Ризван САДЫРХАНОВ, композитор: «Пришло время собрать все воедино»

 

Известный азербайджанский композитор Ризван Садырханов при поддержке Министерства культуры и туризма выпустил новый сольный диск под названием «Шairin Цrяyi». Будучи прекрасным певцом, получившим вокальное образование в Италии, педагогом бакинской студии «Бельканто», он сам исполняет им же написанные песни. О себе и своем творчестве Ризван САДЫРХАНОВ беседовал с корреспондентом «Азербайджанских известий» Нелли АТЕШГЯХ.

  — Начав свою творческую карьеру как певец, к тому же весьма успешный, сегодня вы в не меньшей степени известны и как композитор. А когда и как случилось ваше увлечение сочинительством?

— Я могу даже назвать точную дату. Мне было 15, когда я открыл для себя гениального Шекспира. И еще не имея музыкального образования, написал музыку к его сонетам, переведенным на русский язык. Сонет «Когда твое лицо избороздят морщины» стал первым из пяти положенных мною на музыку. А потом профессионально занялся вокалом — я никогда не пел в самодеятельности. Первое официальное выступление состоялось в Азгосфилармонии им. М.Магомаева, где, будучи студентом III курса музыкального училища им. А.Зейналлы, я спел на правительственном концерте романс Ф.Амирова «Гезсем чемени». Дирижировал сам великий Ниязи. Следующее выступление состоялось в Москве, в Центральном доме литературного творчества, где я исполнил уже свои песни на слова известного поэта Алексея Маркова на его юбилее. В зале сидели Расул Гамзатов, Илья Глазунов, Анатолий Софронов, другие известные персоны России. Во время обучения в Италии вокальному искусству на концерте, организованном в честь гениального Франко Корелли в Монте-Сан-Пьетро, я впервые представил итальянской публике три композиции собственного сочинения на слова великого поэта Леопарди. Итальянцы долго тогда не отпускали меня со сцены. Событие широко освещалось в прессе. Так дальше и пошло.

— Сегодня в вашей творческой жизни новое и очень важное событие. Передо мной лежит долгожданный диск из 18 песен, написанных вами в разные годы на стихи азербайджанских поэтов…

— В этом диске нашли отражение многие годы моей сочинительской работы. Дело в том, что мой творческий архив на сегодня насчитывает более 800 песен и композиций, написанных в разные годы. Азербайджанский, русский, итальянский, турецкий, английский, чешский — вот языки, на которых сегодня звучат в эфире и на сценах мои произведения. С концертами из своих песен я выступал в Москве, Израиле, Турции, Италии, Чехии и всегда был успех. Теперь пришло время собрать все воедино. Наступил момент, когда я почувствовал, что нужно записать на диски все наработанное годами.

— Новый диск у вас не первый, но он отличается от всех предыдущих. В частности, от диска под названием «Sяmimi Gяlbdяn», выпущенного в 2013 году при поддержке Министерства культуры и туризма. А чем именно?

— В тот диск вошли 18 песен на слова русских, итальянских, чешских, турецких, азербайджанских поэтов. Нынешний под названием «Шairin Цrяyi» полностью составлен из песен, написанных мною на тексты азербайджанских авторов — стихи таких наших замечательных поэтов, как Микаил Мушвиг, Расул Рза, Имадеддин Насими, Месхети Гянджеви, Мухаммед Физули, Рафиг Зека, Гусейн Джавид, Хашим бей Сахиб, Рафаэль Гусейнов, Рафик Aлиeв. Записана также и песня на прекрасное стихотворение «Азербайджан» Мухаммедгусейна Шахрияра.

Я включил сюда и песню «Dяvяt» на слова Назыма Хикмета. Вообще, на стихи Назыма Хикмета сложно писать песни. Его поэзия отличается свободной строкой, или верлибром. Уложить все строки в определенный ритм совсем не просто. Когда я работаю над песнями того или иного автора, то полностью погружаюсь в его поэзию. Так было и со стихами Назыма Хикмета. Но, кажется, получилось.

Так вот в диск вошли композиции разных лет. Здесь записаны песня, которую я написал в 19 лет, и те, которые родились в прошлом году. С аранжировкой мне помог Эмиль Миняшев. В этот раз музыкальным редактором стала моя дочь Камилла Садырханова, она магистр БМА. Дизайн и компьютерную графику разработал Фуад Исмиев.

— Но новый диск — не единственная новость, которой вы можете с нами поделиться, я знаю, есть еще приятные события в вашей творческой судьбе…

— Я недавно вернулся из Москвы. Там, в Государственном Кремлевском дворце состоялся концерт «День рождения Любви». На сцене выступали народный артист СССР Иосиф Кобзон, лауреат Государственной премии СССР поэт Андрей Дементьев, известная российская группа «Республика» и Государственный симфонический оркестр кинематографии под руководством народного артиста России Сергея Скрипки. Для меня это — буквально прорыв.

