"Cümlə qurmaq Dövlət qurmaq qədər çətindir"

 

Dünən Azərbaycan Mətbuat Şurasının (MŞ) və Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin birgə təşəbbüsü ilə "Azərbaycan dilindən düzgün istifadə: ədəbi-bədii mühit və media" mövzusunda toplantı keçirilib.

Tədbiri giriş sözü ilə açan MŞ sədri Əflatun Amaşov bildirib ki, dil hər bir xalqın mövcudiyyət göstəricisidir və ona ehtiram yalnız mənəvi məsələ deyil, eyni zamanda məcburiyyətdir: "Azərbaycan dilinin saflığının qorunmasına, onun yad təsirlərdən qorunmasına hər zaman həssas yanaşılıb. Hələ ötən əsrin 50-ci illərindən məsələ ziyalıları düşündürüb, onlar mübarizə apararaq ana dilinə hüquqi status verilməsinə nail olublar". Ə.Amaşov bu baxımdan Azərbaycanın 1978-ci il konstitusiyasına diqqət çəkib.

MŞ sədri müstəqillik illərində ölkəmizdə həyata keçirilmiş dil siyasətindən də söz açıb. O, ayrı-ayrı fərman və sərəncamlarda, dövlət proqramlarında məsələyə kifayət qədər həssas yanaşıldığını vurğulayıb. Şura sədri rəhbərlik etdiyi qurumun yazılı mediada apardığı monitorinqlərə də diqqət çəkərək bildirib ki, MŞ qəzetlərdə və internet informasiya resurslarında ədəbi dilin norma və prinsiplərinin pozulması hallarını qruplaşdırıb, bununla bağlı tədbirlər təşkil edərək yol verilmiş nöqsanları kütləvi informasiya vasitələri rəhbərlərinin nəzərinə çatdırıb:

"Ancaq demək olmaz ki, bu sahədə problem azdır, əksinə, belə problemlər kfayət qədər çoxdur. Bu gün burada hamımızın sevimlisi, dəyərli ziyalımız, yazıçı-publisist Seyran Səxavət özünün müşahidələrini təqdim edəcək. Seyran müəllim əsasən də telekanallardakı dil pozuntularından söz açacaq. Amma biz bilirik ki, problemlər ümumilikdə media ilə əlaqəlidir. Yəni telekanallardakı problemlər elə digər media vasitələri üçün də xarakterikdir".

AYB-nin sədr müavini, MŞ İdarə Heyətinin üzvü, "525-ci qəzet"in baş redaktoru Rəşad Məcid bildirib ki, yazıçı-publisist Seyran Səxavət ortaya kifayət qədər məhsuldar iş qoyub, dil pozuntularına olduqca həssas yanaşıb. R.Məcid eyni zamanda onu da bildirib ki, Azərbaycan media məkanında dil səlistliyinin olmasının bütövlükdə cəmiyyətin ana dilindən düzgün istifadə vərdişlərinə yiyələnməsi baxımından böyük əhəmiyyəti var.

Yazıçı-publisist S.Səxavət çıxışında tele məkanda apardığı müşahidələr əsasında aşkara çıxardığı dil pozuntuları barədə geniş məruzə edib. Problemləri konkret faktlarla sadalayan tanınmış yazıçı eyni xoşagəlməz halların demək olar, bütün telekanallar üçün səciyyəviliyini vurğulayıb.

Dövlət Dil Komissiyası yanında Monitorinq Mərkəzinin direktoru, professor Sevinc Əliyeva bildirib ki, Azərbaycan dili özü sabitliyini qoruyur, ancaq dilin ifadə formalarında fərqliliklərə rast gəlinməkdədir. Bu isə kifayət qədər düşündürücüdür. S.Məmmədova Azərbaycan dövlətinin həyata keçirdiyi dil siyasətinin müxtəlif tərəflərindən söz açıb. O bildirib ki, qəbul edilmiş fərman və sərəncamlar mövcud sahədəki tənzimləmələr üçün hüquqi baza rolunu oynamaqdadır. O, Dövlət Dil Komissiyasının bu istiqamətdə ardıcıl iş apardığını vurğulayıb. Yalnız TV-lərdəki monitorinqin nəticəsində bu il dörd mindən çox nöqsan tapılıb. S.Məmmədova mənfi halların aradan qaldırılması üçün inzibati metodların tətbiqinin vaxtının çatdığını bildirib. Fikrini onunla əsaslandırıb ki, edilmiş xəbərdarlıqlar çox zaman lazımi nəticəni vermir.

