Şahı uyudan, bizi
oyadan nağıllar
"Min bir gecə"
nağılları haqqında
Unudulmaq
"Min bir gecə" nağılları haqqında belə
bir fikir var ki, bu nağılları heç kəs sonacan
oxumayıb. Bu nağılları doğrudanmı sonacan oxumaq
mümkün deyil? Xeyr,
mümkündür. Sadəcə, "Min
bir gecə" nağıllarında hadisələr, ümumi
süjet sanki bir-birinin içindən çıxaraq
açılır və nağıllar beləcə davam edir.
Nağılın bir fraqmenti yaddan
çıxanda isə onun daxilindəki digər hadisələr
də, təbii ki, oxucunun hafizəsindən qismən də
olsa silinir. Nəticədə
nağılları oxuyan oxucu, sonradan hansısa bir hissəyə
yenidən qayıdanda, əsəri mütaliə edəndə
çox şeyi xatırlaya bilmir. Çünki
süjet, hadisələr iç-içə
açıldığı kimi, iç-içə də
yığılır. Bu səbəbdən
kitabın ancaq yadımızda qalan hissələrini oxumuş
sayılırıq.
Orta
çağda insanlar əzbərləməyə, mənimsəməyə
ona görə həddən artıq üstünlük verirdi
ki, o dövrün insanı ancaq "üstündə" -
beynində, yaddaşında daşıdığı bilgiləri
həqiqi bilgi, savad nişanı sayırdı. Ona
görə də hər peşəkar öz sahəsinin hafizi
idi. Şəhrizad isə canını xilas etməyin,
ölümün əlindən yaxa qurtarmağın
"hafizi" idi...
Həqiqət
ünvanı
"Min bir gecə"də bir nağıl
danışılır, sonra ona oxşar digər nağıla
keçilir, daha sonra hadisənin sonunu tam bəlli edən
başqa bir nağıl nəql edilir. Nəticə etibarilə
sonuncu nağılı dinləyəndə, sanki ilk
nağıldan uzaqlaşmış olursan, onu kimin
danışdığını bilmirsən. Beləcə, nağılı danışanın
kimliyi ilə bərabər süjetin başladığı məqamı
da unutmuş olursan.
Əlbəttə, əvvələ qayıdıb
olanları xatırlamaq mümkündür, amma ümumilikdə
bu hal əksər oxucuda təkrarlanır. Sanki gəlib
çatılan həqiqət məqamında oxucunu o yerə gətirən
digər həqiqətlər unudulur. Hazırda
danışılan həqiqət bir neçə unudulmuş
həqiqətin cəmi təsirini bağışlayır.
Beləcə, ilk həqiqət - hadisə unudulmuş
olur. Və insana həqiqətləri
doğuran həqiqət yox, ən sonuncu - daha real görünən
həqiqət maraqlı gəlir. Bu həm
insan yaddaşının unutqanlığını göstərən
məqamdır, eyni zamanda dünyanın nəhəngliyi, rəngarəngliyi
və tarixiliyi kontekstində çox şeyin unudulmağa məhkum
olduğunu göstərən acı reallıqdır. Ən əsas məqam isə başqadır, nəticə,
mahiyyət yaşanmışları sonda sadəcə təfsilata
çevirir.
Şərq
dünyagörüşü...
Şərqdə insanlar bir sıra hallarda
keçmişdəki gücləri, ötən
çağların hakimiyyətini sonradan qəbul etmirlər. Sanki onları
həyatlarından silirlər. Uzağı,
hansısa xatirə kimi yada salırlar. "Min bir gecə"də
bir nağıl var, balıqçı Cini səhəngdən
çıxaranda Cin deyir: "Allaha və onun peyğəmbəri
Süleymana salam olsun!".
Balıqçı cindən soruşur ki, o niyə çoxdan
vəfat etmiş Süleymanın adını çəkir,
indi ki Allahın peyğəmbəri Məhəmməddir?". Yəni dünənin
gücünün - peyğəmbərinin adını niyə
çəkirsən, axı indiki həyatda, yaşamda onun
ciddi mənada rolu yoxdur.
Bəs Şərqdə niyə belədir? Çünki
Şərq insanı əksərən ölümə yox,
ölümün gələcəyinə inanır. Qərb isə əksinə.
Bu səbəbdən də Qərbdə ölənin
gücü, avtoriteti bu dünyada qalır, Şərqdə isə
hər kəs özü gücünü öz
ölümü ilə birgə götürüb aparır. Ona görə də Şərqdə
ölümdən, hakimiyyətdən sonra ittihamlar, təftişlər
daha ağır olur...
