Судьба на фоне эпохи

В Союзе писателей Азербайджана состоялась презентация новой книги крупного ученого-тюркологаи литературоведа Тофика Меликли

 «Суйу ахтаран адам» («Человек, ищущий воду») — новая книга известного советского, российского и азербайджанского ученого-тюрколога и литературоведа, доктора филологических наук Тофика Меликли. В Союзе писателей Азербайджана состоялась презентация этого уникального в азербайджанской литературе труда, который автор назвал автобиографическим романом.

Тофик Меликли — личность, не вмещающаяся в рамки одного лишь научного призвания. Он также и талантливый педагог, долгие годы проработавший в Московском государственном лингвистическом университете, а еще — в европейских вузах. В середине 80-х годов профессор Меликли был приглашен для чтения лекций по истории турецкой литературы в Центре евразийских исследований Университета Венеции, а годами позже — в Страсбургском университете по инициативе профессора существующего при нем Института тюркологических исследований Ирэн Меликофф. В 1991-1994 годах он жил и работал в Стамбуле, где по просьбе ректора Стамбульского университета Джами Дамироглу оказал помощь в открытии впервые в Турции отделения русского языка и литературы, которое сам и возглавил, и не откладывая занялся подбором необходимых кадров.

Неутомимый организатор и общественный деятель, он создал в 1988 году в Москве и первое в Советском Союзе общество азербайджанской культуры «Оджаг» с единственной целью — помочь живущим вдали от исторической родины соотечественникам сохранять связи с исторической родиной, с языком, с культурой народа, не забывать о своих истоках. В тяжелые 90-е годы оно помогало прорывать информационную блокаду вокруг Азербайджана, доносить правду о карабахском конфликте. Всего же за 30 лет существования общество «Оджаг» провело в Москве несколько сот мероприятий, став образцом для создания в дальнейшем центров национальной культуры представителей других народов, живущих в столице России.

Список дел, причем больших, ответственных, нередко — государственного уровня, можно было бы продолжить, но проще сказать, что наш соотечественник, человек неординарной биографии, по сути, прожил несколько разных жизней, вместившихся в одну-единственную. И вот о ней-то (или о них) он и написал книгу, в которой нет проходных страниц — настолько она получилась интересной, насыщенной самой разнообразной, малоизвестной, а то и вовсе неизвестной информацией.

Книга и композиционно выстроена очень продуманно: глава за главой она рассказывает о разных этапах жизни автора и событиях, на фоне которых проходила. И в ней интересно буквально всё: корни, детство, среда и жизненные ситуации в Гяндже, Баку и Москве (его становление как человека, как будущего научного и общественного деятеля происходило во всех трех городах), поездки, встречи и, конечно, литературные исследования, ставшие определяющей частью судьбы.

Вот глава «Первая встреча со страной мечты — Турцией». В ней автор вспоминает о направлении его, тогда еще молодого ученого-тюрколога, согласно полученному Институтом востоковедения письму из Госкомитетета СССР по зарубежным экономическим связям, главным переводчиком на Измирскую международную торговую выставку, в которой Советский Союз впервые принимал участие, а затем в Искендерун, где с участием СССР возводился металлургический завод, и Анкару, в советское посольство.

Турция подарила Тофику Меликли не только много впечатлений, но и встречи с самыми разными людьми, в том числе знакомство с советником по экономическим вопросам посольства Алексеем Петрушевым. Именно он ему рассказал о приезде в Турцию писательской делегации во главе с Константином Симоновым, который привез с собой на презентацию несколько экземпляров антологии «Из современной турецкой поэзии», подготовленную к печати Тофиком Меликли. «Он отозвался о вас как об известном молодом ученом-тюркологе», — сказал Петрушев.

В книге раскрываются также различные перипетии подготовки в Москве юбилея Назыма Хикмета (Тофик Меликли был ответственным секретарем Комиссии по литературному наследию и провел невероятно сложную и большую работу, связанную с его жизнью и творчеством), рассказывается о последних днях жизни выдающегося турецкого поэта и человека, окружавших его людях, о великой любви к нему одной женщины и подлом предательстве другой.

Работа заместителем председателя Советского комитета тюркологов, знакомство и дружба с турецкими поэтами и писателями и многое другое нашли свое отражение в книге как часть биографии не только автора, но и всей огромной тогда страны — Советского Союза. Со всеми своими достоинствами и недостатками это было частью истории многих населявших СССР народов, и она тоже нашла отражение в книге, как и образы людей, с которыми сводила жизнь, друзей — таких, как Акпер Бабаев, Айдын Мамедов, Салех Aлиeв, и учителей, о которых вспоминает с благодарностью — особенно академиках Евгении Петровиче Челищеве и Эдгяме Рахимовиче Тенишеве.

Это всегда неблагодарное занятие — пересказывать содержание книги, в которой каждое воспоминание, приведенный факт на вес золота, поскольку раскрывает недостающие, как сейчас говорят, «пазлы» исторических событий, самим их участником и очевидцем. Не случайно автор назвал свой труд автобиографическим романом. Этот жанр дает больший простор, чем обычная биография. И все же во время обсуждения, в котором приняли участие коллеги, друзья по жизни автора — профессора Акшин Бабаев, Гулу Магеррамли, Вагиф Султанлы, Минаханым Нуриева-Текели, Аскер Расулов, Белла Мусаева, Паша Гяльбинур, поэт Фикрет Годжа, писатели Рашад Меджид, Амир Пехлеван, Фазиль Гюней и другие, автору помимо положительных и эмоциональных оценок пришлось выслушать и нарекания: не обо всем рассказал, что-то пропустил, надо дописать, издать заново…

Наверное, это было бы приятно любому автору.

Азербайджанские известия.-2019.- 28 сентября.- С.3.