СОСТОЯЛОСЬ ЕЖЕГОДНОЕ ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ

НАЦИОНАЛЬНОЙ АКАДЕМИИ НАУК АЗЕРБАЙДЖАНА

 

(Продолжение)

 

ВЫСТУПЛЕНИЕ АКАДЕМИКА

ВАГИФА ФАРЗАЛИЕВА

 

— Уважаемый господин Президент!

Уважаемые члены академии!

Уважаемые гости, дамы и господа!

Господин Президент! Вам представлены результаты научно-исследовательских работ академии,  а также других научных центров республики в 2010 году. Поэтому, пользуясь  Вашим присутствием, хочу привлечь Ваше внимание к некоторым проблемам

Поскольку Азербайджан является нефтяной страной, исторически в нашей республике химическая наука особенно развивалась в нефтеперерабатывающей и нефтехимической сферах. Впоследствии стали развиваться и другие направления химической науки.

 

За время своей деятельности научные учреждения отделения химических наук Национальной Академии Наук проделали значительную работу и внедрили ряд процессов на многих нефтеперерабатывающих заводах, в нефтехимических и химических комплексах в Азербайджане и на пространстве бывшего СССР.

Сегодня в отделении химических наук академии действуют 4 Научно-исследовательских института, которые проводят научные работы фундаментального и прикладного характера по приоритетным направлениям химической науки.

Уважаемый Президент, как отметил Махмуд муаллим, в связи с исполнением Вашего Распоряжения «О реконструкции нефтехимической промышленности в Азербайджанской Республике» ученые отделения химических наук совместно с соответствующими структурами разработали и представили в Кабинет Министров концепцию реконструкции, поэтапного развития нефтехимического комплекса республики.

Один из химических институтов — Институт химических проблем  —расположен в академгородке, два  — Институт нефтехимических процессов и Институт химии присадок — в других частях Баку, а Институт полимерных материалов — в городе Сумгайыт.

В  отмеченных трех институтах —  химических проблем, нефтехимических процессов и химии присадок — проводятся капитальные ремонтные работы. В связи с этим, господин Президент, от имени ученых-химиков выражаю Вам свою глубокую благодарность.

Господин Президент, Вы ознакомились с ходом капитальных работ, проводимых в Институте химических проблем.

Пользуясь случаем, прошу Вас дать также указание о капитальном ремонте сданного в эксплуатацию в 1966 году здания Института полимерных материалов в Сумгайыте.

Большинство ученых отделения химических наук обладают высоким научным уровнем. Это подтверждают издание их научных трудов во влиятельных журналах мира, получение ими международных грантов и выполнение совместных проектов с учеными ведущих стран. Но что касается эффективности работы наших ученых, то, господин Президент, хочу отметить, что на результаты деятельности химиков влияют не только чистота и должный уровень ремонта кабинетов, но и их оснащенность необходимыми научными приборами и оборудованием. Сегодня большинство приборов и оборудования  в этих институтах морально и физически устарело.

В последние годы, господин Президент, Вы уделяете  большое внимание и непосредственно  занимаетесь укреплением научно-технической базы организаций академии, и эта работа дает свои плоды. Но, вместе с тем, прошу Вас, уважаемый Президент, наряду с капитальным ремонтом наших химических институтов, оказать также помощь в укреплении их научно-технической базы, обеспечении современными научными приборами и оборудованием.

Хочу также коснуться вопроса, крайне беспокоящего Национальную Академию Наук Азербайджана. Это — очень слабый приток талантливых молодых специалистов в академию.

Как вы знаете, молодые ученые — это те люди, которые обеспечивают будущее науки и являются  носителями новых идей.

Ни для кого не секрет, что возраст ученых Национальной Академии Наук Азербайджана уже выше среднего.

Основная причина того, что талантливая молодежь не идет в науку заключается в том, что социальные вопросы находятся не на должном уровне.

Негативное влияние на решение этого вопроса оказывает еще один фактор. Это призыв на военную службу молодых специалистов из докторантуры.

Господин Президент, прошу Вас оказать помощь в решении и этого вопроса.

