Пропагандируя великое наследие

 

На Международной книжной выставке в Катаре представлены азербайджанские издания

 

Как уже сообщалось, в столице Катара Дохе проходит Международная книжная выставка, на которой отдельным стендом представлены Министерство культуры и Национальная библиотека Азербайджана.

 

В экспозиции демонстрируются поэма «Хамсе», изданная в соответствии с Распоряжением Президента Ильхама Алиева об объявлении 2021 года «Годом Низами Гянджеви», монография, написана в 40-х годах прошлого века выдающимся русским востоковедом Евгением Бертельсом «Гениальный азербайджанский поэт Низами», вышедший в свет на английском и арабском языках, книги, изданные на арабском языке Азербайджанским государственным центром перевода, и др. издания.

 

В рамках выставки состоялась презентация переведенной Министерством культуры и Национальной библиотекой на арабский язык книги «Великий азербайджанский писатель Низами Гянджеви», сообщает АЗЕРТАДЖ. 

 

Открыв мероприятие, директор Национальной библиотеки профессор Керим Таиров подчеркнул, что Азербайджан подарил мировой культуре одного из гениев - Низами Гянджеви, отметил, что в своих произведениях поэт воспевал вечные общечеловеческие ценности - любовь, дружбу народов, равенство между людьми, верность. 

 

При поддержке Евразийского фонда печати была презентована книга «Сила железного кулака» на арабском языке, которая рассказывает об историческом героизме и Великой Победе Азербайджанской армии в Отечественной войн под руководством Президента, Верховного Главнокомандующего. 

 

Также арабской общественности была представлена книга «Азербайджанские женщины интеллигенты», изданная Международным фондом турецкой культуры и наследия.

 

Начальник отдела книжной индустрии Министерства культуры, доктор философии по истории Акиф Марифли сказал, что презентация 3 важных книг в один день является большим событием и свидетельствует об успешности проектов, проводимых Министерством культуры и Национальной библиотекой по пропаганде азербайджанских реалий в мире. А.Марифли поблагодарил директора Национальной библиотеки К.Таирова, президента Международного фонда тюркской культуры и наследия Гюнай Эфендиеву, составителя обеих книг доктора философии по филологии Ахмеда Сами и сотрудников посольства Азербайджана в Катаре.

 

Затем на мероприятии выступили директор Национальной библиотеки Катара, представители посольства и специалисты, работающие и проживающие в Катаре.

 

В завершение мероприятия участникам были подарены экземпляры всех трех книг, гостей угостили блюдами национальной кухни.

 

       ***

Члены азербайджанской делегации, принимающие участие в Катарской международной книжной выставке, побывали в Национальной библиотеке Катара, считающейся одной из самых современных библиотек в мире.

 

Как сообщили в Министерстве культуры, директор Национальной библиотеки Азербайджана Керим Таиров, заведующий отделом книжной индустрии Министерства культуры, доктор философии по истории Акиф Марифли, переводчик на арабский язык, доктор философии по филологии Ахмед Сами, директор издательства «Техсил» Турал Ахундов, директор издательского дома Çinar yayımları Бахрам Оруджлу ознакомились с читальными залами, книжной коллекцией библиотеки, музеем, где демонстрируются уникальные книги и рукописи. Хранящаяся в музее библиотеки рукопись 1529 года поэмы «Лейли и Меджнун» гениального азербайджанского поэта Низами Гянджеви, а также другие книжные коллекции вызвали большой интерес у посетителей.

 

Согласно условиям договора, заключенного четыре года назад между Национальной библиотекой Катара и Национальной библиотекой Азербайджана, в ближайшее время будет осуществлена работа по созданию и обмену электронных экземпляров древних книг и рукописей.

 

Бакинский рабочий.-2022.- 18 января.- С.5.