Отмечено 100-летие со дня рождения двух видных представителей славного рода Сеидзаде

 

 

 2 ноября в Государственном фильмофонде состоялась церемония, посвященная 100-летнему юбилею двух знаменитых представителей славного рода Сеидзаде, подаривших истории науки, культуры, искусства и печати Азербайджана видных личностей, — известного общественного деятеля, одного из основоположников азербайджанской школы перевода Багира Сеидзаде и выдающегося кинорежиссера Гусейна Сеидзаде.

 

 Мероприятие было организовано Министерством культуры и туризма, Государственным фильмофондом, Союзом кинематографистов Азербайджана и Азербайджанским государственным телеграфным агентством (АзерТАдж).

 

 Сначала участники церемонии ознакомились с развернутой в фойе фонда фотовыставкой, отражающей жизнь и творчество обеих личностей.

 

 Выступившие на вечере директор Государственного фильмофонда, заслуженный деятель искусств Джамиль Гулиев, заместитель министра культуры и туризма Адалят Велиев, заслуженный деятель искусств, киновед Айдын Кязымзаде, председатель Союза писателей Азербайджана, народный писатель Анар, создатель и руководитель Музея миниатюрной книги, заслуженный деятель искусств Зарифа Салахова, известный архитектор, академик Расим Алиев, главный редактор АзерТАджа Тамилла  Нуриева и заместитель генерального директора АзерТАджа, заслуженный журналист Дагбеи Исмаилов, народный артист, кинорежиссер, профессор Тофик Исмайлов, директор Азербайджанского государственного архива литературы и искусства имени Салмана Мумтаза Маариф Теймур и народный артист Фуад Поладов говорили о содержательном жизненном пути, богатом творчестве каждой из этих личностей.

 

 Отмечалось, что Багир Сеидзаде и Гусейн Сеидзаде — могучие столпы нашей национальной печати и киноискусства.

 

 Поделившись мыслями о Багире Сеидзаде, посвятившем большую часть жизни издательско-полиграфическому делу Азербайджана, развитию печати, созданию школы перевода, выступившие охарактеризовали его и как дипломата.

 

 Было доведено до внимания, что Багир Сеидзаде прожил недолгую жизнь, всего 56 лет. Однако эта жизнь охватила большую эпоху.

 

 Пройденный им славный жизненный путь пришелся на время депортаций, тревог начала ХХ века, репрессий 30-х годов, несправедливых гонений, но, в то же время, на эпоху радости Победы над фашизмом, воодушевления большими успехами и радости.

 

 Наверное, поэтому 56-летняя жизнь журналиста, дипломата, министра, переводчика охватывает значительные дела, не вмещающиеся в рамки одного столетия.

 

 Несмотря на то, что по специальности Багир Сеидзаде был инженером-технологом, он посвятил свою содержательную жизнь печати, культуре, а самое главное — переводческому делу.

 

 Будучи прирожденным журналистом, мастером слова, Багир Сеидзаде с юношеских лет окунулся в мир журналистики, работал в газетах «Кяндли» и «Гяндж ишчи», был редактором.

 

 Багир Сеидзаде был очень активным общественником. Принимая во внимание эти его качества, он был выдвинут на комсомольскую работу, был членом Бюро, а затем секретарем Центрального комитета комсомола Азербайджана.

 

 Багир Сеидзаде был талантливым дипломатом. По окончании дипломатических курсов в Москве он был назначен на должность вице-консула в иранском городе Маку, а затем консула в городе Тебриз. Национальное правительство удостоило его медали «21 Азер».

 

 Багир Сеидзаде был талантливым организатором. Он был назначен министром кинематографии Азербайджана, и за короткое время эта сфера вышла в ряд ведущих в бывшем Союзе. Снятый в те годы азербайджанский фильм «Легенда о нефтяниках Каспия» впервые был удостоен международной премии на Каннском фестивале.

 

 Багир Сеидзаде создал в Азербайджане Издательско-полиграфическое управление и был известен как знаток газетно-издательского дела того времени. Будучи заместителем министра культуры, он вложил огромный труд в развитие этой сферы.

 

 Багир Сеидзаде был одним из основоположников национальной переводческой школы. Читая переведенные им книги из цикла «Жизнь замечательных людей», восхищаешься тем, какое чуткое отношение питал Б.Сеидзаде к слову, на каком высоком уровне он знал тонкости языка оригинала и азербайджанского языка.