Azərbaycan Mətbuat Şurasının ədəbi dilin pozulması hallarının müəyyənləşdirilməsi üçün yaratdığı monitorinq qrupunun üzvü, Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universitetinin Azərbaycan dili və onun tədrisi texnologiyası kafedrasının baş müəllimi Bəhram Məmmədov MŞ-nin müxtəlif illərdə apardığı monitorinqlərin nəticələrindən söz açıb. O bildirib ki, mediada əsasən üslub pozuntularına yol verilir. Elə təəssürat formalaşır ki, hansısa mətni yazan şəxsin ümumiyyətlə adi savadı da yoxdur.

Daha sonra MŞ İdarə Heyətinin üzvləri - "Bakı xəbər" qəzetinin baş redaktoru Aydın Quliyev, Azər Həsrət, "Bizim yol qəzetinin baş redaktoru Bahəddin Həziyev, şair Zakir Fəxri, tanınmış jurnalistlər - Bakı Media Mərkəzinin əməkdaşı Müsəllim Həsənov, İmran Bədirxanlı, Etibar Cəbrayıloğlu, yazıçı-publisist Akif Cabbarlı, "Xalq qəzeti"nin baş redaktor müavini Tahir Aydınoğlu, "Yeni Azərbaycan" qəzetinin ədəbiyyat şöbəsinin redaktoru Gülüş Xəlilova, "Teleqraf.com" saytının redaktoru Qurban Yaquboğlu, "Azərbaycan müəllimi" qəzetinin baş redaktoru Sarvan Bəhluloğlu, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin mətbuat xidmətinin rəhbəri Xəyal Rza və başqaları çıxışlarında müzakirə olunan mövzunun əhəmiyyətinə toxunaraq bildiriblər ki, Azərbaycan ədəbi dilinin qorunması sahəsində həyata keçirilməkdə olan dövlət siyasətinə dəstək göstərilməli, mövcud istiqamətdə ictimai qınaq və məzəmmət tədbirləri artırılmalıdır. Ən əsası isə konkret nəticələrə gəlinməsi üçün müəyyən inzibati üsulların tətbiqinə də ehtiyac var.

 

***

 

 

 

"525"dən: Tanınmış yazıçı Seyran Səxavətin toplantıdakı çıxışını bəzi ixtisarlarla oxuculara təqdim edirik.

 

 

Nala-mıxa vurmadan birbaşa mətləbə keçək. Dilin ən qaynar yerindən, kəndlinin televiziyaya verdiyi kiçik müsahibədən:

 

- Telefonuma zəng daxil oldu, telefonumu açdım, telefonumda mənim nəzərimə çatdırdılar ki, anam avtomobil qəzasında iştirak eləyib. Mən qəzada anamın iştirak etdiyi yerə tələsdim, orda anama baxış keçirdim, anamın üzərində təcili yardım həyata keçirdəndən sonra o, dirçəlməyə doğru getdi...

 

Bu, Azərbaycan kəndinin dili deyil və Azərbaycan kəndinin dili deyilsə, deməli, Azərbaycan dili də deyil. Bəs onda nədi?

 

Bu, Azərbaycan televiziya məkanının dilidi - evlərimizin ən üzlü qonağı olan televiziyanın.

 

Qəzaya düşmüş anası haqqında müsahibə verən bu kəndli kişi kameranı görəndə kim olduğunu, harda doğulduğunu, hal-hazırda harda yaşadığını tam unudur, televiziya dilində, sığallı-tumarlı, ənlik-kirşanlı, təngnəfəs,  yarımcan cümlələrlə danışmağa başlayır, o da bizim televiziya məkanı kimi mədəni, təmtəraqlı görünmək istəyir.

