О проведении 200-летия первого перевода и издания «Китаби Деде Горгуд» на немецком языке

 

Распоряжение Президента Азербайджанской Республики

 

В 2015 году исполняется 200 лет со времени выявления немецким ученым-востоковедом Фридрихом фон Дитцем, издания и признания мировым научным сообществом памятника «Китаби Деде Горгуд», занимающего исключительное место в сокровищнице культурных богатств азербайджанского народа и ставшего на протяжении столетий неотъемлемой составной частью национально-духовной самобытности. В течение минувшего периода были проведены многочисленные исследования, связанные с эпосами «Деде Горгуд», и предприняты важные шаги в направлении формирования горгудоведения в качестве отдельной сферы. Торжественное проведение в 2000 году на международном уровне по линии ЮНЕСКО 1300-летнего юбилея «Китаби Деде Горгуд» стало началом нового этапа в исследовательской истории памятника. Учитывая большое значение эпосов «Деде Горгуд» в сохранении национально-культурного наследия и воспитании новых поколений в духе азербайджанства, в целях обеспечения системной деятельности горгудоведения, руководствуясь пунктом 32 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю: 1. Министерству культуры и туризма Азербайджанской Республики совместно с Министерством образования и Национальной Академией Наук Азербайджана, с учетом предложений Бакинского международного центра мультикультурализма, Фонда «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики и Союза писателей Азербайджана подготовить и представить в Кабинет Министров Азербайджанской Республики для утверждения программу действий, связанных с 200-летием первого перевода немецким ученым Фридрихом фон Дитцем, издания и признания мировым научным сообществом «Китаби Деде Горгуд». 2. Кабинету Министров Азербайджанской Республики решить вопросы, вытекающие из настоящего Распоряжения.

 

 Ильхам АЛИЕВ,

 Президент Азербайджанской Республики

 гаку, 20 февраля 2015 года

 

 Бакинский рабочий.-2015.- 21 февраля.- С. 1.