Azərbaycan-Monteneqro ədəbi əlaqələrində yeni səhifə

 

 

Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Bədii Tərcümə Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin yeni mərhələli ədəbi layihəsi bitmək üzrədir.

 

Birinci mərhələ "Ulduz" jurnalı ilə ortaq gerçəkləşib. Belə ki, "Ulduz" jurnalının sonuncu 4-cü sayında 12 monteneqrolu şair yazıçının əsərlərindən ibarət "Çağdaş Monteneqro ədəbiyyatı" xüsusi bölməsi işıq üzü görüb. Jurnalın Monteneqro ədəbiyyatı bölməsi Azərbaycan-Monteneqro Mədəni İqtisadi Əlaqələr Mərkəzinin direktoru Seyran Mirzəzadənin geniş "Azərbaycan-Monteneqro ədəbi-mədəni əlaqələrinin işığında" yazısı ilə açılır.

 

Monteneqro-Azərbaycan ədəbi əlaqələrinin yeni səhifəsi

 

Yazıda indiyə qədər görülən işlərdən danışan Seyran Mirzəzadə haqlı olaraq qeyd edir ki, bütövlükdə Azərbaycan ədəbiyyatının Monteneqroda təbliği istiqamətində bır sıra işlər görülsə , Monteneqro ədəbi mühiti Azərbaycan oxucuları üçün yaddır: "Bu baxımdan Monteneqronun müasir yazıçı şairlərinin əsərlərinin ilk dəfə Azərbaycan dilində çap olunması bunun Azərbaycan ədəbiyyat səhnəsində öz yeri olan "Ulduz" jurnalında baş verməsi monteneqrolu dostlarımıza bir vəfa borcunu qaytarmaqla yanaşı, mədəni əlaqələrimizin inkişafına da böyük töhfə olacağına əminəm. Əlaqələrimizin daha da dərinləşməsinə xidmət edəcək bu əhəmiyyətli töhfəyə görə Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin Bədii Tərcümə Mərkəzinə, eləcə "Ulduz" jurnalına zəhməti keçən, əməyi olan hər kəsə, ilk növbədə dəyərli naşir tərcüməçilərə ürəkdən təşəkkür edirəm..."

 

Qeyd edək ki, şeir bölməsində Slobodan Vukanoviç, Miraş Martinoviç, Boris Yovanoviç, Bojidar Proroçiç, Lena Rut Stefanoviç Tanya Bakiçin şeirləri, nəsr bölməsində isə Borislav Çimeşa, Faiz Softiç, Boqiç Rakoviç, Nataşa Rakoçeviç Juriç Blaqoye Vuyisiçin hekayələri (tərcüməçilər Səlim Babullaoğlu, Elxan Zal, Fərid Hüseyn, Qismət Rüstəmov, Məqsəd Nur, Alpay Azər, Dürdanə İbrahimova Nəcibə Bağırzadədir) yer alıb.

 

 

 

Bədii Tərcümə Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin sədri Səlim Babullaoğlu qeyd edib ki, Monteneqroda ayrıca kitab halında "Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatı" toplusu işıq üzü görməkdədir: "Biz "Ulduz" jurnalı ilə birlikdə birinci mərhələni yekunlaşdırdıq, yeri gəlmişkən, mən jurnalın baş redaktoru Qulu Ağsəsə təşəkkür edirəm. Bizim ədəbiyyatın Podqoritsada çap olunması ikinci mərhələdir ki, o da artıq yekunlaşmaq üzrədir. Kitabda nəsr bölməsində Xalq yazıçıları Anar Çingiz Abdullayevin, Əyyub Qiyas, Məqsəd Nur, Alpay Azər, İlqar Fəhmi Müşfiq Xanın hekayələri, şeir bölməsində isə Nurəngiz Gün, Vaqif Səmədoğlu, Elxan Zal, Rəşad Məcid, Qulu Ağsəs, Nigar Həsənzadə, Leyla Əliyeva, Səlim Babullaoğlu, Qismət, Fərid Hüseyn Şəhriyar Del Geraninin şeirləri yer alıbdır. Müəlliflər doğum tarixlərinə görə sıralanıblar. Kitaba "Ön söz"ü Azərbaycan - Monteneqro Mədəni İqtisadi Əlaqələr Mərkəzinin direktoru Seyran Mirzəzadə, "Son söz əvəzi" yazısını isə kitabın tərcüməçiləri  Bojidar Proroçiç Dijana Tiganj yazıblar. Əlbəttə ki, bu vacib işləri görməkdə bizim əsas tərəfdaşımız Azərbaycan-Monteneqro Mədəni İqtisadi Əlaqələr Mərkəzi cənab Seyran Mirzəzadə idi ki, bütün bu işlərin təşkilati ağırlığını, xüsusən Monteneqrodakı tərcümə çap məsələlərini onlar həll ediblər. Mən Seyran müəllimə , dostum Bojidar Proroçiçə dərin təşəkkür edirəm. İnanıram ki, həm bizdə, həm Monteneqroda çap olunan mətnlər ədəbiyyatlarımız barədə az da olsa təsəvvür yaradacaqdır..."

 

525-ci qəzet.- 2021.- 27 aprel.- S.13