К.М. Тахиров

 

Книжное наследие Азербайджанской Национальной Библиотеки им. М.Ф. Ахундова

 

Азербайджанская книга - это одна из тех редких жемчужин, которые составляют сокровищницу мировой культуры. В каждом музее мира, где представлена культура Востока, непременно есть экспонаты, ценные рукописи и книги, которые являются культурными памятниками азербайджанского народа. В Лондоне и Париже, в Ватикане и Дрездене, в Нью-Йорке и Сараево, в Стамбуле и Каире, а также в других мировых сокровищницах хранятся произведения великих ученых и поэтов Азербайджана.

Самое большое хранилище книг Республики - Азербайджанская Национальная Библиотека им. М.Ф. Ахундова. Официально она была открыта в 1923 году. Основание фонда составляют 5 тыс. экземпляров книг из книжных собраний бывшего Бакинского общественного собрания и Бакинского Императорского Технического Общества, затем формирование Библиотеки в большей части шло за счет обязательного экземпляра книг, получаемых из типографий. Но много было и дарений от частных лиц, а также от ведомственных библиотек. Важным источником комплектования была покупка букинистических изданий.

В собранном фонде встречались уникальные произведения классиков, изданные в разные годы, и газет-но-журнальные материалы. В связи с увеличением числа книг появилась потребность собрать их в отдельном секторе, потому что каждое из этих изданий представляет собой страницу культурного документального наследия азербайджанского народа, его историю. Таким образом, в 1947 г. в Библиотеке им. М.Ф.Ахундова был создан фонд «Азербайджанской книги» (архивный фонд), основной целью которого было собрать и сохранить в одном экземпляре всю Азербайджанскую печатную продукцию, изданную на азербайджанском языке, независимо от времени, места и алфавита. Сначала в архивном фонде было 13 200 экз. книг, выбранных из основного фонда Библиотеки. Литературу, которой не было в основном фонде, отдел старался найти в обменном фонде. Для приобретения документов, отсутствующих в нашей Республике, сотрудники Библиотеки обращались к своим коллегам из других регионов СССР, во многие научные центры и библиотеки, поддерживали связь с Институтом рукописей и музеями, старались получить или оригиналы, или копии.

С годами выросли численность сотрудников и объем работы архива азербайджанской книги, и он начал функционировать как отдельная структура.

В настоящее время в фонде собрано 79 687 экз. книг, 39 названий газет (изданных до 1920 г.), 601 номер журналов разных названий, 1700 микрофильмов, 745 экз. научных трудов, 1469 диссертаций (на азербайджанском и русском языках).

Развитие письменности и алфавита в Азербайджане прошло несколько исторических стадий. В архиве азербайджанской литературы содержатся различные образцы нашей печатной культуры: книги, напечатанные на старом алфавите «дашбасма» (арабский алфавит), на старой латинице, кириллице и новой латинице. Эти образцы были напечатаны в известных типографиях Азии, Африки, Европы, в городах Баку, Тебризе, Гяндже, Тегеране, Тбилиси, Каире, Ереване и др.

Ныне в отделе «Архив азербайджанской книги» можно найти различные образцы книжной культуры, среди которых очень много экземпляров, ценных по дате издания и по содержанию.

После того как появился способ книгопечатания на алфавите «дашбасма», издания многих азербайджанских авторов по научно-естественным наукам и художественные произведения стали достоянием мировой книжной сокровищницы. В отделе «Архив азербайджанской книги» можно встретить редкие экземпляры произведений Лейлы-ханум, Нафи, Насими, А.Навои. Это издания 1840-1880-х годов.

Первая типография в Восточном Азербайджане была создана 187 лет тому назад, в Тебризе, и первая изданная книга была «Лейли и Меджнун» Физули. Этого экземпляра нет в нашей Библиотеке, но у нас хранится это же произведение, напечатанное в 1858 г., а также другие произведения Физули. Многие книги, изданные в Тебризе, отличаются прекрасным художественным оформлением и представляют большой интерес для исследователей.

В отделе «Архив азербайджанской книги» хранятся также произведения на азербайджанском языке классиков мировой литературы и науки. Среди них -  изданные в XIX столетии переводы В. Шекспира, Л. Толстого, Сократа и др. В фонде представлены ватиканские и дрезденские экземпляры эпоса «Деде Коргуд» X-XI веков.

Ценнейшие образцы изданий, хранящиеся в Архиве, являются первоисточниками при изучении славного прошлого наших предков, а также истории, культуры, искусства, научной и общественной мысли Ближнего и Среднего Востока. Каждая книга - это сама история.

С точки зрения глубокого и точного изучения азербайджанской литературы, культуры и общественной жизни в целом, неизмерима роль газетных и журнальных материалов.

С 1905 по 1920 г. на азербайджанском языке печаталось немногим более 40 названий журналов. Из них около 30 хранятся в Архиве, в том числе шедевр национальной журналистики «Молла Насреддин» (1906-1931). В 2006 г. фонд приобрел тебризские экземпляры журнала «Молла Насреддин», отметившего свое 100-летие. Таким образом, был восстановлен полный комплект номеров этого издания.

До 1920 г. во многих городах Азербайджана, а также в Тбилиси, в Средней Азии издавалось около 100 наименований газет. Из них в фонде содержатся комплекты ряда газет, издававшихся в 1903-1912 годах.

