Новое рождение знаменитой love story 

 

Стартовали съемки азербайджано-турецкого фильма

по роману «Махмуд и Марьям» Эльчина

 

В эти дни начались съемки азербайджано-турецкого художественного фильма по роману известного азербайджанского писателя Эльчина «Махмуд и Марьям». Эта книга была переведена на много языков, однако еще ни разу не экранизировалась. Старт проекта был отмечен пресс-конференцией в бакинском киноцентре «Низами».

Роман Эльчина «Махмуд и Марьям» о трагической любви сына азербайджанского хана и дочери христианского священника, увидевший свет в 1981 году, стал знаковым для целого поколения азербайджанских читателей — юных, и не только. Его действие происходит в средневековье, при Сефевидах, в 1500 году, но добротный исторический антураж никоим образом не умаляет значения вечного сюжета, а только придает ему выпуклость и яркость.

Именно это оценили в произведении Эльчина турецкие продюсеры Севда и Али Кайгысыз, владельцы студии «24 kare», которые собирались снимать дастан и искали подходящую литературную историю. Они нашли ее именно в романе о Махмуде и Марьям. «Это не просто история любви. Это — битва религий и философий, показанная харизматичным писателем. Поиск любви — вот основа сюжета, и это также поиск пути к самому себе и пути к Всевышнему» — так отзывается Севда Кайгысыз о литературном первоисточнике будущего фильма.

Ей вторит кинокритик Аяз Салаев: «Воистину прав был великий испанский режиссер Бунюэль, когда говорил о том, какие великолепные возможности мифология представляет для кинематографа». В романе «Махмуд и Марьям» (и в одноименном будущем фильме соответственно) мистика, сказочный элемент, фантастика действительно являют собой важную составляющую. Хотя в данном случае ставка делается не столько на мифологию, сколько на романтику…

Идею Севде Кайгысыз подала азербайджанская актриса Малахят Аббасова, которая уже более двадцати лет живет и работает в Турции. Она рассказала своей турецкой подруге и коллеге о романе, которым сама зачитывалась в юности, как и большинство азербайджанских подростков. «Я уверена, что турецкой публике понравится произведение, в котором влюбленные страстно стремятся друг к другу, будучи разделенными религиозными и политическими предрассудками», — сказала на пресс-конференции Малахят Аббасова, которая не только снимается в этом фильме (в роли Камер Бану), но и является его консультантом.

В сюжете продюсерам понравилось также и то, что часть его действия происходит на территории современной Турции — в Эрзуруме. Они обратились с предложением к азербайджанской стороне, и писатель дал согласие на съемки. «Мне очень приятно, — отметил Эльчин, — что мой роман, написанный 30 лет назад, сохранил свою актуальность и к нему до сих пор обращаются творческие люди».

Азербайджан в проекте представляет киностудия «Салнаме», Турцию — киностудия «24 kare». Проект поддерживается министерствами культуры обеих стран. Отметим, что этот проект важен не только сам по себе, как экранизация одного из ярких произведений современной отечественной литературы. Его значимость еще и в том, что это — первый азербайджано-турецкий совместный кинофильм. Режиссер-постановщик фильма Мехмет Ада Озтекин отметил, что фильм будет представлять собой реконструкцию романа Эльчина, его переосмысление (автор сценария — Еркан Кахраман). Музыку к киноленте написала Айгюн Самедзаде. У нее несколько иной взгляд на преемственность экранизации и литературного канона. «Я надеюсь, — заявила она, — что моя музыка сможет помочь зрителю воспринять этот фильм как продолжение любимейшей книги юности людей моего поколения».

Любопытно, что Айгюн Самедзаде уже не первый раз сотрудничает с Эльчином. То же самое можно сказать и о некоторых других азербайджанских участниках съемок. Например, та же Малахят Аббасова сыграла в свое время в трех постановках по пьесам Эльчина. А актер Шамиль Сулейманов заявил, что считает Эльчина своим «крестным отцом», ведь свою первую роль в 1974 году ему довелось сыграть именно в сюжете по произведению Эльчина. Речь идет о фильме «Страницы жизни», который состоит из трех новелл. Одна из них — это экранизация известного рассказа Эльчина «Первая любовь Балададаша». Шамиль Сулейманов сыграл того самого Балададаша — деревенского парнишку, влюбившегося в городскую девушку. Сейчас, в фильме «Махмуд и Марьям», Шамилю Сулейманову досталась роль Мирзы Салманавезиря правителя Зиядхана (отца заглавного героя — Махмуда). «С тех пор прошло много лет, — шутливо говорит актер, — но я был уверен, что у моей дебютной работы под руководством Эльчина будет великолепное продолжение. И это случилось! Вы только посмотрите — Балададаш стал везирем…»

Своя история, связанная с книгой, есть и у народного артиста Фахреддина Манафова, которому досталась роль правителя Зиядхана: «Когда я был так же молод, как исполнители заглавных ролей в фильме, роман «Махмуд и Марьям» был моей настольной книгой. Я был влюблен в Марьям, и мне очень хотелось сыграть Махмуда. Но — не довелось… В те годы книга не была экранизирована. Однако кто бы мог подумать, что пройдут годы и я смогу сыграть отца главного героя! Я очень рад, что смог таким образом вновь прикоснуться к одному из любимых литературных сюжетов моей юности».

Актерский состав фильма состоит как из турецких, так и азербайджанских представителей. Но есть и несколько исключений. Одно из них — исполнительница заглавной роли. Юная уроженка Казахстана Ева Дедова великолепно говорит по-турецки (фильм снимается на этом языке), а главное, обладает потрясающе романтичной внешностью. Ее партнером, исполнителем заглавной роли, стал молодой турецкий актер Арас Булут Ийнемли, уже известный по нескольким ролям на телевидении, в частности, по роли Мете Акарсу в сериале «Бесценное время» («Юyle Bir Geчer Zaman ki»). Он уже заявил о себе как исполнитель лирических ролей, и новый образ наверняка станет блестящим вкладом в его карьеру.

Проект фильма готовился три года, и вот начались съемки, которые продлятся 10 недель. Они будут проходить в Шеки, Баку (в том числе на территории храма огнепоклонников «Атешгях»), Гахе, Гобустане, турецких городах Сафранболу, Дюздже, Болу, Сакарья и Стамбул, а также в павильонах. А сцены с участием дрессированного орла и волка будут отсняты в Венгрии.

Для участия в съемках многие актеры прошли трехмесячные курсы верховой езды и фехтования, несмотря на то, что в фильме задействованы 25 дублеров. Огромнейшая работа выпала на долю художника по костюму Барана Угурлу, гримеров и костюмеров. Заготовлены наряды не только для основных персонажей, но и для массовки, изображающей огромное количество воинов четырех различных армий. Тысячи метров различных тканей, видов оружия и доспехов, париков, пастижа (искусственных усов и бород) и… 250 литров искусственной крови. Судя по всему, батальные сцены (особенно Чалдыранская битва) будут изображены щедро, с размахом.

120-минутный фильм в целом плотно насыщен визуальными эффектами, на что потребуется довольно длительный период постпродакшн (после производства) — около трех месяцев. Планируется, что уже в 2013 году картина появится сначала в кинотеатрах Азербайджана, Турции и девяти стран Европы, а позже будет демонстрироваться по телевидению. Всего фильм планируется распространить в 30 с лишним арабских и европейских государствах. 

 

 

 

Наиля БАННАЕВА

 

Азербайджанские известия.  -2012.  -25 июля. – С. 3.