Изучай, исследуй, делись

Зарубежные студенты — слушатели курса «Азербайджанский мультикультурализм» знакомятся с ним на практике

Неделя занятий в Международной зимней школе, открывшейся 8 февраля, проходит под девизом «Мультикультурализм как образ жизни Азербайджана — изучай, исследуй, делись». Ее организовали Бакинский международный центр мультикультурализма (БМЦМ), Фонд знаний при президенте Азербайджана и Бакинский славянский университет.

Более чем полсотни участников из разных стран, изучающих в университетах эту теперь уже учебную дисциплину, такая форма преподавания предоставляет прекрасную возможность ознакомиться на практике с тем, что до этого им было известно только в теории. Среди тех, кто проведет стартовавшую неделю в бакинской школе, — студенты вузов России, Швейцарии, Украины, Турции, Италии, Португалии, Польши, Чехии, Грузии, Беларуси, Болгарии, Литвы, Индонезии, Японии и Германии, а также азербайджанских университетов, изучавшие предметы «Азербайджанский мультикультурализм» и «Введение в мультикультурализм» в течение двух семестров. Немало среди них и уже побывавших в нашей стране на занятиях в летней школе в прошлом году. Молодые люди из Болгарии, России и Беларуси не только во время лекций и семинаров, но и в повседневном общении со своими сверстниками делятся впечатлениями о прошлогоднем пребывании в Баку и регионах, рассказывают о встречах с представителями малых народов, живущих в Азербайджане, обсуждают будущие проекты, которые мечтают реализовывать совместно.

Такая форма обучения, как международные школы, сама по себе работает на нашу главную цель — воспитание толерантности, говорят ее организаторы из Центра. А уж проверка теории практикой — классический принцип науки, который позволяет углубить знания, проверить их на соответствие актуальным проблемам. Причем об этом говорят практически все — и студенты, и преподаватели предмета «Азербайджанский мультикультурализм». Как призналась директор департамента международных связей университета Лусофона (Португалия), профессор Тереса Дамасио, выступая на одной из лекций, занятия в летней и зимней школах особенно полезны для самих лекторов, к тому же общение с азербайджанскими специалистами в этой сфере значительно расширяет кругозор ученых, что, безусловно, скажется и на дальнейшем повышении качества преподавания в зарубежных вузах.

Исполнительный директор Центра профессор Азад Мамедов считает, что недостаточно рассказывать о том, что мультикультурализм — многовековой образ жизни азербайджанского народа. Ведь многие традиции в этой сфере могли бы раствориться во времени, если бы активно не поддерживались и не развивались государством. Можно рассказывать о традициях АДР, в парламенте которой соседствовали представители даже малых народов нашей страны. Но гораздо эффективнее ознакомить студентов с различными научными подразделениями БСУ: центрами современного греческого, болгарского, польского, французского, белорусского, чешского языков и культуры, учебно-культурными центрами России, Украины, Германии, центром исследований Турции и, конечно, с различными районами страны, на сей раз с Губинским, Хачмазским, Гусарским.

Студентам и ученым, изучающим формирование и становление такого явления, как мультикультурализм, важно знать основы появления толерантности, факторы, способствующие ее закреплению в общественном сознании. Поэтому служба госсоветника по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии совместно с БМЦМ реализует ряд проектов, которые представят интерес не только для ученых, но и политиков в разных странах, обеспокоенных ростом ксенофобии, расизма и подобных им негативных явлений.

Недавно увидела свет первая книга из намеченной на перспективу серии «Источники азербайджанского мультикультурализма» — «Литературно-художественные источники азербайджанского мультикультурализма». В ней собраны произведения мастеров слова Азербайджана, живших и творивших в разные периоды (до 1920-х годов), в которых нашло отражение описание языка, культуры и религии разных народов. Литература, особенно поэзия, которая на протяжении многих веков служила воспитанию гуманизма и уважительного отношения людей друг к другу, — один из подлинных источников духовно-нравственных ценностей, включающих и толерантность.

Серия будет продолжена монографиями, подготовленными Национальной академией наук, — «Научно-философские и публицистические источники азербайджанского мультикультурализма», «Политические и юридические источники азербайджанского мультикультурализма» и т.п.

На одном из занятий в зимней школе состоялась презентация изданной Бакинским международным центром мультикультурализма и переведенной на 25 языков главы «Басат — победитель Тепегеза» эпоса «Китаби Деде Горгуд», для которой характерны проявления полирелигиозности. В дальнейшем планируется издание книги еще на нескольких языках.

О востребованности литературы и информации об азербайджанском мультикультурализме свидетельствует то, что только за последний год 11 зарубежных университетов включили в свои учебные планы предмет «Азербайджанский мультикультурализм». Актуальность этого предмета подтверждается и тем, что ряд других зарубежных вузов обращаются с просьбой о помощи в организации преподавания у себя этого курса.

Бакинский международный центр мультикультурализма создан недавно, однако на его счету много мероприятий как в стране, так и за рубежом. Еще больше проектов запланировано на ближайшую перспективу, поскольку нынешний год в этом плане особенный — он объявлен Годом мультикультурализма.

  Элеонора АБАСКУЛИЕВА

Азербайджанские известия.- 2016.- 11 февраля.- С.3.