Xalq yazıçısı Anar ÇexiyaPolşada səfərdə oldu

 

Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin sədri, xalq yazıçısı Anar Çexiya Polşada səfərdə olub.

 

Səfər zamanı Praqa şəhərində Xocalı qurbanlarının xatirəsinə həsr olunmuş, Azərbaycan İsrail müəllifləri Günel Anar qızı, Leyla Cəfərova Yefim AbramovunQara qar çiçəkləri Qarabağ hekayələriadlı kitabın təqdimatı keçirilib. Tədbirdə gənc musiqiçi Eva Aşumovanın ifasında piano musiqisinin müşayiəti ilə ilk dəfə çex dilinə tərcümə olunan novelladan parçalar səsləndirilib.

 

Tədbirdə fəxri qonaq qismində Azərbaycan Yazıçılar İttifaqının sədri Anar Rzayev Lev Spivakın rəhbərliyi ilə İsraildən olan nümayəndə heyəti iştirak edib.

 

Azərbaycanın Çexiyadakı səfiri Fərid Şəfiyev çıxış edərək qonaqlara Xocalı soyqırımı haqqında məlumat verib, Xocalı qurbanlarının xatirəsinin bu şəkildə yad edilməsinin əhəmiyyətini vurğulayıb.

 

Anar Rzayev sözügedən kitab sayəsində çex oxucuların Xocalı soyqırımı haqqında daha geniş məlumat əldə etmək imkanı qazandıqlarını bildirib.

 

Tədbir ölkəmizin Çexiyadakı səfirliyinin dəstəyi ilə Azərbaycan Tələbə Təşkilatı, “Natəvancəmiyyəti Azərbaycan-İsrail təşkilatı tərəfindən təşkil olunub. Tədbirdə Çexiyada akkreditə olunmuş diplomatik korpusun, yerli ictimaiyyətin, habelə Azərbaycan diasporunun nümayəndələri iştirak ediblər.

 

Qeyd edək ki, bu tədbirdən bir neçə gün sonra Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin sədri, xalq yazıçısı Anarın Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, yazıçı, jurnalist Günel Anarqızının Polşaya səfəri olub. Bu haqda Azərbaycanın Polşadakı Səfirliyindən məlumat verilib.

 

Səfər çərçivəsində Polşa Yazıçılar Birliyinin Varşava gərargahında görüş keçirilib. Görüşdə Polşa Yazıçılar Birliyinin sədri üzvləri, səfir Həsən Həsənov da iştirak edib.

 

Görüşü giriş sözü ilə açan Polşa Yazıçılar Birliyinin sədri Marek Vavjkeviç AYB sədri sədri Anarı yazıçı, jurnalist Günel Anarqızını Polşada görməkdən məmnunluq duyduğunu bildirərək, Polşa Yazıçılar Birliyinin fəaliyyəti, üzvləri nəşrləri haqqında məlumat verib. Daha sonra çıxış edən Polşa Yazıçılar Birliyinin sədr müavini Qjeqoj Vişnevski yazıçı Anarın Polşada tanındığını bir neçə kitabının artıq polşalı oxuculara təqdim edildiyini vurğulayıb. Gjeqoj Vişnevski səfirliyin təşəbbüsü ilə nəşr edilən hekayələr toplusunun da tez bir zamanda oxucuların rəğbətini qazanacağına inandığını bildirib.

 

Daha sonra çıxış edən səfir Həsən Həsənov Anarın XX-XXI əsr Azərbaycan ədəbiyyatında yeri, müəllifi olduğu əsərlərin aktuallığını itirmədiyini, Azərbaycan xalqının milli düşüncəsinin formalaşmasına təsiri, eyni zamanda, rejissor ssenarist kimi fəaliyyətindən geniş söhbət açıb.

 

Daha sonra söz alan yazıçı Anar görüş təşkilatçılarına dərin təşəkkürünü bildirərək, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin fəaliyyəti, keçdiyi çətin yol müstəqillik dövründə fəaliyyəti haqqında məlumat verib. Polşa oxucuları ilə əlaqələrin sıx olduğunu artıq dördüncü kitabının polyak dilində işıq üzü görməsindən məmnunluq duyduğunu bildirən yazıçı Anar, həmçinin, səfir Həsən Həsənova da göstərdiyi dəstəyə görə təşəkkürünü bildirib.