В заключение я предлагаю принять отчет Махмуд муаллима о работе, проделанной учреждениями НАНА и другими научными центрами республики в 2010 году, и считать доклад удовлетворительным.

Спасибо!

 

ВЫСТУПЛЕНИЕ АКАДЕМИКА

БЕКИРА НАБИЕВА

 

— Уважаемый господин Президент!

Члены нашей академии и гости!

Как вы знаете, в последнее время наша Родина, демонстрируя большую волю, вступила в новый этап всестороннего развития. Назло нашему неблагодарному соседу — Армении — и другим недоброжелателям, сегодня Азербайджан является поистине свободной страной на магистральном пути большого прогресса, которая способна решительно защищать свое независимое государство, все более расширяет дружественные отношения с зарубежными странами и не прячется под тенью какого-либо зарубежного государства. Мы, члены и сотрудники Национальной Академии Наук Азербайджана, гордимся тем, что являемся очевидцами и участниками этого неотвратимого процесса, основа которого была заложена общенациональным лидером и великим азербайджанцем Гейдаром Алиевым и который с особой решительностью, деловито продолжает и развивает наш уважаемый Президент, господин Ильхам Алиев. В отчете академика Махмуда Керимова была представлена подробная информация об основных научно-исследовательских работах, проделанных в 2010 году в академии, как в одной из важных составных частей указанного успешного процесса, так и в других соответствующих структурах республики. Кстати, я также предлагаю, чтобы общее собрание утвердило этот отчет.

Для Института литературы имени Низами самым знаменательным событием года стали печатание и представление научно-литературной общественности и читателям третьего тома нового многотомника «История азербайджанской литературы». Создание в стране «Истории литературы» является одним из наиболее знаменательных событий нашей филологической науки за последние сто лет. В целом, «История литературы» пишется нечасто, ее появление связано с определенным развитием и возрождением в истории страны и народа. В истории нашей науки это — четвертая «История литературы», к тому же первая «История литературы», свободная от всякого идеологического давления и написанная именно с позиции азербайджанства.

В прошлом году наши ученые издали книги 33 наименований по актуальным темам, касающимся важных проблем литературоведения. За одно из этих произведений, монографию «Гейдар Алиев и азербайджанская литература», пятеро сотрудников нашего института — член-корреспондент Теймур Керимли, профессор Магеррам Гасымлы, профессор Низамеддин Шамсизаде, доцент Никпур Джаббарлы, наш посол в Венгрии, профессор Вилаят Гулиев и я были удостоены Государственной премии Азербайджанской Республики. По этому случаю от имени моих коллег выражаю глубокую признательность и благодарность нашему уважаемому Президенту, поставившему свою подпись под тем специальным Распоряжением.

Хочу лишь упомянуть название одного солидного издания, выпущенного нами в прошлом году за рубежом, — «Божественные слова: фольклорные и литературные памятники Азербайджана», Москва, издательство «Художественная литература». Подробно представить и анализировать это издание нет возможности.

Еще одним из знаменательных событий отчетного года стала прошедшая с большим успехом международная научная конференция на тему о современном состоянии гуманитарных наук, теоретических и методологических вопросах литературоведения. Это научное мероприятие, в котором, наряду с азербайджанскими учеными, также принимали участие авторитетные специалисты из Турции, России, Узбекистана, Ирана и других зарубежных стран, было организовано по инициативе отдела азербайджанской литературы ХХ века нашего института.

Общее собрание проводится в знаменательное время, в канун двадцатилетия восстановления государственной независимости нашей страны. Все мы прочитали специальное Распоряжение уважаемого Президента по этому поводу. Дорога прогресса нашей государственности была ознаменована очень важными историческими достижениями. Среди них — издание сотен художественных произведений, научных трудов, различных словарей, в подготовке которых определенные заслуги принадлежат и нашим сотрудникам. Каждый из  этих трудов был выпущен на высоком полиграфическом уровне, на азербайджанском алфавите, удобно читаемом сейчас всеми, 25-тысячным тиражом и подарен библиотекам страны. Издание в изящном оформлении первых томов Азербайджанской национальной энциклопедии, председателем редакционного состава которой является лично господин Президент.