 

Kənddən başqa bir müsahibə:

 

- Durduğum yerdə maşınımın arxa nahiyəsindən həmlə edərək maşınımın arxa nahiyəsini əzdi, mən də maddi ziyana düşdüm, maşınımın orası da maddi ziyana düşdü...

 

Şərhsiz...

 

Uzun sözün qısası: Ölkəmizdə fəaliyyət göstərən televiziyaların "qayğısı və diqqəti" sayəsində Azərbaycan dili elə bir vəziyyətə gəlib çatıb ki, bu dildə ara vermədən  iki saat danışarsan və heç nə deməyə bilərsən - bu, əsl dəhşətdir: danışırsan, danışırsan və heç nə demirsən - söz yığnağı. İkinci Dünya müharibəsində konslagerlərdə insanlar üzərində aparılan amansız təcrübələri xatırlamalı oldum. Yumşaq desək, televiziya kanalları Azərbaycan dilinin varlığında görünməmiş "cərrahiyyə əməliyyatları" aparmaqla onu zəiflədir, nəticədə dilin "astması" diaqnozu ilə üzbəüz qalırıq.

Dünyanın hər yerində dilin yaradanı, cilalayanı, inkişaf etdirib qoruyanı xalqdı - əgər xalq öz dilini, dərinə getsək, özünü unudub televiziya dilində danışmağa başladısa, bu, başlanğıc deyil, sondur.

 

Şifahi xalq ədəbiyyatı ilə azdan-çoxdan qaynayıb-qarışmış biri kimi deyə bilərəm ki, adamları göyün yeddi qatına qaldıran alqışlar olduğu kimi, insanların yeddi qatından keçən qarğışlar da var. Ah-nalənin müşayiətilə kitablardan oxuduğum, eşitdiyim, insanı bütün varlığıyla silkələyən, silkələyəndə dəymişi dura-dura adamın kalını tökən qarğışları sadalamaq fikrim yoxdu. Ancaq onu deməliyəm ki, bu qarğışların içində ən dəhşətlisi ikicə kəlmədən ibarətdir:

 

- Dilin qurusun!

 

Dilimizə kim qarğış eləyib - bizə ancaq ehtiraz eləmək qalır:

 

- Ağzından çıxsın, qoynuna düşsün.

 

Ölkəmizdə müəllimləri, həkimləri, hətta mollaları da attestasiyadan keçirirlər. Bəs televiziya işçilərini niyə söz azadlığı adı altında özbaşına qoymuşuq? Ümumiyyətlə, Dövlət dilimizə - ana dilimizlə bağlı münasibətdə Ölünü də özbaşına qoymaq olmaz, yoxsa kəfəni yırtıb çıxar və bir də görərik ki, bu ölülər dünyanın hər yerindən boy verib görünən, nəhəng Palıd  ağacının - Azərbaycan dilinin dibinə neft tökürlər ki, qurusun, bilərəkdən, ya bilməyərəkdən - fərq etməz. Bizim kəndlərin birində dalaşan iki nəfərin  biri gecə ilə qonşunun bağındakı ağacların dibinə neft töküb onları qurutmuşdu.

 

Hər yoldan ötəni gətirib ona ekran etibar eləyəndə, o da özü kimi üzdəniraqları qonaq sifəti ilə (təbii ki, hamıya aid deyil) dəvət edib Azərbaycan dili  ilə mazaqlaşacaqdı də. Onlar hardan bilsin ki, Cümlə qurmaq Dövlət  qurmaq qədər çətindir.

 

Prezident İlham Əliyev noyabrın 1-də Azərbaycan dilinin qorunması və dövlət dilindən istifadənin daha da təkmilləşdirilməsi ilə bağlı tədbirlər haqqında  fərman imzalayıb. Yeri gəlmişkən, deyək ki, belə sənədin imzalanması ilk deyil; yəqin ki, axırıncı da olmayacaq. Dilimizin saflığının ən yüksək səviyyədə  dəstəklənməsi sevindirir, ancaq gəlin görək bu sevinci ürək dolusu yaşaya bilirikmi?