В результате трудоемкой поисковой работы отдела, копии и фотокопии 24 газет были получены из других архивов города Баку, из Института рукописей и различных библиотек города, а также подарены Библиотеке постоянными читателями.

Фонд «Архива азербайджанской книги» по древности и редкости изданий - единственная в Республике литературная сокровищница. Неслучайно, что первый том фундаментальной библиографии «Азербайджанская книга» был составлен на основе архивного фонда нашей Библиотеки. Сейчас готовится трехтомный фундаментальный библиографический труд по национальной книге.

С тех пор, как Книжная палата Азербайджана приостановила свою деятельность, ее функции осуществляет «Архив азербайджанской книги» НБ. Теперь отдел комплектует не только литературу на азербайджанском языке, но и литературу, изданную в Республике на русском языке. Отдел получает также диссертации на азербайджанском и русском языках.

В 2006 г. в «Архив азербайджанской книги» поступило 4562 экз. изданий, в том числе 130 наименований журналов.

Научно-технический прогресс, как и во всех областях нашей жизни, проявляет себя и в библиотечном деле. Внедрение новых технологий наблюдается в каждом отделе Азербайджанской национальной библиотеки им. М.Ф.Ахундова. Создание электронного каталога в НБ проводится в трех направлениях. Чтобы сохранить национальное книжное достояние и донести его до читателей не только Азербайджана, но и других стран, с 2004 г. Библиотека начала составлять электронный каталог фонда в отделе «Архив азербайджанской книги» (занесено уже 10 895 документов). Это означает выход азербайджанских печатных материалов1 в мировое информационное пространство.

В «Архиве азербайджанской книги» работает отдел микрофильмов. До сегодняшнего дня были получены микрофильмы 900 экз. книг и 800 экз. журналов, газет, приобретенных в библиотеках, научных учреждениях бывшего СССР и зарубежных странах. Среди полученных микрофильмов есть очень ценные экземпляры. Можно отметить изданный в 1825 г. в Тебризе первый печатный продукт азербайджанской типографии - книгу Абдулраззага Дунбулу «Муасири султани» («Султанское уложение»), выпущенную в Казани М. Казимбековым в 1839 г. «Грамматику турецко-татарского языка»»; «Татарский букварь» И. Радонова, напечатанный в 1856 г. в Санкт-Петербурге.

В 2005 г. Азербайджанской Республикой и Японией были подписаны соглашения на оборудование новой техникой отдела и зала для микрофильмов, а для работников отдела были проведены тренинги. Сотрудники отдела в первую очередь микрофильмируют часто используемые и в результате этого наиболее подверженные износу книги, журналы и газеты. Чтение микрофильмов, перезапись с ленты и представление нужного материала читателям проводятся в зале микрофильмов.

Самой большой работой является прямой перевод текста в электронную версию. Надо отметить, что за короткое время микрофильмированы 40 наименований книг и изданная в 1905-1906 г. газета «Хеят» («Жизнь»), что обеспечивает им прекрасную сохранность для дальнейшего использования читателями.

Одним из особо значимых отделов Азербайджанской национальной библиотеки им. М.Ф. Ахундова является сектор редких книг отдела сохранности книжного фонда. В отличие от отдела «Архив азербайджанской книги» здесь собраны издания, напечатанные на различных языках.

В настоящее время в секторе редких книг хранятся около 7 тыс. произведений. В фонде представлена литература на 16 языках: азербайджанском, турецком, русском, английском, французском, немецком, арабском, персидском, латинском, греческом, польском, венгерском, болгарском, китайском, сербском, иврите. Самая древняя книга в секторе - «10 наставлений о Тюрках». Она была напечатана в 1595 г. в-Вене немцем Т. Стейном. В книге рассказывается о жизни тюрков, об их происхождении, религиозных верованиях, военных походах тюркских повелителей.

Огромный интерес у исследователей вызывает литература под заголовком «Кавказоведение»:

«Акты Кавказской Археографической Комиссии» в 12 томах (Тифлис, 1866-1929), «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа» (Тифлис, 1881-1929), «Бакинский справочный календарь на 1897, 1898 годы», «Бакинский спутник на 1908, 1909, 1912, 1913 годы», «Ежегодник» (Баку, 1894)и другие.

В секторе редких книг также много раритетов азербайджанских писателей: «Карабаг-наме» Мирза-Адигёзал-Бека (Баку, 1950 г.), «Гюлистани-Ирам» Аббас-Кули Ага Бакыханова (Кудси) (Баку, 1926 г.), «Комедии» Мирзы Фата-али Ахундова (Тифлис, 1853 г.) и другие произведения.

И сегодня в секторе идет процесс обогащения фонда новыми историческими материалами, редкими произведениями, уникальными изданиями. Коллекция миниатюрной книги, подаренная Президентом Азербайджана Гейдаром Алиевым, литература из его личного фонда - самые дорогие печатные издания Национальной библиотеки.

В последние годы возрос интерес нашего народа к своей истории, культуре и искусству. Это подтверждают не только азербайджанские специалисты и научные работники, но и зарубежные исследователи. В течение года в НБ приезжают десятки читателей из США, Франции, Турции, России и других стран. И, естественно, больше всего времени они проводят в «Архиве азербайджанской книги» и в секторе редких книг.

 

Вестник Биб­лиотечной Ассамблеи Евразии.- 2/2007.- С. 51-53.