Розовые розы на белом платке

 

Юбилейная выставка Мушфига Мехтибейли посвящена уникальному иранскому селу Абьяне

В зале Baku Creative center состоялась юбилейная выставка фотографа Мушфига Мехтибейли — ему исполнилось 35 лет. На ней были представлены работы, сделанные им в селе Абьяне, расположенном в сорока километрах от Исфагана (Иран). Директор галереи Эмин Ясимов, руководитель Объединения фотографов Азербайджана Мирнаиб Гасаноглу и фотограф Асим Талыбов поздравили виновника торжества и пожелали ему дальнейших творческих успеховушфиг Мехтибейли с детства проявлял большой интерес к фотографии. Тем не менее фотография — это не основной его род деятельности. Большую часть времени он посвящает переводу психологических и исторических книг (первые, кстати, публикуются с его обстоятельными комментариями) с персидского, арабского и английского языков. Однако и фотографию не забрасывает. Его персональные выставки периодически проходят как на родине, так и за рубежом (в России, Сирии и Иране).Мушфиг Мехтибейли много путешествует, снимая жителей различных стран, исторические и культурные достопримечательности и памятники. Особенно часто он бывает в Иране. Там и родилась идея посвятить серию работ знаменитого своей уникальностью села под Исфаганом: Мушфиг увидел чье-то фото, сделанное в Абьяне — и буквально влюбился в его своеобычие, которое бросается в глаза даже чисто внешне. Всегда ассоциируя женское население Ирана с мрачными черными одеяниями, из которых выглядывают одни глаза, Мушфиг не на шутку удивился, увидев яркие принты на платках деревенских женщин (яркими были, кстати, не только их платки, но и многослойные одеяния). И ему захотелось посмотреть на это собственными глазами. Так он очутился в Абьянето небольшое по площади село, размером с бакинским Ичери шэхэр, отличается не только своим оригинальным «дресс-кодом», но и специфичным диалектом. Население привыкло разговаривать на староперсидском языке времен Ахеменидов и Сасанидов. Правда, в связи с тем, что молодые частенько уезжают в город и заключают там браки с «чужаками», не знающими их диалекта, то, возвращаясь в Абьяне, они способствуют его постепенному угасанию. Поэтому носителями староперсидского языка остаются только пожилыебьяне расположен в изумительной красоты местности. Небольшие деревянные окна домов придают восхитительное очарование его общему виду. Почва этих мест имеет красноватый оттенок, и в совокупности с местной архитектурой это привлекает фотографов со всего мира. Однако гораздо больше, чем природа и архитектура этой местности, их привлекает население Абьяне — островок резкой самобытности в огромном глобализирующемся обществеюбопытно, что хранится эта самобытность довольно тщательно: например, женщины, приезжающие в Абьяне, должны подчиняться местным традициям и покрывать свою голову пестрым платком с розочками…Мушфиг Мехтибейли постарался показать жизнь деревни словно «изнутри». Он подошел к делу по-репортерски, выхватывая свои «объекты» из самой гущи их хлопотливой жизни. Редко кто из них смотрит в кадр. Жительницы Абьяне (на снимках по большей части — женщины, а не мужчины) заняты по горло. За исключением разве что глубоких стариков, сидящих со своими клюками на ступеньках и греющихся на солнышке. Можно, конечно, увидеть на выставке и снимки с изображением молодых девушек, занятых веселой беседой, однако все-таки работа — главное, чем они заполняют каждый свой день. В отдаленной от больших городов деревушке ленивому просто-напросто нет местаривычка трудиться сохраняется на всю жизнь: на многих снимках — довольно пожилые жительницы Абьяне, которые тоже, как и молодые, заняты бытовыми сельскими хлопотами. На некоторых самые «фирменные» платки с розочками. Кстати, платок не всегда белый, а розы на нем — не всегда розовые. Местный дресс-код все-таки не догматичен. Можно увидеть и черные платки, а на одном снимке заснят прелестный компромисс: черный чаршаб с теми самыми розами, но — не розовыми, а серыми… Абьяне многоцветен, как и сама жизнь — тем и интересен зрителю. А еще он интересен своей непарадностью, искренностью бытия и его неспешностью, что в жизни городов, особенно больших, давно уже стало немыслимой роскошью.

Наиля БАННАЕВА

Азербайджанские известия.- 2014.- 25 января.- С.3.