 

Bizim borcumuz bu gedişatın qarşısını almaqdır. Bu mənada, altmış ilə yaxın Azərbaycan diliylə işləyən bir adam kimi, öz narahatlığımı, istəyimi  sizinlə bölüşmək istəyirəm.

 

Birinci növbədə, Azərbaycan dilinin kövrək ərazisinə diqqət yetirsək vəziyyətin ürəkaçan olmadığını görəcəyik. Əgər siz də mən baxan tərəfdən baxsanız, qarşınızda nəhəng döyüş meydançasını xatırladan bir görüntü açılacaq: mühasirədə qalan və mühasirəyə alanlar.

 

Gəlin hər şeyi öz adı ilə deyək: mühasirədə qalan Azərbaycan dilidir. Mühasirəyə alanlar isə aşağıdakılardır:

 

1. Televiziyalar.

 

2. Radiolar.

 

3. Saytlar.

 

4. Mətbuat.

 

Və bu dördlüyün içində saysız-hesabsız verilişlər, məqalələr, tərcümə olunmuş filmlər, təzə çəkilmiş milli seriallar, reklamlar, idman şərhçiləri, hüquq-mühafizə orqanlarının dili, tibb işçilərinin dili, bəzi yüksək çinli məmurlar, xarici dillərdən gələn sözlər, Türkiyə türkcəsindən gəlmələr, mahnı sözləri, bəzi orta məktəb dərslikləri, son illər çap olunmuş nağıl kitabları və s.

 

Və yuxarıdakı dördlüyün içində sadaladıqlarımın içində də saymaq  istəmədiyim saysız-hesabsız nüanslar...

 

Sözümün canı odur ki, bu mühasirəni yarmaq çox çətin olacaq.

 

İndi isə Azərbaycan dilinin ağır vəziyyətdə olduğuna sizləri inandırmaq üçün keçək faktlara. Aldı görək televiziyalarımız nə dedi:

 

- Soyğunçuluğa imza atmış oğrular.

 

Belə çıxır ki, oğrular heç kəsə məlum olmayan qanun-qayda ilə soyğunçuluq eləyəndən sonra bu məsələni sənədləşdirir və altına da imza atırlar ki, bəli, oğru bizik. Heç elə də şey olar? Dünyanın heç yerində görünməyən məntiqsizlik zirvəsi.

 

- Səhər yeməyini həyata keçirmək...

 

Sözüm yoxdu.

 

- Yanğınsöndürənlər alova müdaxilə etdilər.

 

Sözüm yoxdu.

 

- Verilişimiz gözəl baş tutdu.

 

Ümumiyyətlə, "baş tutdu" sözündən birdəfəlik imtina etmək lazımdır, çünki bu söz birləşməsi mini təxribatdır, dilimiz bunsuz da  yaşıya bilər.

 

- Güllələrə məruz qalerıx.

 

Bunu da televiziya dilində danışmaq istəyən xalq deyir.

 

- Messi rəqiblə toqquşub yerə yıxıldı.

 

Mən bu yaşa gəlmişəm, kiminsə göyə yıxılmağını eşitməmişəm.

 

- Havanın hərarəti (istiliyi) müsbət (isti) otuz iki dərəcə isti təşkil edəcək.

 

- Külək topun hərəkətlənməsinə səbəb olur.

 

- Tualet təmizləməkdə güclü mütəxəssis (təmizləyici toz nəzərdə tutulur).

 

- Jüri finalının biletləri satılacaq.

 

Jüri finalı nə deməkdi, axı?..

 

- Sahibsiz it məktəbdən gələn uşağı dişlədi.

 

İt dişləmir, tutur.

 

- Həyətində işləyən altmış yaşlı qadını ilan sancdı.

