Не Макроном единым...

 

Когда-нибудь к власти во Франции придут думающие, смыслящие в политике и дипломатии люди

 

«Париж стоит мессы» - это выражение приписывают королю Генриху Наваррскому, который, будучи отчаянным гугенотом, ради короны Франции решает переменить веру и принять католичество. И ему удалось прийти к власти, но какой ценой?!

Ценой Варфоломеевской ночи, когда десятки тысяч простых французов потеряли жизни. Такова была жертва, отданная за алчность и жажду правления.

Похоже, нынешнее правительство Франции, подобно Генриху Наваррскому, ради удержания власти также готово идти на все, используя нечестную политическую игру, апеллируя двойными стандартами, пуская в ход запрещенные приемы. Но для того и существует история, чтобы, оборачиваясь назад, не совершать прошлых ошибок. Безумство правителя в первую очередь отражается на его народе, и к чему могут привести опасные игры, затеянные нынешним лидером Пятой республики, страшно представить.

А ведь Франция не всегда была такой. «Свобода, равенство, братство» -именно так звучит девиз Французской Республики, появившийся еще во времена Великой Французской революции, олицетворением которой он всегда был. Принято считать, что этноним «франк», от которого возникло название «Франция», переводится как «свободный». Но сейчас французский народ, сам того не замечая, теряет свободу, страна сегодня подобна фрегату, направляемому неумелой рукой и потерявшему верный курс.

Но ведь совершенно иные мысли и сравнения возникали при упоминании Франции еще относительно недавно, в домакроновский период. Она всегда была, повторюсь, символом свободы, молодости и любви.

Говоря о Франции, невольно представляешь всемирно известные французские курорты - Ницца, Сен-Тропе, Куршевель, которые всегда ассоциировались с какой-то вальяжной роскошью. Родина Эдит Пиаф, Патрисии Каас, Ива Монтана, Симоны Синьоре, Ренуара, Сезанна и многих других, чей талант был и будет достоянием мира, потрясала, увлекала, притягивала к себе миллионы людей ароматом своих роскошных духов, цветами и воздухом Лазурного берега.

Франция подарила миру огромное количество классических авторов, произведения которых являются пластом мировой литературы, а сама французская литература, как часть мировой культуры, уникальна и достойна исследования.

Вспомним некоторых мэтров, оставивших потомкам нерукотворное наследие своего гения. Стендаль, искусно изобразивший все тонкости чувственности и страсти; Александр Дюма, гениально выстраивающий кулуарные интриги; Проспер Мериме, мастерски закручивающий мистические и исторические сюжеты; Жюль Верн, способный заложить в душу читателя вечную любовь к путешествиям и излагающий подробное описание работы всех существующих двигателей того времени, подобно талантливому художнику рисующему впечатляющие пейзажи новых земель; Оноре де Бальзак,показавший нам высшую грань предательства и алчности, любви и ненависти, надежды и безысходности; Виктор Гюго, открывший изнанку, дно человеческой души, противопоставляя их самым возвышенным чувствам, присущим человеку; наконец, Ги де Мопассан с его короткими рассказами, повествующими об обычных жизненных ситуациях столь необычно, что имена героев, ставшие нарицательными, ситуации и сюжеты, описанные им, навсегда врезаются в память. Гении французской литературы, с чьей подачи мир узнавал Францию, ее историю, культуру и знакомые нам с детства их книги, зачитанные и перечитанные, с последующим переосмыслением в зависимости от возраста, в котором пребывает читатель в момент прочтения.

Так сложилось по воле судьбы, что в 2011 году для защиты диссертации на соискание ученой степени доктора философии по филологии я выбрала сравнительный анализ русской и французской литературы на примере семейных романов Льва Толстого и Эрве Базена. Вообще, семейные романы очень интересны по сути, так как именно семья является показателем структуры общества. Какова же структура французского общества?! Что нового узнаем мы о французах, наблюдая их глазами их же авторов, изнутри?! Какими они предстают перед взором читателя?! Найти ответы на эти вопросы сегодня необходимо, ибо, наблюдая метаморфозы, происходящие в последнее время во Франции, невольно начинаешь сомневаться, та ли это страна, которую мы знаем на протяжении всего исторического периода ее существования?..

