryol stansiyasında məskunlaşan balaca qəsəbədə
baş verir. Yeniyetmə Səməd təsadüfən qatarın
altına-iki relsin arasına düşür. Bura keçmişlə bu günün birləşdiyi
nöqtədir. Hadisələr də bundan sonra inkişaf
etməyə başlayır. Hələ Qarabağ işğal olunmayıb. Xocalı
faciəsindən də döyüşçülərimizin xəbəri yoxdu.
Onlar bu gün-sabah ermənilər geri oturdulacaq deyə ruh yüksəkliyi
ilə mübarizə aparırlar. Səmədin heç vaxt üzünü
görmədiyi atası da həmin döyüşçülərin arasındadı. Təbii ki,
Səmədin onun oğlu olmasından xəbərsizdi.
Gələcəkdə Qarabağın taleyinin necə olacağını balaca
oğlandan öyrənən döyüşçülər şoka düşür. Və bu zaman Xocalı
aeroportunun partladılması məsələsi meydana çıxır.
Səmədin köməyi ilə buna nail olan döyüşçülər itkin
düşür, oğlansa öz evlərinə, həmin o zamanın birləşdiyi
nöqtəyə gəlib düşür. Azərbaycan kinosu üçün kifayət
qədər orijinal olan bu ssenari Sergey Abramovun “Cəbhəyanı
meşədə” povestinin motivləri əsasında yazılıb.
Sadəcə müəllifin adı və hadisələrin
cərəyan etdiyi məkan fərqlidi. Məhz keçmişin
qaytarılması və orada mövcud olan hadisələrin təkrar baş
verməsi, bu gündən gedən qəhrəmanla keçmişdə mövcud
olan insanların görüşməsi “Cəbhəyanı meşədə”
povestində öz əksini tapıb.
Qaldı rejissor işinə, Rüfət Əhmədovun işi
digərlərindən, hətta daha çox özünə güvənən
adı bəlli rejissorlarımızdan da fərqlidi.
Bununla belə filmin çatışmayan cəhətləri, tamaşaçının
gördüyünə inanmağa mane olan məqamlar çoxdu. Xronikadan
məharətlə istifadə filmə əlavə yük
gətirsə də montajların uğursuzluğu bu təsiri xeyli azaldır.
Üstəgəl, 10-12 il əvvəlki zamanda rəngin və sair
effektlərin olduğu kimi qalması, yəni bu iki zaman arasındakı
fərqin rejissor yozumundan keçməməsi (meşədə
döyüşən azərbaycanlı əsgərlərin geyimləri bu
günkü milli ordunun geyimləridi) filmin uğuruna kölgə salır. Bura
bütün filmlərimizin bəlası olan montaj işini də əlavə
etsək, elə bilirəm ki, məndən inciməzlər.
Filmin qəhrəmanı olan balacanın psixoloji durumu isə adi
günlərdən cəbhəyə düşüb geri qayıdan uşaq təsiri
oyatmır. Ən azından əziz bildiyi adamların itirilməsi bu uşağı
psixoloji sarsıntılarla üz-üzə qoymalıydı.
Bəzən rejissorlar filmlərimizin zəif olmasının
səbəbini bədii vəsaitin qıtlığı ilə yozurlar
(zəif çəkdiklərini etiraf etməyə özlərində
güc tapanda). Əslində Azərbaycan ədəbiyyatının
ekranlara çıxacaq və dünyanın diqqətini özünə cəlb
edəcək qədər güclü sərvəti var.