 

İlan ağcaqanad deyil ki, sancsın - ilan vurur.

 

- Camaatı təxliyyə etdilər.

 

Köçürdülər.

 

- Əmək tutumu işlər. (?)

 

- Görüşün referesi serbiyalı hakim.

 

Refere - hakim, ikisi də bir sözdü.

 

- Marallar çox tez hamilə olur.

 

Hamilə qadınlar olur, heyvanlar boğaz olur.

 

- Axtarışı həyata keçirirlər.

 

Televiziya məkanında "həyata keçirmək" sözünün bəxti açılmaq bilmir ki, bilmir.

 

- Çoxlu izdiham gördük.

 

İzdiham elə çoxluq deməkdi (adam çoxluğu), əgər belədirsə, "çoxlu izdiham" nə deməkdi, hansı dildədi.

 

- Qapımızdan gətirdiyimiz toyuğu, hinduşqanı ucuz qiymətə xalqa təqdim edirik.

 

Bu nə təqdimat mərasimidi axı? Yuxarıdakı sözləri kənddən yarmarkaya gəlmiş adam deyir.

 

- Balıq dadmayan balıq yağı.(?)

 

- Üstdad kolbasaları...

 

Üst, orta və alt dad olmur - dad olur, ya da olmur.

 

- Yaxşı, bərpa olub qurtardın?

 

Bir kinofilmdən - demək istəyir ki, özünə gəldin?

 

- Topu (futbol) başla tora yerləşdirdi. (?)

 

- Hərarət (istilik) doqquz dərəcə şaxta olacaq. (?)

 

- Evakuator maşını cərimə meydançasına daşıdı.

 

Daşıdı yox, apardı. Daşımaq başqa şeydi.

 

- Hava şəraiti yağmursuz keçəcək.

 

Hava yağmursuz olacaq.

 

- Ukraynada əkiz öküzlər dünyaya gəldi.

 

İnəklər öküz doğa bilməz axı, buzov doğar.

 

- Duş qəbul eləyin.

 

Duşun, yaxud suyun altına girin. Duş yüksək çinli dövlət məmuru deyil ki, onu qəbul edək.

 

- Ən çox qanunpozuntusunu pozan televiziya...

 

Nə deməkdi. Adamın yadına "Tarix Nadir" kitabı düşür.

 

- Göbələk toplamalıyam...

 

Göbələyi yığarlar, adamları bir yerə toplayarlar.

 

- Eynəyi geyin.

 

Paltarı geyinərlər, eynəyi isə taxarlar.

 

- Lui Vanqal jurnalistlərin üzr istəmələrini istəmişdi.

 

"İstəmək" sözünə elə yazığım gəldi ki...

 

- 183 ölkənin xarici vətəndaşları.

 

Nə deməkdi?

 

- Bizə nahar ver.

 

"Yemək ver" sözünü qoyub heç vaxt "bizə nahar ver" demirlər.

 

- Eskalator çalışır.

 

Çalışmır, işləyir, "çalışmaq" adama aiddi.

 

- Bizə öz əlində silah tutmağı bacaran...

 

"Əli silah tutan" demək istəyir.

 

- İndi həmin qolu izləyəcəyik.

 

"İzləmək" uzun prosesdi, indiki halda "görəcəyik" olmalıdı.

 

- Hər bütün bir idman növünü göstərirsiniz. (?)

 

Bir idmançının televiziya çıxışından.

 

- Hər sezonda 100-150 nəfər uşaqlar. (?)

 

- Diz ayaqda ən incə, ən zərif yerdir. (?)

 

- Vitali Kryuçkaya şillə endirdi. (?)

 

- Top qapıya daxil oldu.

 

Qoool...

 

- Rəqib oyunçunun komanda yoldaşına ötürdüyü topu qarşılaya bilmədi.

 

Adamı qarşılayarlar, topu alarlar.

 

- Messi topu ələ keçirdi.

 

Bu, voleybol deyil, futboldu. Ona görə də Messi topu ələ keçirmədi, aldı. Hörmətli futbol şərhçisi, sən: "Messi topu ayağına keçirdi" də deyə bilərsən.