 

Görüşdə, həmçinin, Polşa Yazıçılar Birliyinin rəyasət heyətinin katibi Yan Çixotski çıxış edərək AnarınƏlaqəəsərinə xüsusi diqqət ayırıb. Əsəri oxuduqdan sonra çox təsirləndiyini, hətta Tomas MannınSehrli dağromanı ilə paralellər apardığını vurğulayan Yan Çixotski yazıçı Anarın əsərlərinin yüksək səviyyəli dəyəri olduğunu qeyd edib. Anarın əsərlərinə, ədəbi zövqünə valeh olduğunu bildirən Yan Çixotski belə dahi yazıçının əsərlərinin tərcüməsi ilə məşğul olmaqdan şərəf duyacağını deyib.

 

Görüşdə iştirak edən Günel Anarqızı da söz alaraq, belə görüşlərin təcrübə bölgüsünə müsbət təsirini qeyd edib. O, həmçinin, bu yaxınlarda Praqa şəhərində prezentasiyası olan və dünyanın 10 dilinə tərcümə edilən “Qarabağ nəğmələri” adlı kitabı haqqında məlumat verib. Azərbaycanın ən ağrılı tarixi olan Qarabağa həsr olunan və altı hekayədən ibarət olan kitabın gələcəkdə Polşada da təqdimatının keçirilməsi ilə bağlı Polşa Yazıçılar Birliyinin rəhbəri tərəfindən təklif irəli sürülüb. Marek Vavjkeviç, həmçinin, 2018-ci ilin oktyabr ayında Varşavada keçiriləcək “Varşava poetik payızı” adlı festivala da Azərbaycan yazıçılar Birliyindən nümayəndələrin dəvət ediləcəyini qeyd edib.

 

Görüşün sonunda yazıçı Anar, yazıçı, jurnalist Günel Anarqızı və şair Marek Vavjkeviç Azərbaycan-Polşa diplomatik əlaqələrinin qurulmasının 540 və bərpasının 20 illiyini münasibətilə səfirlik tərəfindən təsis edilmiş xatirə nişanları ilə təltif ediliblər.

 

Səfər zamanı, həmçinin, Varşava Universitetində Azərbaycan dili və mədəniyyəti fənni üzrə təhsil alan polşalı tələbələrlə də görüş keçirilib. Görüşdə Yunus Emre İnstitutunun direktoru, professor Öztürk Əmiroğlu, “Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzi” Cəmiyyətinin sədri, Varşava Universitetinin Şəhla Kazımova, səfir Həsən Həsənov və universitet tələbələri iştirak edib. Görüşü giriş sözü ilə açan Şəhla Kazımova qonaqları salamlayaraq, 60-cı illər ədəbiyyatının əfsanəsi, yazıçı Anar haqqında tələbələrinə məlumat verib. Anarın Azərbaycan ədəbiyyatına damğasını vurmuş ədibləridən birini olduğunu qeyd edən Şəhla xanım, həmçinin, Anarın ssenarist olmasını da xüsusi vurğulayaraq, onun ssenarisi əsasında çəkilmiş Dədə Qorqud filminin yaranma tarixi haqqında tələbələrə məlumat verilməsini xahiş edib.

 

Öz növbəsində, yazıçı Anar tələbələri salamlamış və onların Azərbaycan dili və mədəniyyətinə göstərdikləri marağa sevindiyini bildirib. Dədə Qorqud eposu ilə hələ 14-15 yaşlarında tanış olduğunu, eposu bir neçə dəfə oxuduğunu və hər dəfə də özü üçün yeniliklər əldə etdiyini bildirən Anar, eposu çox yüksək dəyərləndirdiyini deyib. Dədə Qorqudun 1300 illik yubileyi ərəfəsində filmin ssenarisinin hazırlandığını bildirən Anar, o dövrdə həmçinin, Dədə Qorquda həsr edilmiş digər çoxsaylı nəşrlərin işıq üzü gördüyünü vurğulayıb. Anar qeyd edib ki, türk milli düşüncəsini əks edən Dədə Qorqud eposu Azərbaycanın qədim tarixini öyrənmək istəyənlər üçün çox dəyərli bir əsərdir.

 

Həmçinin, 60-cı illər yaradıcılığından danışan Xalq yazıçısı o vaxt hakimiyyətin tələblərinə əks gedərək adi insanların həyatı, problemləri haqqında yazdığını, insanların gündəlik həyatını öz əsərlərində təsvir etməyə çalışdığını vurğulayıb.

 

Eyni zamanda, Polşa ədəbiyyatı və filmləri ilə də yaxından tanış olduğunu qeyd edən yazıçı Anar, Tadeuş Rujeviç, Çeslav Miloşun, Adam Mitskeviçin əsərlərinin Azərbaycan dilinə tərcümə olunduğunu bildirib.

 

 

525-ci qəzet  2018.- 24 fevral.- S.13.