Elə
biganəlik də...
Asandan
asan...
Miflərdən fərqli olaraq "Min bir gecə"də
heyvanlar çox zaman "əsas qəhrəman" statusunda
deyil. Ona görə də onlarla mübarizə miflərlə
müqayisədə daha asan başa gəlir. Məsələn, əgər miflərdə
heyvanlarla saatlarla vuruşmaq, yaxud onların zərbəsindən
şikəst qalmaq və sair kimi amillər daha barizdirsə,
"Min bir gecə"də insan amili, gücü heyvanlara əksər
hallarda tez qalib gəlir. Beləcə,
onları əlavə qüvvəyə çevrilməyə
imkan vermir. Məsələn, 18-ci gecədə qadın
öz başına gələnləri danışarkən
qeyd edir ki: "Birdən gördüm xurma ağacı
yoğunluğunda bir ilan sürünə-sürünə mənə
tərəf elə bərk gəlir ki, həm də
özünü gah sola, gah sağa verə-verə vurnuxur, elə
ki, ilan mənə yaxınlaşdı. Bir də
gördüm tez-tez süründüyündən bu uzun
ilanın dili bir qarış çıxıb, özü də
o, toz-torpağın içi ilə sürünür. Nizə uzunluğunda nazik bir əjdaha onu qovurdu, ilan
da gah sağa, gah sola sürünə-sürünə əlləşirdi
ki, onun əlindən qurtarsın, ancaq əjdaha onun
quyruğundan yapışmışdı, ilanın gözündən
yaş axırdı, bərk süründüyündən
dili bayıra çıxmışdı. Mənim
ilana yazığım gəldi, yerdən bir daş
götürüb əjdahanın başına
vızıldatdım, daş əjdahanın başına dəyən
kimi öldü, ilan da o saat qanad açıb göyə
qalxdı, gözdən itdi".
"Min bir gecə" nağıllarında heyvanlarla
mübarizə Avropa mifləri ilə müqayisədə tez
yekunlaşır. Bu həm də nağılların insan təfəkkürünün
reallığa daha da yaxınlaşması ilə
bağlıdır. Çünki
dünyaya realist nəzərlərlə baxdıqca insanın
qüvvəsinə inam və onun iqtidarına etimad istər-istəməz
artır. Eyni zamanda Şəhrizad bu
cür nağıllar vasitəsilə qadının qüvvəsini,
xilaskar gücünü mətnaltılarla onu əsir edən
şaha anladır.
Şah şüurlu olaraq Şəhrizadı əsir
edib, ancaq şüuraltı olaraq onun azadlığını
tanıyır.
Nağılların qəribəliyi ondadır
ki, oradakı ümumi hadisələr şüura, nəticələr
şüuraltına xitab edir.
Mütaliə
formaları
"Min bir gecə" nağıllarının
mütaliə prosesi çox mürəkkəb amillərlə
bağlıdır. Adətən, bu nağılları dörd qaydada
oxumağa cəhd edirlər:
1.
Nağılları ardıcıl oxumaq;
2. Adi kitablar
kimi bir gündə 30-40 səhifə oxuyurlar;
3.
Nağılları ayrı-ayrı hissələrdən
mütaliə etmək;
4. Hər
dəfə bir gecənin nağılını oxumaq;
Ancaq
düşünürəm ki, ən effektiv metod hər gün
"bir gecənin nağılı"nı
oxumaqdır. Hətta bir gecədə bir
nağıl başa çatmasa belə, yenə də bu metod
daha yaxşıdır. Təxminən üç ilə
qədər vaxt alan bu nağılları
hər gecə oxumağın ayrıca ləzzəti var. Bu
halda oxucu nağılları sadəcə
araşdırmaçı, oxucu gözü ilə oxumur,
növbəti gecəni gözləyən şah kimi dinləyir.
Çünki burada ən qəliz psixoloji vəziyyət
şahla bağlıdır. Şah sanki bu
nağılları öz həyatının davamına
çevirir, yəni onun gündüzdəki həyatının
reallığı gecəki nağılların
irreallığında əks olunur.
Şahın taxta keçən hər günü bir
nağılın sonu deməkdir. Şəhrizadın hər
gecə nağıl danışaraq sabaha salamat
çıxması xalqın gələcəkdə var
olmasına işarədir. Nağılların
özü isə ümumilikdə zamanı simvolizə edir.
Ona görə də "min bir", yəni
sonsuzluq rəqəmi ilə ifadə olunub.
