Kamran Nəzirlinin “Dördüncü möhürü

 

 

Bu yaxınlarda Kamran NəzirlininDördüncü möhürromanı işıq üzü görüb.

 

Qeyd edək ki, Kamran Nəzirli həmçinin ingilis Amerika ədəbiyyatının C. London, O. Uayld, E. Heminquey, C. Qolsuorsi, H. Melvil, M. Mitçel sair kimi görkəmli nümayəndələrinin əsərlərini ingiliscədən dilimizə çevirən tanınmış tərcüməçidir. Dördüncü möhüronun ilk romanıdır.

 

Romanda Qarabağ müharibəsinin fəsadları, fəlsəfi-psixoloji məzmunu tarixi gerçəklikləri göstərilir. Əsərin qəhrəmanı yazıçının müharibə onun nəticələrindən xilas yolu ideyalarını əks etdirir.

 

Əsər müharibələr, etnik münaqişələr, qaçqınlıq xəstəliklərin insan psixologiyasına təsiri, bunların yaratdığı psixi pozuntulara işıq tutur. Romanın qəhrəmanı məhz bu məsələlərin həlli üçün mübarizə aparır. Əsərdə tarixi faktlardan sənədlərdən istifadə olunub.

 

Əlavə edək ki, K. Nəzirli ədəbi yaradıcılığa 80-ci illərdən başlayıb. Pyes hekayələr müəllifi olan yazıçının bundan öncəSevgi nağılı”, “Doğmalar arasında”, “The old baby”, “Şeytan işığı”, “Komada olan adam”, “Miraskimi kitabları nəşr olunub.

 

M.ŞÜKÜRLÜ

525-ci qəzet.- 2016.- 20 fevral.- S.12