Песни любви и страсти 

 

И снова на бакинской сцене она, Йорданка Христова, примадонна болгарской эстрады

 

В Театре песни им. Р.Бейбутова состоялся сольный концерт неувядаемой звезды болгарской эстрады Йорданки Христовой. Этот год для нее — юбилейный, год 45-летия ее творческой деятельности. За это время певица посетила с гастролями 36 стран. Она поет на 17 языках — на концерте в Баку звучали песни более чем на десяти из них. Кстати, наш город примадонна болгарской эстрады посещает уже в третий раз. Самое первое ее выступление здесь прошло в далеком уже 1977-м. Год назад она вновь побывала в нашей столице, и вот сейчас — еще один сольник. И снова на сцене она, Йорданка Христова, стройная, эффектная красавица-брюнетка с алой розой на груди.

Общение с залом — приятное дополнение к вокальному выступлению. У каждого эстрадного исполнителя оно получается разным, но оно всегда характеризует певца едва ли не ярче, чем его репертуар, голос и манера исполнения. Общение Йорданки Христовой с залом иначе как доверительным и задушевным назвать было нельзя. Она беседовала с зрителями так, словно давно и хорошо знала каждого из них лично. Была «сама себе конферансье» — каждый номер предваряла краткой историей того, какое значение данная песня имеет в ее репертуаре и в ее жизни. И это был воистину дружеский разговор, приправленный сентиментальностью и великолепной ироничностью.

Зрители вместе с певицей вспоминали минувшие годы и песни, которые и сейчас любят и которые звучат одинаково хорошо вне времени и пространства. Для своего юбилейного сольника в Баку Й.Христова выбрала те песни, которые, по ее словам, лучше всего отражают ее путь на сцене. Поэтому первой прозвучала ее «визитная карточка» — «Песня моя, любовь моя», с которой она победила на «Золотом Орфее» в 1967 году, когда была, как сама с улыбкой заметила, «на 42 года и на 15 килограммов моложе».

Потом прозвучали «Я не вернусь к тебе», «Нельзя верить мужским глазам», «Кумпарсита» — такие разные истории женских сердец. Однако ретро-концертом это назвать было нельзя: помимо старых любимых, Йорданка Христова припасла для зрителей и кое-что новенькое, только что записанное, например, грустный романс на болгарском «Судьба», в тон которому затем исполнила на русском песню «Свеча» на стихи Андрея Вознесенского.

Но все же грусть-печаль — не ее стихия, и вот уже снова на сцене бушуют знойные страсти. Звучит «История одной любви» — когда-то именно с восхищения этой песней началось для юной Йорданки, ученицы 11-го класса гимназии, увлечение эстрадой, ставшее делом всей жизни. Эту песню певица посвятила «своей азербайджанской сестре» — директору Музея миниатюрной книги Зарифе Салаховой, по приглашению которой и прибыла в Баку.

Еще через несколько номеров уровень страсти на сцене зашкалил все мыслимые пределы — под кубинское болеро 30-х годов Йорданка Христова спустилась со сцены в зал, где пошла в пляс с кубинским послом. «Куба — любовь моя» — эти слова как нельзя более подходят Йорданке Христовой. Из всех иностранных языков лучше всех ей давался именно испанский — об этом ей лично сказал Фидель Кастро. На Кубе концерты болгарской певицы имели невероятный успех. В народе ее наградили лестным званием «невеста всех кубинцев», и множество девочек острова Свободы были названы в ее честь нетипичным для той страны именем Йорданка.

