Frankfurt kitab
sərgisi və Nizami Gəncəvi
Mən kitabxanası
olan evdə doğulmamışam. Babam Molla Həmzənin
kitabları var idi. O kitablar da ərəb və fars
dillərində olduğundan
onların hamısının
dua kitabları olduğunu düşünürdüm.
Hərdən babamın yanına
gedəndə onun oturduğu yerin arxasında dayanan qara cildli kitablara
baxırdım. Kitablarda nə
yazıldığını soruşanda, babamdan "Böyüyəndə öyrənəcəksən"
cavabını alırdım.
Sultanəli dayı Ramazan
gecələrində kənd
dükanında "Muxtarnamə"
kitabından fəsillər
oxuyurdu. Bu kitab kənddə Qurandan sonra ən önəmli kitab idi və
hamı o kitabı hissə-hissə əzbərləmişdi.
Oxuyub-yazmağı öyrənəndən sonra
atam aradabir İğdırdan kitab alıb mənə oxutdururdu. Bunlar daha çox
Həzrət Əli cənklərli, "Əsli
və Kərəm",
"Şah İsmayıl
və Gülizar" kimi xalq nağılları
üslubunda yazılmış
kitablar idi. Onları oxuyarkən valideynlərim
sakitcə dinləyir,
bəzi yerlərdə
kədərlənirdilər. Məni dinləmələri xoşuma
gəlirdi və kitabları daha həvəslə oxuyurdum.
Zaman keçdikcə oxumaq yerlərim dəyişdi və kənd muxtarının evində, dükanlarda da kitab oxumağa başladım. Eba Müslüm Horasanın
min səhifəlik dastanını
qış gecələrində
bütün kənd camaatına oxumuşdum.
İlk böyük
kitabxananı müəllim
məktəbində gördüm. O illərdə
futbol, voleybol və kinodan başqa əyləncəmiz
yox idi. Bu
səbəbdən də
tez-tez o böyük kitabxanaya yollanırdım.
Həmin kitabxanada türk və əcnəbi klassiklərlə
tanış olmuşdum. O vaxta qədər kitab yarmarkalarının olduğunu
bilmirdim.
Mən ilk dəfə
1986-cı ildə Frankfurt Kitab
sərgisinə getmişdim. Hindistan sərginin
fəxri qonağı
idi və onların şüarı
"Ənənədə dəyişim"
adını daşıyırdı.
Hindlilər nəhəng, rəngarəng
sallalarla böyük mədəniyyətlərinin nümunələrini
təqdim edirdilər.
Kitab sərgisini böyük maraq və həvəslə
gəzmişdim. Axşam evə
gələndə çantam
bir-birinə bənzəməyən
müxtəlif kitablarla
dolu idi.
Builki kitab sərgisinin qapısından içəri
girəndə dilimdə
Hötenin Nizami haqqında yazdığı
bir şeiri vardı:
Ey Nizami, nəhayət,
Doğru
yolu bizə göstərdiniz!
Bütün qovşaqların açarı
Sevgililərin görüşü idi.
Bir ildir üzərində işlədiyim
"Nizami alman ədəbiyyatında" və
"Nizaminin alman dilində aforizmləri"
kitabları bütün
yaddaşımı məşğul
edirdi. Gecə-gündüz oxumalı olduğum
alman şərqşünaslarının
Nizami haqqında yazdıqları əsərlər
mənə nə qədər zəngin bir dünya ilə üzləşdiyimi
göstərdi. Bu gün
buradakı o zəngin
mədəniyyəti almanlara
bir az
təqdim etmək niyyətindəydim. Bilirdim ki,
Nizami tanındıqca
onun dərin fəlsəfəsinə, ədalətli
dünyasına da diqqət yetiriləcək.
Çünki dünyamızın tolerant, hər kəsi onun kimi görən
bir fəlsəfəyə
ehtiyacı var idi.
Sərginin əsas qapısından yazıçı Yücel
Feyzioğlu və
professor Mustafa Gencerlə içəri
girəndə maraqla ətrafa baxırdım. Bu il sərginin meydanında nə qəribə geyinmiş manikenlər, nə də müxtəlif
mahnılar ifa edən musiqiçilər
var idi. Halbuki mən hər il
romanların, uşaq kitablarının qəhrəmanlarının
bu meydanda gəzdiyini görürdüm.
1949-cu ildən Frankfurtda
keçirilən dünyanın
ən böyük və canlı kitab sərgilərindən
biri olan Frankfurt Kitab sərgisi bu il pandemiya səbəbindən
kifayət qədər
sönük keçdi.
Koronavirus səbəbiylə
2020-ci ildə açılmayan
sərgiyə bu il 7 min deyil,
yalnız 2 min nəşriyyat
qatıldı. Sərt tədbirlərin
görüldüyü sərgidə
ziyarətçilərin marağı
çox aşağı
idi. Bəzi alman yazarlar yarmarkaya sağçı
nəşriyyatlar və
yazıçıların qatılmasına
etiraz edən mühacir yazıçı
və model Jasmina Kuhnkeyə dəstək verərək sərgini boykot ediblər. Jasmina Kuhnkenin atası Senaqal əsillidir və Almaniyada irqçilik, yabançı
düşmənçiliyindən bəhs edən "Qara ürək" romanı ilə məşhurdur.
