Новый проект Бакинского книжного клуба

 

Начавший свою деятельность более десяти лет назад Бакинский книжный клуб ныне превратился в настоящий культурно-просветительский очаг, огонек которого притягивает к себе книгочеев. За прошедшие годы клуб сумел осуществить несколько проектов, направленных  на привлечение  интереса молодежи к чтению, распространение по подписке произведений классиков мировой литературы на  азербайджанском языке, а также информации об издающихся в Азербайджане книгах   и другие. Не так давно клуб приступил к реализации нового, необычного проекта — издание малыми тиражами не имеющихся в продаже книг по пожеланиям  посетителей клуба. О том, как зародилась  и осуществляется эта идея, рассказывает руководитель клуба Эльхан Рзаев. — В уставе нашего клуба обозначено издательское дело, мы имеем право издавать книги и реализовали его, издавая в год по одному-двум наименованиям книг тиражом 300—500 экземпляров, но поскольку своей полиграфической базы у нас не было они издавались в различных издательствах и обходились дорого. Потом мы приобрели печатную машину (ризограф), которая может тиражировать черно-белые материалы, но она долгое время простаивала, может потому, что не было импульса в  виде социального заказа. — И как он появился? — Благодаря нашим посетителям — книголюбам. Многие из них, приходя в клуб и знакомясь с выставленными на стендах книгами, порой спрашивают о наличии того или иного интересующего их издания. «Если бы у вас была эта книга, мы бы ее купили», — говорили они. Мы делали попытки удовлетворить их пожелания, и иногда нам это удавалось, но чаще оказывалось, что этих книг давно уже нет в продаже или  они вообще не переиздавались. О том, чтобы самим издавать их, мы не задумывались. Когда же таких свое­образных заявок накопилось достаточно много, вдруг, как это часто бывает, мы поняли, что налицо социальный заказ и почему бы нам не взяться за его выполнение: издавать пользующиеся особым интересом и спросом книги самим малыми тиражами, благо есть своя печатная машина. Мы приступили к осуществлению  этого проекта всего несколько месяцев тому назад, а к сегодняшнему дню уже издали несколько наименований книг на азербайджанском и русском языках. Среди них «Гений» Драйзера, «Манифест молодого человека» Мир Джалала, «Жажда жизни» Ирвинга Стоуна на азербайджанском языке, «Притчи Соломона» на русском языке, которые  будем издавать и на азербайджанском. Вот буквально на днях читатели смогут приобрести «Прощай, оружие!» Эрнеста Хемингуэя на азербайджанском языке. В последний раз эта книга издавалась в 60-е—70-е годы прошлого века, но людям все же  хотелось вновь перелистать  ее страницы, оживить свои прошлые впечатления. Среди изданных нами малым тиражом по пожеланиям читателей  также и воспоминания Дильбар Ахундзаде «Мои дни с Мушвигом», подборка стихов Самеда Вургуна, «Хопхопнаме» Мирзы Алекпера Сабира. —  Тоже не переиздавались? — Если и переиздавались, то сейчас их в  магазинах не найдешь. В своей работе мы учитываем не только пожелания гостей клуба, но и расспрашиваем книготорговцев, какие книги пользуются наибольшим спросом у покупателей. — И что выяснилось? —  Как вам сказать... Сегодняшняя молодежь  неоднородна, часть ее пытается выбрать верный жизненный курс, понять к чему и как приложить свои силы, способности, и в этом им нередко может помочь умная книга.  Большим спросом у них пользуются  мемуарная литература, книги  выдающихся людей, сумевших добиться реализации своего потенциала. В этом плане очень интересна «Автобиография» Бенджамина Франклина — одного из отцов-основателей США. Мы издали и ее малым тиражом на азербайджанском языке. Вообще, сейчас книги, вдохновляющие на достижение жизненного успеха, работу над собой, пользуются  особым спросом и, учитывая это, мы издали на русском и азербайджанском языках книгу Робина Шармы «200 уроков жизни», представляющую собой руководство по саморазвитию. Это мировой бестселлер. Робин Шарма известен и как автор известной в мире книги «Монах, который продал свой «Феррари». Он доктор права и  один из самых известных в мире специалистов по мотивации, лидерству и развитию личности. В своей книге он излагает основные жизненные принципы, которые помогают стать успешным человеком, избегать серьезных ошибок. Они могут быть интересны людям любого возраста. Малым тиражом на русском языке нами издана и книга знаменитого китайского полководца и военного теоретика Сунь Цзы, написанная в VI—V веках  до н.э. Это  произведение в течение двух тысячелетий оставалось важным военным трактатом в Азии.  Его обязательно изучали  китайские, японские и корейские военачальники и солдаты. Эта книга была переведена французским миссионером около двухсот лет назад. Мы ее издали в переводе академика Н.И.Конрада. — А какой заказ из всех оказался для вас самым неожиданным? — «Декамерон» Джованни Боккаччо. Причем заявок  на нее набралось много. На азербайджанском языке эта книга была издана в конце 60-х годов прошлого столетия  и с тех пор не переиздавалась. Посетители нашего клуба читали ее в молодости и мы удовлетворили их пожелания, издав эту книгу тиражом 200 экземпляров. — Вы говорите, что издание каждой многотиражной книги осуществляется вами всего за две недели. Как вам это удается? — Просто подобралась хорошая команда, которая умеет работать слаженно, порой до позднего вечера. Силы дают энтузиазм, стремление достичь цели.

 

Интервью вела Франгиз ХАНДЖАНБЕКОВА

 

Бакинский рабочий.- 2014.- 24 июня.- С.7.