Гюнель РЗАЕВА, директор Бакинского книжного центраМы внедряем чтение посредством доступности

    Открытие Бакинского книжного центра стало важным событием в культурной жизни Азербайджана. С того времени прошло уже больше месяца. Как складывается его работа? Удается ли центру выполнять главную задачу — содействовать повышению интереса к книге и привлечению читателей? Об этом и многом другом в интервью «Москва–Баку» рассказала директор Бакинского книжного центра Гюнель РЗАЕВА.

   — Какие цели преследовались при открытии Бакинского книжного центра и какие задачи ставились конкретно перед вами?

   — Бакинский книжный центр создан по инициативе Фонда Гeйдapа Aлиeва и лично первой леди Мехрибан Aлиeвой. Цель состоит в том, чтобы приобщить или вернуть населению интерес к чтению. Мы все помним, как в советское время читать было модно и престижно, и на это у всех хватало времени и желания. Эта традиция, к сожалению, была отчасти утеряна. И цель центра в том, чтобы приобщить подрастающее поколение к чтению. Книжный центр расположен в центре города, в старинном здании, на пересечении самых популярных пешеходных улиц. Благодаря этому с первого дня у нас высокая посещаемость. Всех привлекает это большое, красивое и необычное здание, и проходящие мимо люди вначале просто заходят, чтобы посмотреть, что здесь, а потом, видя все это великолепие и какие тут собраны книги, уже не хотят уходить.

      Для нас стало приятным и неожиданным сюрпризом то, что, как оказалось, есть много людей, которые «изголодались» по чтению. В центр заходят, чтобы за чашкой чая, в приятной обстановке провести время за книгой. Мы постарались создать такую атмосферу, чтобы люди с удовольствием сюда приходили, это место стало уютным, теплым и домашним, без запретов или ограничений. Посетители центра могут взять любую книгу с полки, сесть и читать ее столько, сколько им угодно. Никто не ставит лимитов по времени или каким-то изданиям и не обязательно при этом что-то покупать.

         Тем не менее, книги покупаются, потому что у нас хорошая ценовая политика, здесь их стоимость на порядок ниже, чем в других магазинах. В нашем случае мы внедряем чтение посредством доступности.

        — Вы открылись месяц назад, что уже удалось сделать?

        — Мы провели много знаковых и даже резонансных мероприятий. Практически каждую неделю у нас проходят встречи с известными писателями, поэтами, историками. Так, состоялись встречи с Анаром, Чингизом Абдуллаевым, Дилярой Сеидзаде. У нас есть проект «Пой со звездой», в рамках которого в центре побывали известные азербайджанские исполнители Тунзаля Агаева и Мир Юсиф.

       — Решили таким образом привлечь молодежь в центр?

          — Да, таким образом мы привлекаем сюда новых людей, молодежь, которая не должна зацикливаться или ограничиваться только музыкой. Эти звезды очень любимы, у них огромная армия поклонников, и по их зову молодежь может прийти куда угодно. Они могут приобщить к чтению, потому что пропагандируют не просто центр, а нашу цель, основную идею — чтение.

         — Мы благодарны этим исполнителям за поддержку, и, безусловно, как люди образованные и прогрессивные, они понимают свою миссию. Если человек популярен, то он не должен ограничиваться только своим творчеством, так как ему по силам внедрять в массу просветительские идеи — идеи важные, благородные и нужные. Все должны понимать, что именно за образованием — интеллектуальное будущее страны.

        — Помещение центра поделено на сектора и никто никому не мешает…

       — Первый этаж у нас шумный, там находятся кафе, кассы. Второй — это тихие зоны, в образовательном секторе студенты что-то пишут, читают. У нас есть зона встреч с писателями, для музыкальных вечеров с роялем, место общения членов клуба книголюбов. В уютной детской зоне малыши могут взять книжки и листать их вместе с родителями.

       Еще хочу отметить, что по инициативе первой леди Мехрибан Aлиeвой для центра было приобретено оборудование Брайля. Это оборудование — ценное и нужное, и мы хотим, чтобы им пользовались. Поэтому первую социальную акцию мы провели для детей с нарушениями зрения. Они приехали вместе со своими воспитателями, гуляли по залам и радовались, что оказались здесь. Некоторые из них, воспользовавшись оборудованием Брайля, читали и делали это очень даже неплохо и все благодаря увеличивающемуся шрифту на экране. Те же, кто вообще не видит, читали книжки по методике Брайля. Это было очень трогательно. Дети не чувствовали себя в отрыве от общества, а, наоборот, были в центре внимания.

         — Вы, наверное, ходите по залу, наблюдаете за посетителями? Скажите, какого возраста ваш читатель? И на каком языке он читает?

          — В основном это молодежь, а читает она главным образом на азербайджанском, государственном языке. Тем не менее, много читающих и на русском, английском языках. Кроме учебников у нас есть литература на английском языке. Еще хочу отметить, что к нам приходят семьями. И так получается, что все члены семьи расходятся по разным зонам центра — кто-то в углу читает детские книжки, кто — в отделе психологии или детективов, и это очень радует.

        — Что вы посоветуете почитать из азербайджанской литературы российскому туристу, заглянувшему в Книжный центр?

           — Вначале я хотела бы сказать, что мы тесно сотрудничаем с российскими издательскими домами. Недавно я была на книжной ярмарке в Москве и с радостью отметила, что практически все самые крупные и известные издательства России у нас представлены. Что касается азербайджанской литературы, то у нас прекрасная подборка азербайджанских авторов, которые пишут или переведены на русский язык. Я знаю, что россияне любят творчество Магсуда Ибрагимбекова, и эксклюзивно в нашем центре представлен последний сборник его сочинений. Здесь можно приобрести книги Анара, который также достаточно известен российскому читателю. Есть Чингиз Абдуллаев, практически все его детективы. Популярна книга Курбана Саида «Али и Нино». Думаю, российского читателя привлекут также издания Фонда Гeйдapа Aлиeва на русском языке о культуре, архитектуре Азербайджана. Среди них есть издания, посвященные великим композиторам Узеиру Гаджибейли, Кара Караеву, Фикрету Амирову, из джазменов — это Вагиф Мустафазаде, Рауф Бабаев, кроме того, прекрасный альбом художника Тогрула Нариманбекова. У нас есть много дисков с фольклорной музыкой, мугамом, джазом. Все эти издания помогают рассказать о богатой культуре Азербайджана туристам, которые хотели бы узнать нашу страну изнутри.

    Азербайджанские известия.-2018.- 4 октября.- С.1;3.