Mona Rosa
Ali Lidarın
ən çox sevdiyi sevgi şeiri
Mona Rosa, siyah güllər, ağ
güllər.
Geyvənin gülləri və bəyaz yataq.
Qanadı qırıq quş mərhəmət istər.
Ah, sənin üzündən qana batacaq,
Mona Rosa, siyah güllər, ağ
güllər.
Gecə Aya hürər axmaq köpəklər,
Ürkək-ürkək baxar dovşanlar dağa.
Mona Rosa,
bu gün məndə bir özgə hal var,
Yağış iri-iri düşər torpağa,
Durmaz, Aya hürər axmaq köpəklər.
Açma pəncərəni,
pərdələri çək,
Mona Rosa, səni görməməliyəm.
Bir baxışın ölməm
üçün yetəcək.
Anla, Mona Rosa mən bir dəliyəm,
Açma pəncərəni, pərdələri
çək.
O zeytun ağacı, söyüt kölgəsi
Məndəcə çıxarlar gün işığına.
Bir nişan
üzüyü, bir qapı səsi
Səni xatırladır
hər zaman mənə
O zeytun ağacı, söyüt kölgəsi.
Zambaqlar ən səssiz yerlərdə açar,
Hər yabanı güldə taparsan qürur.
Bir şamın ardında gözləyən
rüzgar
İşıqsız qəlbimi
titrədib durur,
Zambaqlar ən səssiz yerlərdə açar...
Zaman nə də tezcə keçirmiş, Mona,
Saat on ikidir, söndü işıqlar.
Uyu ki, durnalar girsin röyana,
Baxma tuhaf-tuhaf göyə bu qədər,
Zaman nə də tezcə keçirmiş,
Mona.
Hər axşam
gələndə əncir
quşları
Daraşırlar bağın meyvələrinə.
Birinin rəngi
ağ, birinin
sarı
Ah, məni vursunlar o quş yerinə,
Hər axşam gələndə
əncir quşları.
İnan, Mona Rosa, tapıram
səni
Əncir quşlarının baxışlarında.
Gəl, həyatla doldur bu süst yelkəni.
Üzdüyüm dənizin
göy sularında
İnan, Mona Rosa, tapıram səni.
Artıq inan mənə, qəriban qızı,
Dinlə və qəbul et etirafımı.
Bir soyuq, bir mavi, bir
qərib sızı
Alov-alov sardı
cümlə canımı,
Artıq inan mənə, qəriban qızı.
Mona Rosa, siyah güllər, ağ
güllər.
Geyvənin gülləri və bəyaz yataq.
Qanadı qırıq quş mərhəmət istər.
Ah, sənin üzündən qana batacaq,
Mona Rosa, siyah güllər, ağ
güllər.
Tərcümə etdi: Dilsuz
Sezai KARAKOÇ
Ədəbiyyat qəzeti.-
2018.- 20 oktyabr.- S.17.