"Ulduz"un yeni sayının təqdimatı oldu

 

Fevralın 3-ü Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin "Natəvan" klubunda "Ulduz" jurnalının yanvar sayı təqdim olunub.

Təqdimatda AYB-nin Gənclər Şurasının üzvləri, "Ulduz" jurnalının redaksiya heyəti, jurnalda əsərləri çap olunan müəlliflər media nümayəndələri iştirak ediblər.

Tədbiri giriş sözüylə açan "Ulduz" jurnalının baş redaktoru Qulu Ağsəs jurnalda gedən materialları şərh edərək deyib ki, bu dəfə jurnalı AYB-nin Gənclər Şurası hazırlayıb. Yanvar sayı tamamilə poeziyaya həsr olunub. Jurnal Gənclər Şurasının sədri bu sayın redaktoru şair Fərid Hüseynin "Ön söz"ü ilə başlayır. Yeni sayın eksperti isə professor Cavanşir Yusiflidir.

Poeziya bölümündə Rəvan Cavid, Fuad Cəfərli, Tural Turan, Emin Piri, Şahanə Müşfiq, Allahşükür Ağa, Günel Şamilqızı, Mehman Rəsulov, Firdovsi Rəsul Rüstəm Hacıyevin yeni şeirləri dərc olunub. Tənqidçi, ədəbiyyatşünas Ülvi Babasoyun "Musa Yaqubun "Mən eləyəm" şeirində vizual akustik poetika" yazısı da bu saydadır.

Xanım Aydının tərcüməsində şairlər şeirlər haqqında aforizmlər, Məhəmməd Nurinin tərcüməsində fars ədəbiyyatından Məhəmməd Şirinzadənin, Şatir Abbas Səbuhinin şeirləri (filoloji tərcümə), Aytac Quliyevanın tərcüməsində Nərmin Sarıbaşın "Didəm Madak" yazısı, Baloğlan Cəlilin tərcüməsində Başqırd poeziyasından Mustay Kərimin Gülnaz Kutiyevanın şeirləri, Mahir Həmidovun tərcüməsində Mahmud Faxurinin "Cahiliyyət dövrü ərəb şeiri" yazısı, Səxavət Sahilin tərcüməsində Migel Ernandesin şeirləri, dünyada oxunan ən çox şeir kitabları ən çox oxunan İnstaqram şairi haqqında Elcan Salmanqızının ingilis mətbuatından tərcümə etdiyi xəbərlər yeni saydadır.

Günel Şamilqızının tərcüməsində çağdaş türk poeziyasının ən parlaq nümayəndələrindən olan Qönçə Özmənin şeirləri, Xatirə Nurgülün tərcüməsində Lev Kolodnının "Onlar təkcə şair deyildilər..." məqaləsi, Nüşabə Babayeva-Vəkilovanın Vaqif Səmədoğlu haqqında "Mən sənin yolunam" yazısı, Mehman Həsənlinin "Nəsr təfəkkürlü poeziya ya Aytmatovun səslənişləri" məqaləsi Aytmatovun şeirləri əhatəli şəkildə müzakirə olunub

Qulu Ağsəs çıxışında şair Şəhriyar del Gerani bədii qiraətçi Kamran Yunislə müsahibələrdə müzakirə edilməli bir sıra mətləblərin olduğunu vurğulayıb.

F.Hüseyn çıxşında deyib: "Dörd ay öncə Türkiyədə olarkən bir jurnal gördüm. Jurnalın adı "Sadəcə şeir" idi. Hələlik ilk sayı çap olunmuş jurnal diqqətimi cəlb elədi. Arzuladım ki, bizdə poeziyaya həsr olunmuş jurnal olsun. Məhdud imkanları nəzərə alsaq, heç olmasa, bir jurnalın daxilində belə bir say buraxmaq istədik. Fikrimi Qulu Ağsəsə bildirdim. Sağ olsun ki, dəstək oldu, şərait yaratdı. Biz çalışmışıq ki, bu sayda poeziyaya aid hər şeyi əhatə edək. Həm təkcə Azərbaycan ədəbiyyatından deyil, ümumilikdə dünya ədəbiyyatından nümunələrlə müqayisəyə nail olaq. Biz Gənclər Şurası olaraq görüşlər keçirir, müəyyən mövzular ətrafında müzakirələr təşkil edirik. Gələcək aylara da bir sıra planlarımız var. Qulu müəllimlə belə qərarlaşdırmışıq ki, bir neçə ay sonra "Ulduz"un prozaya, nəsrə həsr olunmuş sayını buraxaq".

AYB Ədəbiyyat Fondunun direktoru, şair Əjdər Ol jurnaldakı bütün yazıları oxuduğunu deyib, gənclərin yaradıcılığından danışıb: "Belə görürəm ki, cavanlar fərqli ideallarla yazmağa başlayıblar. Bu, əslində, yaxşıdır. Sadəcə indiki cavanların poeziyasında bir şey müşahidə edirəm: ya çox pis yazırlar, ya da yaxşı yazanlar şeiri hədsiz yükləyirlər. Çalışırlar ki, şeirdəki hər misranın fəlsəfi yükü olsun. Bu da şeiri ağırlaşdırır, oxucunun anlamasını çətinləşdirir. Mən istərdim ki, onlar buna diqqət eləsinlər".

AYB-nin katibi Rəşad Məcid çıxışında deyib ki, son on ildə bir neçə dəfə Qulu Ağsəs jurnalı gənclərin ixtiyarına buraxıb: "Qulu müəllimin bu ürəkaçıqlığı, jurnalı gənclərə həvalə etməsi təqdirəlayiq haldır. Alqışlayıram ki, Gənclər Şurası da yeni ideyalarla işləyir, ədəbi mühitdə canlanma yaratmağa çalışır. Türkiyəyə, ya da başqa ölkəyə gedəndə elə jurnallar, dərgi və kitablar görürsən ki, arzulayırsan, bizdə də olsun. "Ulduz"un bu sayı da Fəridin həmin arzularınınn birindən doğub. Jurnalda bəzi yazılar, tərcümələr var ki, diqqət cəlb edir. Düşünürəm ki, bunu gələcəkdə də davam etdirmək lazımdır".

Tənqidçi Cavanşir Yusifli jurnalın sözügedən sayı haqqında geniş ekspert rəyi yazdığını deyib və əlavə edib ki, bu say gənclərin ədəbi  axtarışlarının bəhrəsidir.

Tərcüməçi Mahir Həmidov jurnal haqqında fikirlərini bölüşüb, onun poeziyaya həsr edilməsinin təqdirəlayiq olduğunu deyib.

Daha sonra Günel Şamilqızı, Allahşükür Ağa, Rüstəm Hacıyev, Emin Piri jurnalda çap olunan şeirlərini oxuyublar.

 

Şahanə MÜŞFİQ

 

525-ci qəzet.- 2020.- 5 fevral.- S.16.