Londonda Leyla Əliyevanın ingilis dilində nəşr olunmuşDünya yuxutək əriyir...” şeirlər kitabının təqdimatı keçirilib

 

Oktyabrın 6-da Heydər Əliyev Fondunun vitse-prezidenti, şairə Leyla Əliyevanın "The World Dissolves like a Dream” ("Dünya yuxutək əriyir”) şeirlər kitabı Londonda yerləşən Yunus Əmrə Mədəniyyət Mərkəzində ictimaiyyətə təqdim olunub.

AZƏRTAC xəbər verir ki, "Dünya yuxutək əriyir...” şeirlər kitabının "Ön söz”ünün müəllifi Azərbaycan Tərcümə Mərkəzinin İdarə Heyətinin sədri Afaq Məsuddur.

Tədbiri giriş sözü ilə açan Avrasiya Mədəniyyət Qrupunun sədr müavini Mark (Marat) Axmedjanov qonaqları salamlayıb kitab haqqında məlumat verib.

Nəşrə daxil edilmiş 130 şeiri ingilis dilinə tanınmış ingilis şair tərcüməçilər Karolina Valton Anna Mariya Cekson çeviriblər.

Tədbirdə kitabın redaktoru tərcüməçisi Karolin Valton çıxış edərək deyib: "Bu vaxta qədər Leyla Əliyevanın yaradıcılığı haqqında heç bir məlumatım yox idi, lakin şeirlərinin tərcüməsi zamanı onun Azərbaycan poeziyasının necə zəngin dərin olduğunu anladım. Şeirlərin tərcüməsi zamanı çox böyük zövq aldım, Leyla Əliyevanın necə aydın çoxşaxəli yaradıcılığının olduğunu gördüm. Onun çox gənc olması məni təəccübləndirdi. Leyla Əliyevanın başqa əsərləri ilə tanış olmaq istəyirəm”.

Daha sonra tərcüməçi kitabdan bir neçə şeir oxuyub dinləyicilərin suallarını cavablandırıb.

Nəşrdə müəllifin "Mənə güc ver, Allahım”, "Elegiya”, "Tək deyilsən”, "Sevgi nifrət”, "Kor olmuşam”, "Şeirim”, "İnsanlar”, "Getmə”, "Bakı s. şeirləri ilk dəfə olaraq ingilis oxucularına çatdırılır.

Azərbaycan ədəbiyyatının dünyada tanıdılması təbliği istiqamətində Tərcümə Mərkəzi tərəfindən ərsəyə gətirilmiş kitab Böyük Britaniyanın "Hertfordşir Press LTD” nəşriyyatında çap edilib.

 

Azərbaycan.- 2018.- 9 oktyabr.- S.7.