Объектом моего диссертационного исследования был роман «Супружеская жизнь», где читателя потрясает уже эпиграф: «Я именую словом Matrimoine («супружество» - с фр.) все то, что в браке естественно зависит от женщины, а также все то, что в наши дни склонно обратить долю львицы в львиную долю». Удивительно, насколько правильно сделан акцент и выказаны семейные ценности одной лишь фразой. Автор подводит читателя к осознанию этой фразы, являющейся ключевой, - не сразу, заставляя его прийти к правильному выводу о том, что такое семейное счастье, вместе с главным героем - Абелем Бретодо, пройдя путь от создания семьи до ее моральной зрелости. По мере прочтения романа забываешь о том, что автор француз, настолько правильно выведены извечные семейные ценности, настолько знакомой кажется картина быта и семейного уклада, что создается ощущение, будто произведение написано нашим соотечественником. Эту схожесть в плане извечных ценностей и понятий, таких как семья, семейные отношения, преемственность и взаимоотношения разных поколений, родственные узы, честь, совесть, доверие, взаимоуважение, можно наблюдать и в других произведениях Эрве Базена. Хочу напомнить, что роман написан в середине XX века, то есть относительно недавно, но ценности у французов того времени были совершенно иные, отличные от нынешних.

Невольно задаешься вопросом: когда же произошла переоценка ценностей?! Как же так происходит, что Франция, которую мы, казалось, так хорошо знаем во всех ее аспектах, сегодня, подобно двуликому Янусу, показывает нам иной лик?! Почему нам так трудно узнать в этом волчьем оскале мирную улыбку французского народа?!

Ведь мы же помним французов другими, в другой исторической действительности, в другие времена. Например, все мы помним доблесть солдат французского Сопротивления во время Второй мировой войны, о доб­ром отношении французских лидеров к Азербайджану. Вспомним одного из самых ярких и мужественных политиков Франции - Шарля де Голля, чье имя является символом свободы и независимости для французов и чьим именем назван международный аэропорт в Париже. Вспомним, как 27 ноября 1944 года он, проделав сложнейший путь через Сирию, Ливан и Иран, посещает Баку, о котором был наслышан от своих друзей, азербайджанских партизан, сражающихся против фашистской оккупации во Франции. Генерал был потрясен красотой Баку настолько, что попросил у руководителя Азербайджана того времени Мир Джафара Багирова,  схемы некоторых исторических памятников, в частности, исторической части Баку - Старого города и Девичьей башни. Во время пребывания в столице Азербайджана Шарль де Голль посетил Азербайджанский оперный театр, где по его желанию и инициативе был поставлен спектакль «Кероглу», там же он познакомился с выдающимся азербайджанским композитором Узеир беком Гаджибейли, выразив мэтру свое восхищение и сообщив, что знаком с сюжетной линией «Кероглу».

Де Голль рассказал Гаджибейли о знакомстве с его братом, Джейхуном Гаджибейли, замечательным публицистом и деятелем культуры, проживающим во Франции и внесшим неоценимый вклад в развитие отношений между Азербайджаном и Францией. В частности, Шарль де Голль подчеркнул, что благодаря усилиям Джейхуна Гаджибейли музыкальная оперетта «Аршин мал алан» была переведена на французский язык и поставлена на французской сцене. В архивах сохранилось совместное фото генерала Шарля де Голля и Узеир беком Гаджибейли, а один из роскошнейших особняков в центре города, где Де Голль проживал во время пребывания в Баку, украшен барельефом с именем французского генерала.