Bu il sərginin
qonaq ölkəsi Kanada oldu. Kanadadan ümumilikdə
58 müəllif sərgidə
iştirak edirdi.
Sərgiyə qatılan sənətçilərdən
bəziləri mühacir
yazarlar idi. Haitidən Kanadaya qaçan Dany Laferriere və Vyetnamdan qaçan Kim Thuy kimi yazıçılar da sərgidə iştirak edirdilər.
Frankfurt Kitab sərgisində
diqqəti cəlb edən digər məsələ isə Belarusla bağlı oldu. Belarusda ifadə azadlığının
olmaması səbəbindən
bu ölkəyə etiraz edilirdi.
Sərginin ikinci günü "Nizami ili" ilə əlaqədar olaraq Azərbaycan stendində bir proqram həyata keçirildi. Proqramda Azərbaycan Mədəniyyət
Nazirliyindən Akif Marifli və Leyla Məmmədova, həmçinin, Azərbaycanın
Berlindəki səfiri
Ramin Həsənov, Baş Konsulluğun katibi Elman Muradov da iştirak edirdilər.
Proqramı açan səfir Ramin Həsənov sərgi kimi böyük mədəni tədbirlərin insanlara böyük təsir göstərdiyini bildirdi. Nizami Gəncəvinin poeziyasına
və şəxsiyyətinə
diqqət çəkən
səfir Nizami kimi şəxsiyyətlərin
təkcə Azərbaycanın
deyil, bütün bəşəriyyətin dəyəri
olduğunu, onun əsərlərindəki gücün
bu gün də davam etdiyini
dedi. Səfir Qarabağ məsələsinə
və 44 günlük
müharibəyə də
toxundu və nəhayət, ədalətin
bərqərar olduğunu
bildirdi.
Doktor Naiba Turalın Azərbaycan Mədəniyyət Nazirliyi ilə birlikdə təşkil etdiyi tədbirdə Nizaminin həyatından nümunələr verdim və Avropa ədəbiyyatına təsirindən danışdım. Hammer von Purqstahl, Erdmann, Blacher, Ritter, Jacob Georg kimi alman şərqşünaslarının Nizami tərcümələrindən nümunələr verdim. Proqramı Almaniyada doğulan və hüquq fakültəsində oxuyan İrem Karabuğa təqdim etdi. Nizami mövzusu ona tanış olmasa da, alman dilində çox uğurlu təqdimat etdi və almanların verə biləcəyi bütün sualları verdi. Proqram zamanı Nizamidən həm alman, həm də Azərbaycan türkcəsində şeirlər oxuduq. İrəmlə birlikdə oxuduğum Nizaminin "Niyə" şeirini Naibe Tural Azərbaycan türkcəsində oxudu. Bundan başqa, gənc müğənni Şahvələd Nağıyev "Sevgili-canan"ı və "Qarabağ şikəstəsi"ni oxudu. Qarabağın avazı bütün zala yayıldı.
Proqramı yekunlaşdıran İrem alman dilində Qarabağ haqqında qısa məlumat verdi və bildirdi ki, Azərbaycanın bu gözəl bölgəsi həm də mədəniyyət paytaxtıdır.
Nizami proqramında dr.Hans Gunther Grigoleit, dr.Patrieja Grigoleit kimi alman yazıçıları ilə yanaşı, Kölndən olan yazıçı Yücel Feyzioğlu, Türkiyənin Köln Baş Konsulluğunun Təhsil Attaşesi, professor Mustafa Gencer, Köln Azərbaycan Evindən Altay Rüstəmli, Rəşad Quliyev, Mehmen Kərimov və Samir Həsənov da iştirak etdilər.
Frankfurt Kitab sərgisində
Azərbaycandan maraqlı
kitablar sərgiləndi. Sərgidə nəşr etdiyimiz almanca kitabları da var idi.
Qərərgahı Bakıda
yerləşən Beynəlxalq
Türk Mədəniyyəti
və İrsi Fondunun təşəbbüsü
ilə nəşr olunan "Azərbaycan qadın şairləri antologiyası" və
"Ömər Seyfəddin"
kitablarından əlavə,
Elçinin "Baş"
və "Mahmud ilə
Məryəm" , Kamal Abdullanın "Unutmağa kimsə yox", "Gizli Dədə Qorqud", Məmməd İsmayılın
"İz" romanı
və şair Nazim Əhmədlinin "Sevdiyim uzaq dəniz"
kitabı, professor Çingiz
Abdullayevin Almaniya üçün hazırladığı
"Birlikdə 30+30" kitabı
da sərgidə yer almışdı.
Orxan
ARAS
525-ci qəzet.- 2021.- 26 oktyabr.- S.8.