"Türkoloji
Qurultay XX əsr Azərbaycan elmi-mədəni
həyatının ən parlaq mərhələsini
təşkil edir"
Azər Turanın "Xalq qəzeti"nə
müsahibəsi
Turan birliyi ideyasının gerçəkləşdiyi, humanitar elmlər kompleksi olan türkologiyanın genişləndiyi hazırkı vaxtda bu fəaliyyət sahəsi yeni mənalar kəsb etməkdədir. Elmi mərkəzlər daha fəal
işləyir, jurnallar, kitablar buraxılır. Elə bu sahənin
dərin bilicisi - 10 ildən bəri "Ədəbiyyat qəzeti"nə
rəhbərlik edən tanınmış tənqidçi,
publisist, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, Əməkdar
mədəniyyət işçisi Azər Turanla söhbətimiz
də bu haqdadır.
- Azər
müəllim, bildiyimiz kimi, Osmanlı dövründə
türkologiyaya o qədər maraq olmasa da, Türkiyə
Cümhuriyyəti yaradıldıqdan sonra Mustafa Kamal
Atatürkün rəhbərliyi ilə birbaşa bu sahə ilə
məşğul olan tarix və dil qurumlar yaranıb. Eyni təmayül
Azərbaycana da sirayət edib. 1926-cı ildə Bakıda
Birinci Türkoloji Qurultay keçirilib. Sonrası da məlumdur.
Bu barədə düşüncələrinizi dinləmək
istərdik.
- Qurultay
barədə öncə deyim ki, Bakının öz
intellektual həyatını yüksək səviyyədə
qoruyub saxlaya bilməsi 1926-cı ildə Rusiya şərqşünaslıq
elminin klassiklərindən biri - akademik Bartold tərəfindən
etiraf olunub ki, bu da adamda xoş təəssürat doğurur.
Əlverişli coğrafi və elmi mövqeyin üst-üstə
düşməsi, XX yüzilin ilk çərəyində
dünya türkologiyasının ən aktual problemlərinin
Bakıda müzakirə olunması ictimai fikir tariximizin
başucaldan səhifəsini təşkil edir. Birinci
Türkoloji Qurultayın Bakıda keçirilməsi qərarına
gələnlərin, şübhəsiz ki, həm də siyasi
maraqları var idi, amma hər halda, türkologiya tarixi öz
yeni və daha geniş miqyaslı səfərinə Bakıdan
başlayırdı.
1926-cı
ilin 26 fevralından martın 6-na kimi davam edən və 17
iclası keçirilən qurultayda 93-ü türk və 38-i
başqa millətlərin təmsilçisi olaraq 131 nəfər
nümayəndə iştirak edirdi. 22 nəfərdən ibarət
olan Rəyasət heyətinə Ağamalıoğlu, Ruhulla
Axundov, akademik Bartold, Baytursun, Baraxov, Borozdin, Həbib Cəbiyev,
Qalimcan İbrahimov, İdelquzin, Köprülüzadə,
Qorxmazov, Naqamov, Naqovitsin, Oldenburq, Pavloviç, Samoyloviç,
Tınıstanov, Bəkir Çobanzadə, Berdiyev,
Akçoraklı, Umar Əliyev, Mentsel seçilmişdilər.
Fəxri Rəyasət heyətinə isə Əli bəy
Hüseynzadə, Banq, Mustafa Quliyev, akademik Marr, Lunaçarski,
Tomsen seçilmişdi. Qurultayda nümayəndə kimi
iştirak edən digər ziyalılar və dövlət
xadimləri: Sultan Məcid Əfəndiyev, Salman Mümtaz, Həmid
Sultanov, Mirzə Davud Hüseynov, Hənəfi Zeynallı,
Əhməd Pepinov, Xalid Səid Xocayev... Yaxud sadəcə
qonaq kimi qatılan Hüseyn Cavid... Qəribədir ki, bu
insanların hamısı, o sıradan başqa respublikaları
təmsil edənlərin də böyük əksəriyyəti
sonralar Stalin repressiyasının qurbanı olublar.
Türkoloji
Qurultay barədə tarixi həqiqətlər hələ təfərrüatına
qədər araşdırılmayıb və doktor Nəriman
Nərimanovun türkoloji qurultayın keçirilməsi, Azərbaycanda
latın qrafikasının tətbiq olunması ilə
bağlı fəaliyyəti, xidmətləri, təəssüf
ki, çox az işıqlandırılıb. Halbuki, Nəriman
Nərimanov bu məsələdə görünən və
görünməyən tərəfləri ilə özü
barədə düşünməyə kifayət qədər
ciddi əsaslar verən, sovet siyasi bumeranqının ilk qurbanlarından
və şəhidlərindən biri idi. Türkoloji
Qurultayın keçirilməsi ideyasının ilk müəlliflərindən
biri və bəlkə də birincisi olan Nərimanovun əlifba
islahatı yolundakı fəaliyyəti barədə 20-ci illər
Türkiyəsinin ideoloji həyatında xüsusi yeri olan
doktor Rza Nurun "Hayat və hatıratım"
kitabının 3-cü cildində hədsiz dərəcədə
qiymətli tarixi həqiqətlər yazılıbdır.
- Yeri gəlmişkən,
o zaman latın əlifbasının qəbulu ilə
bağlı müzakirələrdə Hüseyn Cavidin də
adı keçirdi, eləmi?
- Bəli.
Bu da xüsusi vurğulanmalıdır ki, SSRİ-də
yaşayan türklər əlifba inqilabına Türkiyə
türklərindən daha əvvəl
başlamışdılar. Türkiyədə latın əlifbasının
qəbulu 1928-ci ilin 1 noyabrında Türkiyə Böyük
Millət Məclisinin qərarı ilə gerçəkləşmişdi.