Еще один интересный факт, связывающий генерала де Голля и Азербайджан. Неоспоримым является тот факт, что огромное количество азербайджанцев в годы Второй мировой войны служили в рядах армии французского Сопротивления. Имена многих из них вписаны золотыми буквами в историю дружбы и взаимодействия азербайджанского и французского народов. Вспоминая Шарля де Голля и его дружественное отношение к Азербайджану, невозможно не упомянуть одного из этих героев, а именно Ахмедиййе Джебраилова. Записавшись на фронт добровольцем, Ахмедиййе Джебраилов благодаря своей смелости и отваге сразу же становится одним из лучших бойцов. Герой разведки, он получает ранение и попадает в плен, вскоре оказывается во Франции, в концлагере Монтобан, сбежав откуда, примыкает к французским партизанам. Героически проявив себя, Ахмедиййе получает  личное признание лидера французского освободительного движения Шарля де Голля. Так начинается их дружба, переросшая со временем в братство. Ахмедиййе Джебраилов проживает во Франции до 1951 года, имея определенную должность в канцелярии де Голля, почетное гражданство Франции и главную награду правительства - Военный крест. Вторая такая награда была лишь у маршала Г.Жукова.

К сожалению, Ахмедиййе Джебраилов, решает вернуться в СССР, где сразу же попадает к сотрудникам НКВД, его лишают всего - документов, наград, личных вещей. Благо его не репрессировали и позволили проживать в ветxом домишке в его родном селе Охуд Шекинского района. Лишь однажды его вызвали в Москву, к Хрущеву, чтобы сообщить, что французские ветераны отправили ему в подарок $100 тыс., от которых он, конечно же, отказался. Но его французский друг не забыл своего азербайджанского товарища. Широко известен факт , что незадолго до своего очередного визита в Москву в 1966 году одним из главных пунктов в списке условий встречи лидеров СССР и Франции - Генерального секретаря Леонида Брежнева и президента Франции Шарля де Голля является требование о том, чтобы в числе встречающих генерала в обязательном порядке был его давний друг - Ахмедиййе Джебраилов. Рассказывают, что, спустившись по трапу самолета и поздоровавшись с Генсеком Брежневым, де Голль сразу же бросился обнимать своего азербайджанского друга. Джебраилову возвращают Военный крест, все награды, личные вещи и почетное гражданство Франции. Скажите, пожалуйста, это ли не яркий пример дружественности наших стран?!

И таких примеров неисчислимое множество, ведь первая азербайджанская диаспора во Франции была создана еще в 1919 году. Это был комитет, в уставе которого значилось: глава: «Комитет создан с целью содействия развитию экономических связей между Францией и республиками Закавказья: Грузией и Азербайджаном». После революции 1917 года и присоединения Азербайджана к СССР в состав диаспоры вошли многие азербайджанские общественные деятели, политики, представители культуры, та часть интеллигенции Азербайджана, которая не желала жить в Стране Советов. Сегодня азербайджанская диаспора во Франции активно поддерживает связи между общественностью обеих стран и вносит серьезный вклад в поддержку дружественных отношений Франции и Азербайджана. Так было на протяжении всей истории, два народа всегда дружественно относились друг к другу.

В Париже, при поддержке Фонда Гейдара Алиева неоднократно, на протяжении нескольких лет, проводились Дни культуры Азербайджана, парижане и сегодня с восторгом отзываются о нашей музыке, культуре. Причем на фотовыставках Азербайджан был представлен глазами французских фотографов и их взгляд на нашу страну поистине прекрасен. Азербайджан - страна, которая всегда строит дружественные мосты с другими странами, причем на всех уровнях, что обусловлено в первую очередь нашим менталитетом и широтой души нашего народа.

Будем надеяться, что когда-нибудь к власти во Франции придут думающие, лояльные люди, смыслящие в политике и дипломатии, поддерживаемые своим народом, которым не нужно будет сеять раздор между странами, дабы отвлечь народ от своих проблем и неудач. Жаль только, что будет нелегко восстанавливать связи и отношения с другими странами, которые так легко разрушили нынешние некомпетентные политики. Будем верить, что французская дипломатия восстанет из руин и, возродившись из пепла, подобно птице Феникс, покажет всему миру ту Францию, которую мы помним, знаем и любим.

 

Сабина ИБРАГИМЛИ,

доктор философии по филологии

 

Бакинский рабочий.-2024.- 7 мая, №80.- С.1;5.