 

- Komandaların görüşməsi baş verdi. (?)

 

- Rəqib qapısına vurulan toplarda Ronaldo böyük pay sahibidi.

 

"Pay" başqa şeydi.

 

- Qapıçı topu tutmaq üçün uzandı.

 

Nə təhər məsləhətdi.

 

- Yaşadığı haqda arayış gətirməlidi.

 

Söhbət harda qeydiyyatda olmaqdan getmir; sadəcə arayış gətirirsən ki, al bax, mən yaşayıram, sağam.

 

- Köhnə təyyarələr təqaüdə göndərilməlidir. (?)

 

- Digər informasiyalar nəqliyyat nazirliyinin qabağına nəzər yetirdik. (?)

 

- Hücumçu topu ram etdi. (?)

 

- Lakin bəzi bölgələrdə havanın yağmurlu keçəcəyi burda da gözlənilir. (?)

 

- Vəhşi öküzü ram etmək kimə qismət olacaq.

 

Topu da ram eləyirik, vəhşi öküzü də. Doğrudanmı vəhşi öküzlə futbol topu arasında heç bir fərq yoxdu.

 

- Bu məsələ bu gün həll olmasa, qalacaq balalara. Bu torpaq bizim olub mənasız savaşlardan qabaq.

 

Vətənpərvərlik haqqında dinlədiyim mahnının sözlərinə fikir verin:

 

- İcazə versəydiniz özümü sizin gücə etibar etmək istəyirəm.

 

Səkkiz sözün əvəzinə dörd söz: sizə arxayın olmaq istəyirəm.

 

- Bu inəklər Hindistanda onların allahlarından biri hesab olunur. (?)

 

- Vəhşi öküz zənciri açıb getdi.

 

Vəhşi öküz zənciri qıra bilər, aça bilməz, çünki açmaq üçün əl lazımdı, öküzlərin əli olmur.

 

- Üç xal məsafəsini saxlaya bilmir.

 

Azərbaycanca deyil.

 

- Şaşkova (voleybol) topu oyuna daxil edir. (?)

 

- Voleybol salonunda azərkeşlər özlərinə yer tapmırlar, atılıb düşürlər.

 

Nə deməkdi?

 

- Bizə zəng edən zəng müəlliflərinin, zəng sahiblərinin adlarını çəkməyin məqamı yetmişdi.

 

Kasıblığın, dayazlığın, mənasızlığın dərəcəsinə fikir verdinizmi?

 

- Məşqçi dəyişikliyi baş verib. (?)

 

- Tərəfimizdən cinayət işi açılmışdır.

 

Cinayət işi açılmışdır.

 

- Öküzü tutmağın yolunu düzgün təmin etməmişdilər. (?)

 

- Qaraçuxur gölü çərçivələrini aşıb. (?)

 

- Soyuqla mübarizə aparmaq üçün...

 

Soyuqla mübarizə aparmaq nə deməkdi? Mübarizə aparmaq çox böyük anlamdı, axı...

 

- Sağlam və güclü saçlar... (?)

 

- İsti geyim əşyaları. (?)

 

- Minlərlə baş mal-qara tələf olub. (?)

 

- Aralı qulaqlar.

 

Nə deyək?

 

- Xocalı soyqırımı məsələsini gündəmə gətirmək məsələsi. (?)

 

- Bir-birimizi səfər etmək. (?)

 

- Ağappaq qar örtüyü ilə örtülüb. (?)

 

- Xəzərin Mahaçqaladan keçən hissəsi donub.

 

Xəzər çay deyil ki, Mahaçqaladan keçsin.

 

- Komandaların səviyyəsi yüksək səviyyədədir.

 

Komandaların səviyyəsi yüksəkdir.

 

- Komandanın qələbəsini rəsmiləşdirdi.

 

Bütün qələbələr rəsmidir də, qeyri-rəsmi qələbə olmur ki...

