Эльшан МАМЕДОВ, театральный продюсер (Россия): «С годами мои чувства к родному Баку становятся только глубже»

 

 «Азербайджанские известия» уже рассказывали о нашем соотечественнике Эльшане МАМЕДОВЕ — известном в театральных кругах России человеке. Постановки созданной и руководимой им продюсерской компании «Независимый театральный проект» с большим успехом проходят во многих городах России и за рубежом. О об одной из них — спектакле «Ladie’s Night. Только для женщин», уже 14 лет собирающем многочисленные залы, и многом другом он рассказал в интервью порталу «Москва–Баку».

Эльшан, вы бакинец, расскажите о своих корнях. С какими мыслями уезжали учиться в Москву и что рассказываете теперь о Баку друзьям?

При том, что я очень люблю родной город, всегда жил с ощущением, как у Чехова в пьесе «Три сестры»: «В Москву! В Москву!». Моя мама — азербайджанка, но родилась в Тбилиси. У папы абсолютно бакинская семья, причем достаточно известная. В его роду были крупные нефтепромышленники и купцы, которые имели собственные ложи в оперных театрах. Помню, когда мне было лет двенадцать, на даче в Мардакане мы с отцом гуляли по санаторию «Абшерон» возле старой усадьбы. Папа спросил: «Тебе здесь нравится? Вот на этих камнях твоя бабушка сушила инжир». Оказалось, что это их бывшая дача. Тогда все это скрывалось.

У меня очень теплые чувства к Баку, и они с годами становятся глубже. Корни дают о себе знать. Кстати, наш финансовый директор — тоже бакинец и мой одноклассник. Вместе закончили школу и теперь вот всю жизнь рядом работаем. Баку моего детства — это абсолютный праздник. У писателя Леонида Зорина я нашел очень точную фразу: «Баку — это город-дом». Точнее не скажешь. Огромный многомиллионный город, по которому идут люди и друг с другом здороваются. Недавно приезжал в Баку на театральную конференцию, водил по улицам друга — режиссера Витю Рыжакова и с удовольствием дарил ему родной город.

Баку не случайно стал модным туристическим направлением. Мои знакомые возвращаются из путешествий в столицу Азербайджана в неизменном восторге: «Там все говорят по-русски и такие отзывчивые»! Интересный факт. В центре города в шаговой доступности друг от друга стоят церковь, синагога и мечеть. Кстати, первую русскую православную церковь в Баку построили на пожертвования мусульман.

 

 

Этим летом в Каннах проходила выставка, посвященная Азербайджану. Меня очень впечатлило количество народов, населяющих Азербайджан и представляющих на выставке свое искусство.

— Когда собираетесь привезти коллектив к себе на родину, ведь вы со своими спектаклями в Азербайджане еще не были?

— Очень забавная ситуация, но, действительно, мы с коллективом никогда не были в Азербайджане. Ждем, когда пригласят. Гастролировали от Америки до Дубая по многу раз, а до Баку так и не добрались.

— Откуда появилась первая часть названия вашего театра-ателье «Независимый театральный проект»? Не все знают, что «ателье» означает также «мастерская у занимающихся искусством или художественным ремеслом». Хотите заинтересовать публику?

— В 1993 году, когда наш проект только образовался, исчезла монополия государственной театральной деятельности и стало возможным делать что-то независимое. Это было очень модно. «Независимый театральный проект» — никогда не считал это название удачным, но оно прижилось, и с ним мы прожили больше двадцати лет. Позже родилась идея добавить к названию «Театр-ателье». Это не мастерская по пошиву одежды, как часто воспринимают это слово, а место, где экспериментируют, пробуют создавать что-то новое.

— Прочитала в одном из ваших интервью, что вы умеете понять, какую пьесу стоит взять в репертуар, и что именно она «выстрелит». Успех спектакля «LadiesNight. Только для женщин», который собирает полные залы уже 14 лет, тому подтверждение. Как вам это удается?