Исполняли мои песни Иосиф Кобзон и группа «Республика». Концерт длился более 4 с половиной часов. После состоялся прием, и я услышал много теплых слов о своем творчестве. Через день я получил авторские права на 18 моих песен. К тому же вышел диск «День рождения Любви», где из пятнадцати записанных песен три — мои. Телевизионную версию концерта покажут по телеканалу «Культура».

А предыстория самого концерта такова. Группа «Республика» во главе с ее художественным руководителем Андреем Пряжниковым, молодые, талантливые люди, все окончившие в разные годы Гнесинское училище, долго искала песню на стихи Андрея Дементьева, но такую, чтобы она была и прекрасна и чтобы ее никто не знал! И они нашли такую песню… Это была моя песня, давшая название и концерту, задуманному совместно с известным российским поэтом. Об этом рассказал сам Андрей Пряжников в передаче на «Радио России» 11 января 2014 года. Передача так и называлась — «Прекрасная песня, которую никто не знал». А потом, после нашего знакомства, группа выразила желание сотрудничать со мной и дальше.

Мне повезло, что на моем творческом пути встретились такие люди, как Андрей Дементьев, Иосиф Кобзон, а теперь и группа «Республика». С Андреем Дементьевым и Иосифом Кобзоном это уже не первое наше совместное выступление. Если бы в 2001 году Дементьев не пригласил меня в Израиль на концерты, я бы никогда с Кобзоном не познакомился. Мы вместе гастролировали по Израилю. Но последний концерт — нечто особенное. Он придал мне новый импульс, новый стимул, новую энергию для творчества. И не могу не высказать слова особой признательности руководству Министерства культуры и туризма, сделавшему все возможное, чтобы поездка состоялась, чтобы осуществились и творческие планы, связанные с будущими моими проектами.

— А ваша студия «Бельканто» все еще существует?

— Существует, только временно переехала ко мне домой. Так сейчас мне удобней. Я регулярно провожу свои занятия с учениками. У них есть уже хорошие успехи. Марзия Гусейнова (ей всего 16 лет!) в марте этого года зачислена в Венскую консерваторию. У нее изумительное колоратурное сопрано. Очень надеюсь на ее большое будущее. Другой мой ученик, Эльяр Тахури из Тебриза, поступил в консерваторию Пармы, получает даже государственную стипендию Италии в размере 5200 евро и поет еще в хоре местного собора. Не сомневаюсь, он достигнет высоких вершин в оперном искусстве. Скоро приедет из итальянского города Пьяченцо Анджелло. Удивились? А там простая история. Его педагог вокала, будучи женщиной, ставила голос, исходя из своих природных данных. А в Италии все иначе. Если студента неверно обучили — это скандал. Чтобы избежать шума, обратились ко мне. Я согласился помочь, ведь корректировка певческого голоса — тоже моя специальность. Буквально на днях приезжает еще один студент из Италии — Маджид, он родом из Ирана. Мы с вами уже говорили о Фархаде Солтани, теноре из Тебриза, получившем Гран-при на музыкальном конкурсе, посвященном юбилею Гeйдapа Aлиeва. 20 апреля он возвращается в Баку из Ирана, чтобы подготовиться к поступлению в консерваторию Пармы, куда ранее был приглашен. Есть еще ученики, но о них говорить пока рано.

— Каковы дальнейшие ваши планы, есть новые проекты?

— Проектов много, хватило бы сил их осуществить. Я написал две песни на стихи Шамси Мирзы Каджара. Родом из знатных аристократов, он учился праву в Санкт-Петербурге. Поэтическая стихия Шамси Каджара — это мир русской поэзии конца XIX — начала ХХ века. Я переслал Андрею Пряжникову эти песни и еще другие, в том числе и на азербайджанском языке, из нового сборника. Он мне уже сообщил, что они без разговора берут для исполнения эти песни и на азербайджанском, и русском языках. Завтра я пошлю еще свои композиции на стихи Алексея Маркова, с которым меня связывали тесные дружеские отношения вплоть до его кончины. В 1980 году я исполнял эти песни в Колонном зале Дома Союзов, потом в ЦДЛ и в других московских залах. Это были настоящие хиты того времени. Хотим вспомнить с группой «Республика» хорошего поэта-фронтовика, лирика которого достойна доброй памяти. На днях записал и новую песню на стихи Лейлы Aлиeвой «Если бы звезды ступеньками стали». Ее исполнила Нигяр Джабиева — у нее такое чудное сопрано. Ее голос, кроме красивейшего тембра, обладает редчайшим качеством полетности. Такая певица может украсить любую оперную сцену. Вот такими проектами я занят сейчас. Остальное — время покажет.

Атешгях  Нелли

Азербайджанские известия.- 2015.- 23 мая.- С.- 1