 

- Məsələyə münasibət bildirən Abdulla Gül bildirib ki... (?)

 

- Dəniz suları buz içindədi.

 

Xeyr, buz dəniz suyunun içindədi.

 

- Onun keçid yolunu keçən ikinci bir adam yoxdu. (?)

 

- İlin sonunda nəzərdə tutulması gözlənilir. (?)

 

- Komandanın ən iri qələbəsi. (?)

 

- Bataqlıqlar qəribə səslərlə doludur (Vatson) (?)

 

- Mən bir çox uğurlara imza atmışam. (?)

 

"Ətləri (əti) basdırma eləmisiniz?", "Apteki fəaliyyətə salacaqlar", "Şəxsi münasibətlər zəminində", "Elə bir mahnılar", "İşıqların yanması həllini tapacaq", "Liftin işləməsini həyata keçirəcəyik", "Adamlarda məlumatlılıq yoxdu", "Presedent olmayan çap hadisəsi baş vermişdi", "Kəpəyə qarşı çempion" ... və ilaxır və sair.

 

Bu cür misalların sayını nə qədər desən, uzatmaq olar, nəticədə çox uzuuun bir yol alınar - lap elə burdan Şuşaya qədər...

 

Bütün bunlar hələ mənim 2011-ci ildə televiziyadan bir ay, ay yarım müddətində ara-sıra götürdüyüm qeydlərdi. Özünüz hesabınızı götürün də... Orasını da deyim ki, dilimizi güvə kimi yeyən bu cür faktların, hansı ayın neçəsində, hansı televiziyanın hansı verilişində, saat neçədə və kim tərəfindən efirə getməsi də məlumdur. Dilimizin xətrinə zərurət yaransa, onu da açıqlaya bilərik. Həmin il fevral ayının 20-də telekanallardan birində göstərilən "Şerlok Xolms" filmindən bir cümlənin tərcüməsinə fikir verin: Görəsən, bu şəraitdə sualtı qayıq tikmək olarmı?

 

Yaxud fevralın 21-də idman kanallarından birində “Saraqosa - "Real Betis" futbol komandalarının görüşündə şərhçi deyir: "Bu hücum öz inkişafını tapa bilmədi". Cümlədə altı söz işlənib, halbuki ordakı fikri iki sözlə də ifadə etmək olar: hücum alınmadı. Demək istəyirəm ki, cümləni yerli-yersiz sözlərlə həddindən artıq ağırlaşdırmaq, yükləmək olmaz. Elektrik naqillərini həddindən artıq yükləyəndə qısa qapanma yaranır. Cümlə də dilin naqilidi, onu da həddindən artıq yükləyəndə qısaqapanma yaranır - Dilin qısa qapanması. Və bütün fəsadlar da bundan sonra boy verir - necə deyərlər, süni mayalanma yolu ilə eybəcər, şikəst, müstər və xəstə cümlələrin döl kompaniyası dilimizin ərazisində hökmranlıq eləyir. Mənim fikrimcə, cümlələrin belə dağıdıcı döl kompaniyasının Baş Qərargahı Azərbaycan televiziya məkanıdır. Ən azı ona görə ki, yuxarıda sadaladığımız saysız-hesabsız faktların hamısı yalnız televiziya məkanından götürülüb və radiolardan, saytlardan, yazılı mətbuatdan götürdüyümüz faktları bu yazıya əlavə etməmişik.

 

Bu cür vəziyyətdə dil doğub-törəməz olur. Doğub-törəməz Dil isə sonsuz qadınlar kimidir, nəsil yavaş-yavaş itir. İnsanın nəsli itdiyi kimi, belə demək mümkündürsə, Dilin də nəsli itir. Çünki Dil insan deməkdir. Çünki İnsan Dil deməkdir. Dildəki bütün xüsusiyyətlər İnsanda, İnsandakı bütün xüsusiyyətlər dildədir.

 

Dili qorumağın ən real yolu onu korlamamaqdır. Əgər korlamasaq, Dilin özünü qorumaq instinktdi - cəhdi daha da güclənər və gəlib bu vəziyyətə düşməz.