 

 Наиболее горячая пора переводческой деятельности Багира Сеидзаде была связана с АзерТАджем. Будучи заместителем директора этого агентства, он отвечал за организацию переводческого дела. Его называли в АзерТАдже живой энциклопедией. Багир Сеидзаде на очень высоком уровне переводил и редактировал общественно-политические тексты, давал товарищам по работе ценные советы.

 

 Последние годы своей жизни Багир Сеидзаде посвятил переводу оперативных политических материалов. Его вспоминают как человека, имеющего исключительные заслуги в переводческой школе АзерТАджа. Багир Сеидзаде очень чутко относился к языку, широко использовал красоту и богатство азербайджанского языка в своих переводах.

 

 Среди основоположников азербайджанской переводческой школы имя Багира Сеидзаде упоминается с особым почтением, так как его заслуги в этой области огромные.

 

 Багиру Сеидзаде было присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры», он был удостоен орденов Трудового Красного Знамени и «Знак Почета».

 

 Багир Сеидзаде принадлежал к той категории людей, которые очень любят свою семью. У него было трое детей — сын Фуад, дочери Диляра и Хошгадам. Они также внесли ценный вклад в науку и культуру Азербайджана.

 

 Выступавшие подчеркнули, что о каждом представителе рода Сеидзаде нужно говорить в отдельности. Среди них были отмечены заслуги работавшего в Москве заместителем директора авиационного завода Ибрагима Сеидова, сестер Багира Сеидзаде — первого ученого-почвоведа Азербайджана Хузры ханум и видного специалиста в области ветеринарии Фирузы ханум, одной из первых женщин-инженеров Азербайджана Захры Сеидовой, первого азербайджанского ученого-травматолога, профессора Агигат Сеидовой и других. Отмечалось, что имена двух представителей рода СеидзадеАгигат ханум и Гусейна Сеидзаде включены в Азербайджанскую Энциклопедию.

 

 На вечере была предоставлена подробная информация также о другом юбиляре — видном кинорежиссере Гусейне Сеидзаде.

 

 Отмечалось, что создание в Азербайджане первого цветного фильма связано с именем Гусейна Сеидзаде. Он учился во всесоюзном Институте кинематографии в Москве в классе А.Кулешова и С.Эйзенштейна. Он работал плечом к плечу с такими известными мастерами, как В.Петров, С.Юткевич, Г.Александров, М.Ромм, В.Пудовкин.

 

 Гусейн Сеидзаде был режиссером вошедшего в Золотой фонд киноискусства Азербайджана фильма «Не та, так эта», снятого на основе музыкальной комедии Узеира бека Гаджибейли, таких популярных экранных произведений, как широкоформатный «Кероглу», «Непобедимый батальон», «Кура неукратимая», «Свекровь».

 

 На мероприятии состоялась презентация миниатюрных книг, посвященных 100-летнему юбилею Багира и Гусейна Сеидзаде.

 

 Говоря о книгах, изданных в высоком полиграфическом исполнении обществом «Книга» в издательстве Indiqo, создатель и руководитель Музея миниатюрной книги Зарифа Салахова особо подчеркнула, что одно из этих изданий было выпущено при поддержке АзерТАджа, а другое — Министерства культуры и туризма. Было сообщено, что авторы очерков, включенных в юбилейные издания, — Тамилла Нуриева и Айдын Кязымзаде. В обе книги было включено много фотоснимков, отражающих различные моменты жизни и деятельности юбиляров.

 

 Участвовавшие в вечере представители государства и правительства, известные деятели науки и искусства посмотрели видеоролик, рассказывающий о жизни юбиляров. Видеоролик подготовлен под музыку кантаты «Физули» бессмертного азербайджанского композитора Джахангира Джахангирова.

 

 На вечере также были продемонстрированы фрагменты из фильмов, экранизированных Гусейном Сеидзаде в бытность министром кинематографии Азербайджана Багира Сеидзаде.

 

 В заключение выступивший от имени семьи юбиляров Ульви Сеидзаде выразил признательность Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву за внимание и заботу о мастерах искусства, имевших заслуги в развитии национальной культуры, а также организаторам и участникам мероприятия.

 

 Бакинский рабочий.- 2012.- 3 ноября.- С.3.