Дамы и господа!

Неоднократные посещения Президентом обоих зданий академии, Национального музея истории и Национального музея литературы, проявление высокой заботы о капитальном ремонте этих зданий, являющихся историческими памятниками, и яркие результаты этой заботы радуют сердце каждого гражданина Азербайджана, знающего цену нашей науке и культуре. Комплекс зданий в Академгородке, в частности, его центральное здание, является памятником архитектуры своего времени, и в настоящее время здесь трудятся более 2 тысяч ученых. Я горжусь и с чувством большого удовлетворения заявляю, что благородная душа архитектора Академгородка, зодчего мирового масштаба, одного из первых действительных членов Академии Наук Азербайджана Микаила Гусейнова сегодня радуется вместе с нами, со своими преемниками. Так как господин Президент сказал «Нет!» исторической несправедливости, допущенной в свое время в отношении очень уникального проекта, восстановил его так, как это предусматривалось в первоначальном проекте гениального архитектора: четыре величественные башни на последнем этаже этого красивого памятника, являющиеся символом величия науки. Я также всем сердцем присоединяюсь к словам академика Махмуда Керимова о строительстве нового здания для нашей Центральной научной библиотеки, которая с более 5 миллионами томов ценных книг в своих хранилищах, несмотря на определенную стесненность, также предоставляет современные электронные услуги почти 50 тысячам читателей.

Уважаемые дамы и господа!

В нашей академии имеются 34 института и 7 научных центров, которые по сути приравнены к институту. 14 таких структур, то есть более трети из их числа, находятся в составе нашего отделения. Если учесть, что в отделении биологических наук действуют 8, отделении физико-математических и технических наук — 7, в отделении химических наук — 6, в отделении наук о Земле — 3 такие структуры, то тогда 14 институтов и приравненный к институту научный центр в нашем отделении — это, конечно же, много. Так что, члены отделения вынуждены совместно обсуждать темы и вопросы, не связанные друг с другом. Исходя из сказанного предлагаю в будущем году рассмотреть вопрос о разделе отделения общественно-гуманитарных наук на две части и назвать эти структуры следующим образом: отделение гуманитарных наук и отделение общественных наук. В отделение гуманитарных наук включить институты литературы, языкознания, архитектуры и искусства, фольклора, Музей Низами, Музей Гусейна Джавида и Центральную научную библиотеку — всего 7 структур. А в отделение общественных наук — институты истории, археологии и этнографии, востоковедения, философии и политико-правовых исследований, экономики, по правам человека и Музей истории Азербайджана — также всего 7 структур. Полагаю, что в таком случае академики и члены-корреспонденты организуемых обоих отделений получат возможность активнее заниматься проводимыми на местах научными исследованиями, более верно направлять их, давать авторитетные, компетентные консультации по каждой конкретной сфере, что, в свою очередь, приведет к эффективным научно-организационным результатам.

И несколько слов по искусственно поднимаемому в последнее время в определенных кругах вопросу о национальной принадлежности Низами Гянджеви.

Очень жаль, что некоторые иранские официальные лица, игнорируя порой истину, в своих выступлениях в самой стране и за ее пределами, ссылаясь только на то, что «Хамса» написана на фарси, преподносят Низами в качестве иранского поэта и пытаются отрицать тот факт, что имеющий тюркские корни гениальный Гянджеви является азербайджанским поэтом. А недавно соответствующие органы Ирана обратились с просьбой сохранить некоторые имеющиеся в стране рукописи «Хамсы» в рейтинге национальной памяти ЮНЕСКО как образец персидской литературы. Разумеется, забота, проявляемая о сохранении культурного наследия, достойна одобрения. Однако нас глубоко печалит тот факт, что в обращении, направленном во Францию по этому случаю, образцы классической азербайджанской литературы представлены в качестве образцов персидской литературы. Ведь многочисленные признания о том, что великий поэт является тюрком, гянджинцем, неоднократно находили свое яркое выражение в его прекрасных произведениях. Даже повествуя о самых  крупных и древних городах мира, носящих символические смыслы ярких планетах, Низами, прежде всего, смотрел на это особым взором азербайджанца, гянджинца, сравнивал родной город с мерцающими, волшебными звездами. (Читает стихи).

