Путешествие с русским словом

Встречи с известным российским публицистом Виктором Слипенчуком произвели неизгладимое впечатление на азербайджанскую аудиторию

 

В Институте рукописей имени Мухаммеда Физули (ИР) НАНА состоялась встреча с представителями российской делегации, посетившей нашу страну в рамках IX Бакинской международной книжной выставки (Baku International Book Fair 2023).

 

Как отмечают эксперты, в этом году Россия впервые стала почетным гостем этого мероприятия и самой многочисленной делегацией среди всех стран. Она была представлена большим стендом - классики русской литературы, современные писатели и поэты, книги по истории и географии России - всего более 600 изданий.

В составе делегации были известные российские литераторы, в том числе поэт и прозаик Виктор Слипенчук, главный редактор московского издательства «Художественная литература» Георгий Пряхин, директор Фонда содействия сохранению озера Байкал Олег Великоредчанин, представители творческой общественности.

 

В рамках  широкой программы

Программа почти недельного пребывания россиян в Азербайджане была более чем насыщенной. Она включала встречу с читателями на российском стенде выставки, интервью для телеканала CBC, литературно-музыкальный вечер в Русском доме, встречи в БГУ, Институте языков и Институте географии Министерства науки и образования (МНО).

К слову, в последнем научном учреждении с учеными-географами встретился заведующий кафедрой рационального природопользования географического факультета МГУ им.М.В.Ломоносова Михаил Слипенчук - сын писателя. Он представил участникам мероприятия свои книги о выдающемся русском ученом, участнике и организаторе четырех советских экспедиций в Антарктиду Андрее Петровиче Капице, вышедшие в свет в нынешнем году в серии «Жизнь замечательных людей». Другая книга - «Колумб ХХ века» - является ее расширенной версией.

По итогам встречи стороны договорились развивать научное сотрудничество между географическим факультетом главного российского университета и Институтом географии МНО Азербайджана: Михаил Слипенчук не исключил в дальнейшем и участия азербайджанских ученых в работе российской антарктической станции.

Перед тем как началась встреча гостей с научными сотрудниками Института рукописей, они прошлись по залам института, ознакомились с его старинным зданием, где каждый камень дышит нашей историей. О чем и сказал в своем вступительном слове Георгий Пряхин, старинный приятель, как он выразился, директора ИР академика Теймура Керимли, труды которого возглавляемое им издательство всегда с удовольствием печатало.

 

Самая мощная цитадель истории

Кроме того, старинный особняк, в котором располагается ИР, как оказалось, имеет определенное отношение к московскому издательству. «Несколько лет назад, - вспоминает директор, - мы печатали книгу «Путь к свету», в которой были иллюстрации этого роскошного двухэтажного дома. Тогда я мог только на картинках его видеть, а вот сейчас самолично довелось в нем побывать».

Впрочем, не только по этой причине российские литераторы выбрали Институт рукописей, продолжил далее директор издательства. «Это научный центр - самая мощная цитадель вашей уникальной многовековой истории. И, конечно, я бесконечно рад, что именно в его стенах прозвучали стихи замечательного русского поэта Виктора Слипенчука - обладателя высокого литературного стиля,  очень серьезного публициста современной России», - резюмировал он.

И действительно - и выступление самого поэта, и стихи, которые он декламировал, произвели на азербайджанских ученых-манускриптологов неизгладимое впечатление, о чем свидетельствовал характер вопросов-ответов, которыми они обменялись.

Как отметил в своем выступлении Олег Великоредчанин, россияне остались под большим впечатлением и от самой выставки, и от ее организации, количества посетителей и того неподдельного интереса к литературе вообще, и к российской в частности. «Посещение Института рукописей, - заявил он, - безусловно, внесет ощутимый вклад в развитие дальнейшего научного и культурного сотрудничества между нашими странами».

Несколько слов о Викторе Слипенчуке. Он - член Союза писателей СССР с 1982 года, член-корреспондент Академии русской словесности, обладатель Золотой Есенинской медали «За верность традициям русской культуры и литературы», академик Международного университета имингисхана.

 

Маэстро полифонических деталей

В его писательской копилке - десятки романов, повестей и сборников стихов, изданных в разных странах - в России, Китае, Монголии, Сербии, Франции. Это - «Тринадцатый подвиг Геракла», «Чингисхан», «Звездный Спас», «Зинзивер», «Огонь молчания», «Смеющийся пупсик» и др.

Книга, которую он представил азербайджанской аудитории, называется «Путешествие с русским словом», ставшее дополнением к его 8-томному собранию сочинений. По сути, это сборник рассказов и интервью автора, воспоминания о давно прошедших днях, погружение в философию жизни, размышление о сущности добра и зла.

Российская литературная критика чрезвычайно высоко оценивает творчество писателя, не учитывая которое невозможно, по ее мнению, говорить о современном литературном процессе. Так, известный литературный критик, председатель правления Московской городской организации Союза писателей России Максим Замшев, называя Виктора Трифоновича «маэстро полифонических деталей», замечает: «Проза Виктора Слипенчука очень чистого тона. Сюжеты он берет из самой жизни, при этом демонстрируя не только ее знание, но и чутье на характеры».

В эксклюзивном интервью для нашей газеты, говоря о Баку, в который он приехал в первый раз, поэт отметил, что это великолепный город, в котором живут не только умные взрослые читатели, но и любознательная молодежь, особенно дети, которые в течение четырех часов не отпускали его у российского стенда выставки, задавая самые разные вопросы. Поэт сказал, что столица Азербайджана - это самый настоящий оазис, в котором он решил задержаться еще на неделю, посетив не только главный город нашей страны, но и ее регионы.

Галия АЛИЕВА

Бакинский рабочий - 2023.- 17 ноября, №211.- С. 7.