Gecə
simvolikası
Bu nağılları gecə oxunmasının daha məqbul
hesab edilməsi sadəcə onlardakı bəzi erotik məqamlarla
bağlı deyil. Bu nağılları gecə
çoxları yatandan, çöldə əl-ayaq çəkiləndən
sonra oxumağın ayrı mahiyyəti var. Nağılları
səhər oxuyanda üstündən keçilən, oxucuya
uzaq keçmişin adətləri ifadəsi təsirini
bağışlayan məqamları gecələr onlara tamam
başqa və dərin təsir bağışlayır.
Nağılları gündüz oxunanda elə təsir
bağışlayır ki, sanki hamının yanında hər
kəsə bələd olan söhbəti
danışırlar, gecələr oxuyanda isə elə bil
ancaq oxucuya etibar ediləsi sözlər eşidilir. Çünki
batini mənalarla dolu nağılların sirri gecələr
daha aydın faş olur.
Nəzərə alaq ki, şaha əsir olmasaydı,
Şəhrizad o nağılları heç kəsə həmin
ardıcıllıqla danışmayacaqdı. O nağılları isə
bir-birinə o şəkildə əsirlikdəki gecələr
toxuyur. Eyni zamanda, insan gündüz eşitdiklərini
analiz etməyə, dəqiqləşdirməyə can
atır, gecələr isə anlamağa, yəni qəbul etməyə.
İnsanı gündüzlər nəyəsə
razılaşdırmaq, gecələr hansısa şərtlərlə
barışdırmaqdan daha asandır. Nağıllardakı
gecə simvolikası həm də bu cür
xırdalıqları özündə ehtiva edir.
Siğə
məsələsi...
"Min bir gecə" nağıllarında həm də
siğə məsələsinin şərti mahiyyətinə
toxunulur. Belə ki, şah Şəhrizada qədər hər
gün bir qadınla izdivaca girib, gecə boyunca onunla əylənib
səhərə yaxın öldürür. Bu, siğənin heç bir mənəvi bağa əsaslanmayan,
kişiyə müstəsna hüquqlar verən bir şərt
kimi təqdimini göstərir. Əslində,
hər bir mənəvi əsası olmayan siğə
qadının ölüm hökmüdür. Bu mətləb nağıllarda daha "gizli"
şəkildə oxucuya çatdırılır.
Elm və
qəzəb
Şah xanımının ona xəyanət etdiyinə
görə bütün qadınlara nifrət edir və
onları öldürür. Bu məqamda şah qəzəbi
təmsil edir. Şəhrizad isə
danışdığı nağıllarla elmin, biliyin tərəfdarıdır.
Sonda elm, qəzəbə qalib gəlir. Eyni zamanda, insan dünyanın mahiyyətini - saysız
hesabsız-nağıllardan ibarət cahanın anlamını
başa düşəndə öz nəfsinə sahib olaraq qəzəbini
boğa bilir.
Zaman
anlayışı...
"Min
bir gecə" nağıllarında hər nağıla qulaq
asdıqca şah öz əmrini - hər gün bir qadınla
gecələyib onları edam etdirməsini təxirə
salır. Sonda isə əmri ləğv edir.
Şah qadınları edam etmək əmrini
bir anda verir. Əsəbin, hikkənin nəticəsində.
Ancaq bu, yanlış qərar idi. Ancaq doğru qərarı -
bağışlamağı isə min bir gecədən sonra
alır. Sanki bununla oxuculara təlqin olunur
ki, qərarlarınızda tələsməyin, ani qərarlardan
doğan səhvləri düzəltmək üçün
sonra sizə min bir gecə lazım gələcək.
Şahın məlum əmrini geri oxuması isə özünü düzəltməsi anlamına gəlir. Yəni Şəhrizad vasitəsilə şah özünü islah edir. Paradoks nədədir? Özünü xilas etmək istəyən Şəhrizad şahı səhvlərin məngənəsindən qurtarır, qadınlardan qisas almaq istəyən şah isə səhv qərarına uyaraq min bir gecə yubanaraq özündən qisas almış olur. İtirdiyi zaman şahın cəzası olur.
Qəribədir ki, itirdiyimiz, yaxud
nəyəsə sərf etdiyimiz zaman həm bizim qələbəmizi
təmin edir, həm də peşmanlığımıza səbəb
olur. Ömrünün min bir gecəsini qələbəsinə
və peşmanlığına xərcləyən şah
kimi.
Fərid
Hüseyn
Ədəbiyyat qəzeti.- 2022.- 20
avqust.- S.21.