Я обращаюсь к некоторым моим иностранным коллегам, пытающимся ставить под вопрос национальную принадлежность нашего поэта, спрашиваю их: какие иранские города, включая Мазандаран, Бендербуши и даже Тегеран, они могут назвать, которые были бы воспеты с той же глубокой любовью и теплотой, как родные азербайджанские топонимы в произведениях Низами?! В энциклопедии некоторых других стран, поддавшихся лжи, которую иранские авторы насильно прививают общественному мнению, также допускаются серьезные искажения в вопросе о национальной принадлежности Низами. Ознакомившийся с этими энциклопедиями Гянджинский региональный научный центр в настоящее время направляет в данные структуры соответствующие послания, рекомендует им в следующих изданиях своих справочников исправить допущенную ошибку. Чем еще или как мы можем ответить на предвзятые утверждения тех, кто пытается отделить нашего великого мастера от родного народа?

Я считаю, что не только литературоведы нашей страны, но и историки, языковеды, искусствоведы, востоковеды, философы, этнографы, музейные работники и другие ученые должны быть привлечены к фундаментальным исследованиям, чтобы в свете нового мышления глубже изучить актуальную проблему творчества Низами, на основе потенциала лучших из них в Институте литературы или же в Президиуме Национальной Академии Наук Азербайджана должен быть создан отдельный Центр Низами. Важные научные результаты этого центра должны, по меньшей мере, на азербайджанском, персидском, русском и английском языках систематически издаваться, распространяться, размещаться на соответствующих интернет-сайтах. Наш уважаемый Президент, государство должно заказать талантливым и опытным азербайджанским поэтам на основе ценных филологических переводов, подготовленных в Институте литературы высококвалифицированными специалистами, вновь перевести в стихах на наш родной язык все образцы «Хамсы» Низами, эти поэтические переводы должны быть изданы массовым тиражом и распространены в нашей стране, а также в ближнем и дальнем зарубежье, где понятен наш язык. Отдельные, самые популярные сюжеты «Хамсы» нужно издать, проиллюстрировав их миниатюрами, которые создавались к ним на протяжении столетий, как «Книги из музея», которые в свое время были выпущены в Москве выдающимся искусствоведом, членом-корреспондентом Керимом Керимовым. Наконец, не менее чем раз в три года нужно созывать международные симпозиумы Низами, которые будут начинать свою работу в Баку и продолжать в Гяндже. Результаты этих научных форумов, на которые следует приглашать ведущих мировых представителей низамиведения, должны быть изданы на нескольких языках в виде солидных книг.

Спасибо за внимание!

 

 

Затем был поставлен на голосование и утвержден отчет Национальной Академии Наук Азербайджана.

Работа Президиума НАНА также была поставлена на голосование для оценки и признана удовлетворительной.

Глава государства выступил на ежегодном общем собрании академии с заключительной речью.

(Заключительная речь Президента Ильхама Алиева публикуется на первой странице сегодняшнего номера газеты)

Махмуд КЕРИМОВ: Уважаемый господин Президент, от имени научной общественности Азербайджана еще раз выражаем Вам глубокую признательность за проводимую Вами последовательную политику, направленную на улучшение условий работы ученых, усиление их социальной защиты, сохранение академических и научных школ, усовершенствование работы по подготовке научных кадров.

Желаем Вам успехов в деятельности, направленной на развитие Азербайджана, повышение материального благосостояния нашего народа, рост международного авторитета нашего государства. В то же время заверяем Вас в том, что Национальная Академия Наук Азербайджана, как всегда, и впредь будет поддерживать проводимую Вами политику, ставить превыше всего государственные интересы.

Таким образом, наше сегодняшнее собрание завершилось.

 

 

По окончании собрания Президент Ильхам Алиев был проинформирован о строительстве и реконструкции ряда принадлежащих академии зданий.

Глава государства также ознакомился с реконструкцией и благоустройством, проводимыми в других частях академии.

 

АзерТАдж

 

Бакинский рабочий.- 2011.- 28 апреля.- С.4-5.