Elçinin “Mahmud və Məryəm”, “Ölüm hökmü”, “Ağ dəvə”,
Rafael Hüseynovun “Məhsəti necə varsa”, “Vaxtdan uca”, Min
ikinci gecə” və hələ çap etdirməyə macal tapmamış
cild-cild əsərləri-o əsərləri ki,
Azərbaycanın tarixini xronoloji ardıcıllıqla,
dəqiqəbədəqiqə bütün dünyaya danışar- ekran
həllini gözləyən qarımışa dönüb. Bura Əkrəm
Əylisli və Mövlud Süleymanlı yaradıcılığını, xalq nağıllarımızı
və dastanlarımızı da da əlavə etsək onda rejissorlarımızın
qarşısında nə qədər böyük işlərin durduğunu görmək
olar. Əslində Azərbaycan ədəbiyyatına
müraciətlər kino tariximizin bir neçə dönəmində mövcud
olub. Anarın “Dədə Qorqud” filmi də bu sıradandı. Lakin uğurlu
bir film hər şey demək deyil. Amma bu həm də o demək
deyil ki, Azərbaycan nağıllarının şahı olan “Məlikməmməd”i
əcaib bir filmə çevirəsən. Rusların “Ruslan və
Lyudmila”, “Ölməz Koşşey” də başda olmaqla böyük bir silsilə
təşkil edən nağıl-filmləri peşəkarlıqla istedadın
qaynağından süzülən ekran əsərləridir. Bir millətin
təfəkkürünü, mədəniyyətini özündə ehtiva
edən belə filmlərin çəkilişinə Azərbaycan
kinosunun böyük ehtiyacı var.
Yeri gəlmişkən, bir neçə il öncə müəllifinin
üstündə hələ də dartışma gedən “Əli və Nino”
romanını ekranlaşdırmaq üçün gürcülər Bakıya, keçmiş
Mədəniyyət Nazirliyinə üz tutmuşdular. Onda gözəl
aktrisamız Şəfiqə xanım Məmmədova (unutmuşam ki, o hansı
idarənin rəhbəri idi) gürcülərin bu əsəri
ekranlaşdırmasına icazə də vermişdi. Qalırdı təkcə
rəsmi təsdiq. Həmin vaxt biz “Yeni Azərbaycan” qəzeti
olaraq bu məsələyə etiraz etdik. Şəfiqə xanımınsa
öz arqumentləri vardı: aktrisalarımız bu filmdə çəkilib qonorar
alacaqlar, bizim film çəkmək imkanımız yoxdu, onlar acından
ölürlər. Nə isə, biz bu arqumentlərin hamısını qulaqardına
vurub əlac axtarırdıq ki, Vaqif Mustafayev yardım əlini uzatdı,
təbii ki, bizə yox, Azərbaycan kino tarixinə.
Gürcülərlə müzakirə olunub razılaşdırılmış müqavilənin
imzalanması baş tutmadı. Azərbaycan kinosunun problemlərindən
biri də ədəbiyyatı diqqətdən kənarda saxlamasıdı.
Azərbaycan kino tarixində daha bir imza var ki, “milli
kimliyimizə vəsiqə verməyə” çalışdığından həmin
imza sahibindən yan keçə bilmərik. “Təkcə adanı
özünlə apara bilməzsən” filmindən başlanan yolla
Azərbaycan kinosunun “amazonkası” Gülbəniz Əzimzadə
bir-birinin ardınca çəkdiyi və ən məhsuldar illərinin
yadigarı olan ekran əsərləri ilə “Qətl günü”nə
qədər yol gəldi. Amma bu yolda o adanın gətirdiyi
şöhrəti təkrar edə bilmədi. Çünki ilk filmi ilə (ola
bilsin ki, “Təkcə adanı özünlə apara bilməzsən” filmi
Gülbəniz xanımın ilk ekran işi deyil, amma ona şöhrət
gətirən ilk işidi) diqqəti cəlb edən rejissorun
sonrakı işləri bir-birinin təkrarı və uğursuz, kinoşünasların
hətta “d” kateqoriyasına aid etmədiyi filmlər oldu. Eynən
“Girov”, “Yalan” və sair bu tip filmlər kimi. Kino tariximizə
nəzər salanda adama elə gəlir ki, bizim filmlər “bu
rejissor bu məşhur filmin müəllifidir” prinsipindən çox, “kim
daha çox film çəkə bilər” prinsipi ilə fəaliyyət
göstəriblər. Yəqin ki, kiminsə əlinin böyük
ətəyində olması da Azərbaycan kinosunun belə
acınacaqlı vəziyyətə düşməsində əsaslı rol oynayıb.
