Mirzə Şəfi Vazeh irsi Berlinin Humboldt Universitetində  

 

 

Müəllimi ona şərq poeziyasının sirlərini öyrətdi, məşhur olub varlanmasına öz töhfəsini verdi, o da müəlliminə xilaf çıxmadı, onu alman oxucusuna təqdim edərək Avropada tanıtdı. Söhbət görkəmli azərbaycan şairi Mirzə Şəfi Vazehdən onun alman tələbəsi Fridrix fon Bodenştedtdən gedir.

 

Noyabr ayının 1-də Xalq Bankın, “Q Gallery Berlin”nin Azərbaycanın Almaniyadakı Səfirliyinin birgə təşkil etdiyi, dünyanın ən nüfuzlu təhsil ocaqlarından biri - Humboldt universitetində keçirilən konfrans“Xalq Əmanətilayihəsi çərçivəsindəyeni dərc olunan,  Mirzə Şəfi VazehinBütün əsərləri”nin elmi ictimaiyyətə təqdimatına həsr olunub.

Humboldt Universitetinin professoru Eva Maria Aux çıxışında Mirzə Şəfi Vazehin yaradıcılığından, özünəməxsus poeziyasından danışdı. Vazeh yaradıcılığına rəğbət nümayiş etdirən alman professor,  3 dildə dərc olunan yeni kitabı  Mirzə Şəfi Vazehə layiq olduğu ehtiram, eyni zamanda  onun oxucularına qiymətli hədiyyə  kimi təqdim elədi.  Universitetin əsasən şərq ölkələri istiqamətində çalışan müəllim tələbələrinin toplandığı konfransda həm məzmun, həm tərtibat baxımından nəfis kitabın təqdimatını yaddaqalan hadisə kimi dəyərləndirdi: “Mənim fikrimcə bu təkcə xoş bir gün kimi deyil, həm vacib bir hadisə kimi yadda qalacaq. Alman-Azərbaycan mədəniyyətlərarası əlaqələrin möhkəmlənməsinin növbəti nümunəsini Mirzə Şəfi Vazeh Fridrix fon Bodentştedt vəhdətində görürük. Məncə bu ən uğurlu nümunələrdəndir. Mirzə Şəfi Vazehin kitabının 145 dəfə alman dilində çap olunması faktnıın  özü artıq heç bir şərhə yer saxlamır”.

Azərbaycnlı dilçi alim, professor Fəxrəddin Veysəlli isə öz çıxışında auditoriya üçün Mirzə Şəfi Vazeh yaradıcılığının maraqlı nüanslarını izah elədi.  Vazeh yaradıcılığının azərbaycan-alman mədəniyyətləri arasında  uğurlu körpü rolu oynadığını vurğulayan Fəxrəddin Veysəlli bu işdəFridrix fon Bodenştedtin xüsusi  rolunu  qeyd elədi. Yeri gəlmişkən, eyni fikirləri alman alimlərdən eşitdik.

Almaniyanın nüfuzlu tarixçi alimlərindən biri, professor Udo Ştaynbax çıxışında dedi: “Mirzə Şəfi Vazehin yenidən belə gözəl şəkildə alman dilində dərc olunması məni çox sevindirdi. Maraqlısı odur ki, almaniyada Vazehin şeirlərini çox adam sevə-sevə oxuyur, amma müəllifi kifayət qədər tanımırlar. Mirzə Şəfi Vazeh Bodenştedtin yaradıcı əlaqələrindən bunun hər iki xalqa verdiyi gözəl tohfələrdən kifayət qədər məlumatları  yoxdur. Düşünürəm ki, bu kitab onun universitetdə təqdimatı bu boşluğu doldurmaqda yardımçı olacaq.”

Şübhəsiz ki, söhbət Mirzə Şəfi Vazehin kitabından, onun şeirlərindən gedirsə, deməli təqdimat həm ədəbi-bədii müstəvidə olmalı idi. Təşkilatçılar da bunu gözəl bilirdilər həmin hissəni Berlin “Q Gallery Berlin” incəsənət mərkəzində qonaqlara təqdim elədilər.Xalq Əmanətilayihəsinin rəhbəri Rafiq Həşimov kitabın böyük bir kollektivin 5 ildən artıq bir müddətdə çəkdiyi zəhmətin bəhrəsi olaraq ərsəyə gəlməsi barədə məlumat verdi. O, ədibin 225 illiyinə təsadüf edən kitabın layihə çərçivəsində artıq 18-ci nəşr olduğunu dedi öncəki işlərin nümayiş etdirildiyi stendi qonaqlara təqdim elədi.  Mirzə Şəfi Vazeh yaradıcılığıdan bəhs edən natiqlərin çıxışlarından sonra isə növbə  poeziya musiqinin idi.  Rafiq Həşimov alman aktrisa Kristiana Foqtşairin əsərlərini azərbaycan alman dillərində səsləndirdilər.  Vazeh poeziyasını özündə əks etdirən musiqi parçaları da qonaqların çox xoşuna gəldi.

Aktrisa Kristiana Foqt fikirlərini bölüşərkən söylədi: “Maraqlıdır ki, Vazehin şeirləri mənə Höteni xatırlatdı. Ona görə sirli şərq ədibinin əsərlərini ilk dəfədən həvəslə asanlıqla səsləndirdim. Düzü dil, üslub, ritm baxımından mənə bu qədər yaxın olacağını düşünməzdim. Şeirlər ruhumu bütünlükləvəcdə gətirdi. Etiraf edim ki, bu mənim üçün gözlənilməz oldu.“

Çox gözəl ab-havada keçən gecənin yekununda isə yeni nəşrin alman, azərbaycan və rus dillərində olan nüsxələri, eyni zamanda Xalq Bankın “Xalq Əmanəti” layihəsinin digər kitabları hədiyyə olaraq qonaqlara təqdim edildi.

 

525-ci qəzet.- 2019.- 8 noyabr.- S.12.