И, конечно же, концерт болгарской певицы не мог обойтись без болгарской народной песни. Это была «Лиляно моме», которую Йорданка Христова посвятила своей родной сестре. И рассказала, почему. В свое время именно от сестры она впервые узнала о том, что при Софийской консерватории открылась школа-студия эстрадных певцов. Это было революционное новшество для тех лет. Будущим мастерам эстрады преподавали педагоги с именами: композитор Милчо Левиев, артист Вилли Цанков, хореографы Майдачевская и Лидия Диамандиева, режиссер Михаил Люцканов, стилист Евгений Петров. Однако семья Йорданки была против такого выбора, и девушка под давлением родителей поступила в университет, на филологический факультет. Но… на занятия ходить не стала — все свободное время отдавала обучению в той самой школе-студии при консерватории, куда поступила тайком от родных. Гром грянул через полгода, когда из университета пришло письмо, в котором Йорданке Христовой предлагалось, раз уж она не желает посещать лекции на филфаке, освободить место, которое занимает не по праву. Родители бушевали, и только сестра вступилась за Йорданку, отстаивающую свое будущее. Йорданка понимала, что ее место не на филфаке, а на сцене. И настояла на своем. «И, мне кажется, я не ошиблась, а?» — так лукаво закончила певица свой рассказ.

Она порадовала зрителей многими песнями — на греческом (в ней, по ее словам, есть и греческая кровь), арабском, французском и других языках, прежде чем пришла пора прощаться. Завершающими аккордами концерта стали три ее песни. Одну она посвятила родине — «Моя страна, моя Болгария». Другая звучала как кредо: «Пока живу, буду петь» — это одна из самых знаменитых песен Йорданки Христовой. И, наконец, третья стала истинно бакинским сюрпризом. Это была песня «Хайят, сян ня гярибясян…», исполненная на азербайджанском. Оставалось только удивляться, как органично этот хит нашей эстрады вписался в репертуар Йорданки Христовой — словно для нее и был создан.

«У нас столько общего — и сердечность,

и гостеприимность, мы ведь южные люди»

Йорданка ХРИСТОВА, певица:

 

По окончании концерта Йорданка Христова дала блиц-интервью «Азербайджанским известиям».

— Вы несколько раз бывали в Баку. Как вам перемены, которые происходят в нашем городе?

— Город сильно изменился не только по сравнению с тем, каким он был тридцать лет назад, но и по сравнению с тем, каким он был год назад, когда я приезжала сюда во второй раз. Он очень быстро хорошеет и меняется прямо на глазах. Очень люблю море, и мне очень приятно видеть перемены, происходящие сейчас на бульваре. Мне чрезвычайно по душе новый архитектурный стиль Баку, но больше всего радует бережное восстановление старинных зданий. В этом отношении мне важнее всего судьба Кукольного театра — я считаю это здание настоящей «бижу», то есть жемчужиной старого Баку. А еще, знаете, я просто влюбилась в ваши новые фонари на улицах — они такие красивые, просто сказочные!

— Как вы считаете, есть ли некоторое сходство между нашими народами?

— Есть, и огромное! У нас столько общего — и сердечность, и гостеприимность, мы ведь южные люди. Это, кстати, означает, что мы еще к тому же сентиментальные и романтичные. Есть и еще одно, чрезвычайно важное, на мой взгляд, общее качество: бережное отношение к семейным ценностям. В современном мире, особенно на Западе, эти ценности на глазах теряют свое значение, и это очень грустно. Кстати, именно это заставляет многих болгар, в свое время уехавших за рубеж, теперь возвращаться обратно. Если, уезжая, они и не были патриотами, то чужбина сделала их таковыми. Вообще, скажу я вам, «железный занавес» сильно завысил ожидания наших людей от контакта с зарубежьем. Если бы в свое время всем нам позволяли свободно ездить по всему миру, то, уверяю, очень и очень многим не захотелось бы покидать родную землю.

Что касается Азербайджана, то хочу добавить, что меня, с «моей колокольни», сейчас особенно восхищает то высокое место, которое ваши исполнители заняли на Евровидении. Это дорогого стоит! Кстати, мое восхищение Азербайджаном разделяет и наш посол в вашей стране Васил Калинов. Он сообщил, что намерен организовать в Азербайджане Дни Болгарии — неделю или декаду. По его задумке, на ней будут представлены не только культура и искусство, но и туризм, образование и экономика нашей страны. Это еще больше сблизит наши народы

 

 

Наиля БАННАЕВА

 

Азербайджанские известия. – 2009. – 4 ноября. – С. – 3.