 

Azərbaycan dilini çox zəif bilən, ingilis dilində bülbül kimi cəh-cəh vuran adam ən yaxşı halda yarımingilis və dörddə bir azərbaycanlıdır. Bu, həm də demoqrafik məsələdir. Çünki sən mənən azərbaycanlı olmasan da, sənəddə bizlərdən biri kimi sayılırsan. Ona görə də hələ 1988-ci ildə Az. TV-dəki "Üzbəüz" verilişində demişdim ki, "öz dilini bilməyən azərbaycanlını mən emiqrant hesab edirəm". Belə "emiqrant" çoxluğuna qətiyyən yol vermək olmaz, yoxsa doğma dilimiz kəkələyər, pəltək olar. Xəstə dildə sağlam düşüncə olmur.  Sağlam düşüncəli şəxs təpədən-dırnağa silahlanmış adam kimidir - aralıdan görüntüsü bəs eləyir...

 

İmkan daxilində Azərbaycan dilinin - Dövlət dilimizin ərazisində baş verənlərlə tanış olduq. Vəziyyətin son dərəcə ciddi olduğunu bir daha anladım. Mənə elə gəldi ki, doğma dilimizin heç zaman bugünkü kimi təcili yardıma ehtiyacı olmayıb - rus imperiyasının tərkibində olanda da. Əgər təcili tədbirlər görüb konkret addımlar atılmasa, Ana Dilimiz komaya düşə bilər. Məşhur bir deyim var: Öz ordusunu yedirtməyən xalq başqasının ordusunu yedirdər. Bu məntiqdən çıxış edərək: Öz dilini qorumayan xalq, başqasının dilində danışmalı olacaq.

 

Uzun illərdi ki, sözləri tumarlaya-tumarlaya təmtaraqla danışırıq, nəticədə dilimizin şirinliyi - şirəsi çəkilir və ilanı yuvasından çıxartmağa qadir olan möhtəşəm Azərbaycan dili əncir qurusuna oxşayır. Mənim aləmimdə televiziyada Azərbaycan dili adı ilə dinləyicilərə sırınan cümlələr, cümlələrin içindəki sözlər çox əzilib-büzülür.

 

Dilin namusu elin namusudur - O, toxunulmazdır!

 

Bu, deputat toxunulmazlığına bənzəməz - Dilin namusuna toxunmaq, Torpağın namusuna toxunmaq kimi qəbul olunmalıdır!

 

Əks halda Konstitusiyadakı məlum və məşhur maddəni dəyişib belə yazmalı olacağıq:

 

- Azərbaycan Respublikasının Dövlət dili Azərbaycan televiziya məkanın dilidir.

 

Azərbaycan dilinin korlanmasında əsas səbəbkarın Azərbaycan Televiziya Məkanı olduğunu nəzərə alaraq təklif edirəm:

 

1. Dilçilərdən və söz adamlarından yaradılmış qrup, televiziyada gedən verilişlərin dili barədə növbətçilik etsinlər.

 

2. Dillə bağlı nöqsanları televiziya rəhbərinin nəzərinə çatdırsınlar.

 

3. Dillə bağlı nöqsanlar təkrar olduqda televiziya rəmzi məbləğlə cərimə olunsun (100 manat).

 

4. Dillə bağlı nöqsanlar yenə təkrar olduqda həmin televiziya 100 min manat (yüz min manat) cərimə olunsun.

 

5. Bu da kömək eləməsə, həmin televiziyanın lisenziya məsələsinə yenidən baxılsın və lazım gələrsə, fəaliyyəti dayandırılsın.

 

Yoxsa Azərbaycan dili öz fəaliyyətini dayandıracaq.

 

Seçim özümüzündü.

 

P.S. Bu təklifi radiolara, saytlara və yazılı mətbuata da tətbiq etmək olar.

 

22-23 noyabr 2018-ci il

- Seyran Səxavət

525-ci qəzet.- 2021.- 27 noyabr.- S.14-15.