— Способность угадывать — она или есть, или ее нет. Когда я приезжаю в Париж, первым делом прихожу в театры и смотрю репертуар. Мне очень важно прочувствовать атмосферу в зрительном зале. У меня есть спектакль «Игра в правду», премьера его состоялась в 2007 году. Я попал на него в Париже, когда стояла страшная жара. Но я ее не замечал, моя душа пела — я понял, что нашел то, что искал. Однако поставили мы ее не в том варианте, который шел там. Это очень французская пьеса с откровенными разговорами, к которым наша публика не привыкла. Здесь нужно было что-то придумывать, делать вариант, адаптированный к российской жизни. Автор дал разрешение, и я ее переписал.

LadiesNight — отдельная история. Этот спектакль справил совершеннолетие (улыбается), он идет у нас уже 14 лет. Жанр истории — социальная сказка, в которой есть мечта. Этот спектакль поставлен на грани драмы и шоу. Безработные металлурги решили зарабатывать стриптизом. И за это их судить не нужно. Потеряв работу, кто-то идет вагоны разгружать, а кто-то стриптиз танцевать. Так что сюжет абсолютно правдивый. Режиссер Виктор Шамиров точно почувствовал, что нужно сделать. Появился абсолютно новый спектакль с мужской энергетикой. Все искусство сейчас сплошной унисекс. И тут зрителю подают спектакль с откровенной мужской харизмой! Скажу, что 95% зрительного зала — женщины. Так что ход был выбран верный. Актер Дима Марьянов вспоминает, что когда он перечислил тех, кто там играет, ему сказали — ваш продюсер ненормальный, поскольку собрал всех разгильдяев Москвы. Единственным медийным лицом в спектакле был Марат Башаров, все остальные стали звездами уже после спектакля.

С LadiesNight мы попали в «десятку». Это счастье, когда просыпаешься утром, а вся Москва о твоем спектакле говорит. Началось настоящее сумасшествие, нам обрывали телефоны. В этом спектакле сошлось все.

— Есть темы, которые независимо от времени всегда будут интересны людям. Согласны? Какие темы востребованы сегодня?

— Да, согласен. Я ищу по миру сюжеты. Возьмем историю одноклассников, однокурсников. Спектакль «Игра в правду» появился, когда безумной популярностью стал пользоваться портал Odnoklassniki.ru. Все хотели общаться, восстанавливать связи. На этой волне мы выпустили наш спектакль. И он стал откровением.

— Как вы относитесь к моде привлекать к спектаклям не профессиональных драматических актеров, а узнаваемых людей, чьи имена сейчас на слуху? Взять ту же Анастасию Волочкову

— Терпеть этого не могу! Абсолютная профанация. Каждый должен заниматься своим делом. Все думают, что знают, как лечить людей, как играть в театре и снимать кино. Прекрасно, когда люди любят искусство, но я не терплю художественную самодеятельность на сцене театра. Я — за профессиональное искусство!

— Антреприза как жанр — не дискредитировала ли она себя сегодня?

— Это для меня больной вопрос. Что такое антреприза? Это частная форма организации театрального дела. Она в России только-только начинает развиваться в той форме, какой и должна быть. Хотя до революции в стране было всего три императорских театра, все остальные являлись частными. А у нас антрепризой стали называть старый филармонический «чёс». Появилось очень много некачественного зрелища, которое выдается за театр. Антреприза превратилась в ругательное слово.

Мы образовались в противовес всему этому. Кстати, во Франции тоже хватает «дешевых» зрелищ. И зритель бывает разный. Однажды (не в нашем театре) мне даже довелось слышать такой вопрос: «Когда нужно дарить цветы актерам — до спектакля или после?»

— Какой спектакль вы бы ни при каких условиях не стали ставить? Что вызывает отторжение?

— Театр — очень эмоциональная сфера. Спектакль должен быть всегда замешан на эмоции. Если меня спектакль не цепляет эмоционально, то я за него никогда не возьмусь. Но если я понимаю, что история получит отклик, затронет души, то начинаю о ней думать.

Азербайджанские известия.- 2016.- 24 сентября.- С,1, 3.