Əgər belə olmasaydı Eldar Quliyevə “Babək”, “Nizami”
kimi məsuliyyətli filmləri verib kino
səlnaməmizdə “eybəcərlər anası”nı yaratmazdılar.
Hər halda Gülbəniz xanımın “Adanı özünlə apara
bilməzsən” filmindən sonra yaratdıqlarının uğursuzluqları bu
amillə sıx-sıx bağlıdı. Kinomuzun bu problemini isə gələn
yazımızda Oqtay Mirqasımovun yaradıcılığı fonunda çözmək fikrində
olduğumuzdan hələ ki, son verək.
Gülbəniz xanımın son işlərindən olan “Qətl günü” filmi bir
qədər fərqli təəssürat yaradırdı ki, əslində
bu, mərhum Yusif Səmədoğlu ssenarisinin nəticəsiydi.
Yox, əstəğfurullah, Gülbəniz xanımın əməyinin
üstündən xətt çəkmək istəmirik. Kino
aləmində keçmiş bir ömrün bilgisi və istedadın qovuşuğundan
yaranmışlar göz qabağındadı. Sadəcə, bunlar yalnız Azərbaycan
adlı müstəvinin bazarı üçün hesablanıbsa bu artıq bizim günahımız deyil.
Azərbaycan filmləri içində kifayət qədər göz
oxşayan, təkrarsız və orijinal görünən “Qətl günü”
tamaşaçıya yazıçının istədiyini verə bilmədi. Roman özündə
Azərbaycan xalqının tarixini, kökünü və faciəsini
gizlədən bir əsərdi: Xədim şah gavur qızına baxır,
anasının səsi gəlir qulağına. Bu, bizim islamdan əvvəlki
tariximizə işarədi, dünyanın o vaxtına ki, o vaxt ilk təkallahlı
dinin atributu olaraq xristian xaçını gəzdirirdik. Şairin dilini
kəsirlər, ondan sonra danışa bilməyən, ancaq yaza
bilən (Sədi əfəndi) şairlər doğulur. Sədi
əfəndinin gedər-gəlməzə göndərilmək
xofu isə nə danışa, nə də yaza bilən ziyalıları
(Xəstə) gətirir dünyaya. Və əsərdə türk
dünyasının faciəsi-300 ilə yaxın dünyanı əsarətdə
saxlayan tatar törəməsinin bu gün bir butulka araq şüşəsinə
tapınması, ölənlərimizi ölmüşlərimizin ruhlarının qarşılaması
(bu millətin ölüsü də o dünyada rahatlana bilmir), qətl
edilənlərin və qətl olunanların
törəmələrinin yaşadığı faciələr ya rejissorun özünü
çətinə salmaq istəmədiyindən, ya da bunu
bacarmadığından yozumunu tapa bilməyib. Bu cür güclü ssenari rejissor
tapıntısı və həlli olmadığına görə tamaşaçını yalnız seyirçi
mövqeyində saxlayıb.
Gavur qızının, üfləmə Qasımın və digər personajların ekrana
gəlməsini, bir sözlə, faciələrəmizin
səbəbini, millətimizin mənəviyyatında
gizlənən sirləri, zaman-zaman başımıza gətirilən
faciələrin səbəbini rejissor tamaşaçıya izah edə
bilmir. Ona görə ki, hər bir rejissorun özünün materialı var. Və
ədəbiyyatımızdan, büdcədən ayrılmış pullardan söhbət
gedəndə hər bir rejissorun öz materialını tapması
“Dədə-Qorqud”, “Nəsimi” kimi filmlərin yaranması
deməkdi. . Gözəl əsərlər və peşəkar
rejissorlara ünvanlanmış dövlət vəsaiti bütün dünyanın
bəhrələndiyi Azərbaycan mənəvi
sərvətlərinin yaranma sirlərini aça bilər.
Yeni
Azərbaycan.-2006.-26 oktyabr.- S. 7.