Amma Azərbaycanda Nəriman Nərimanov, yuxarıda qeyd etdiyim
kimi, hələ 1920-ci ildən bu məsələylə məşğuldu.
1921-ci ilin son günlərində - dekabrın 30-da
Darülmüəllimin salonunda şura ziyalılarının
ümumi yığıncağında türk əlifbası
ilə əlaqədar keçirilən iclası da doktor Nərimanov
açmışdı və həmin toplantıya sədrlik
etməyi Hüseyn Cavidə tapşırmışdı.
Bir
haşiyə çıxım. Hüseyn Cavid haqqında sənədli
filmin üzərində çalışarkən Birinci
Türkoloji Qurultayın kinoxronikasına rəhmətlik Turan
Cavidlə bir yerdə baxdıq. Həmin iclasda 2-ci sırada əyləşmiş
adamın Hüseyn Cavid olduğunu Turan xanım birmənalı
şəkildə təsdiq etdi. Ümumtürk ədəbi
dilinin naminə mücadilə verən Cavid əfəndinin əlifba
məsələsinə münasibəti, çox qəribədir
ki, qurultayda ümümtürk ədəbiyyatının bir
sıra məsələləri ilə yanaşı, həm də
ortaq türkcənin tarixi barədə danışan Fuad
Köprülünün həmin günlərdə "Yeni
fikir" qəzetinə verdiyi müsahibəsində dediyi
fikirlərlə az qala, eyniyyət təşkil edirdi. Cavid əfəndi
latın əlifbasına keçidlə əlaqədar 1922-ci
ildə "Latınçılar komissiyasına"
ünvanladığı məktubunda yazırdı:
"Komissiyonda ərz etdiyim kimi, mən nə
latınçıyam, nə də islahçı... olsa-olsa,
mən yalnız türk dünyasının haqqı ilə
anlayan, alim, mütəxəssis lisançı və əlifbaçı
vətəndaşların gələcəkdəki təcrübələrindən
istifadə edən bir müəllim ola bilərəm və
şimdilik heç bir komissiyonda iştirak etməm". Bu,
Cavidin üslubu idi: nəzakətli və siyasi.
Onu da
deyim ki, Azərbaycanda əlifba islahatının ilk müəllifi
Mirzə Fətəli Axundovdu, amma uzun illər islahatla
bağlı yekdil qənaətin hasilə gəlməməsi də
düşündürücüdür. Xüsusən, XX
yüzilliyin əvvəllərində maarifçi və
romantik mədəniyyətin təmsilçiləri, o cümlədən
1903-cü ildə İsmayıl bəy Qaspıralı, 1907-ci
ildə Əli bəy Hüseynzadə bu xüsusda öz
açıq mövqelərini ortaya qoymuşdular.
İsmayıl bəy Qaspıralı əlifbanın
islahını deyil, təhsilin, məktəbin islah edilməsini
önə çəkirdi. Ümumiyyətlə, türk
xalqlarının vahid əlifba seçimi ilə bağlı
görüşlər birmənalı deyildi... Türkoloji
qurultayda, az qala, belə demək mümkündür ki, iki tərəf
- səmimi türk ziyalıları və Kremlin milli siyasəti
iştirak edirdi. Qurultayın işində professor Bəkir
Çobanzadənin fəaliyyəti daha əhatəli
görünürdü. Çobanzadə qurultayda bir sıra
çıxışlar etmişdi. "Türk ləhcələrinin
yaxın qohumluğu", "Elmi terminologiya sistemi" məruzələrinin
müəllifi Çobanzadəydi. Bu məruzələr
Çobanzadənin dünya türkoloji mühitində
nüfuzunun yüksəlməsinə güclü təkan
verdi.
Türkoloji
Qurultayda yeni əlifba haqqında, türk dillərinin və
türk dilinin başqa dil ailələri ilə əlaqələrinin
öyrənilməsi haqqında, ana dilinin tədrisi
metodikası haqqında, "Türk xalqları tarixini öyrənməyin
müasir vəziyyəti və cari vəzifələri" məruzəsi
üzrə, ölkəşünaslıqla bağlı məruzələr
üzrə, türk dillərinin orfoqrafiyası haqqında, təşkilat
komissiyası barədə, türk dillərində elmi
terminologiya sistemi haqqında qətnamələr, eləcə
də etnoqrafiya komissiyasının qətnaməsi qəbul
edilmişdi. Qurultay latın əlifbasının ərəb əlifbasından
üstün olduğunu elan etmişdi, türk dillərinin elmi
qrammatikasının və lüğətinin tətbiq
olunmasını qərara almışdı, arxeoloji tədqiqatların
keçirilməsi, xarici müəlliflərin türkologiyaya
aid əsərlərinin nəşri, salnamələrin
toplanması, ölkəşünaslığın
inkişafı ilə əlaqədar işlərin
görülməsi, türk dillərinin orfoqrafiya lüğətini
yaratmaq, türkolojiyə aid olan bütün materialların
toplanıb siyahıya alınması, hər bir türk
respublikasında elmi terminlər lüğətinin
yaradılması və s. barədə qərarlar qəbul
etmişdi.
Fakt budur
ki, keçmiş SSRİ-də yaşayan türklər, əsasən,
1927-ci ildən 39-40-cı illərə kimi ərəb əlifbası
əvəzinə latın qrafikasından istifadə etdilər.
30-cu illərin sonundan etibarən türk xalqlarının əlifbası
yenidən dəyişdirildi, daha doğrusu, təcavüzə
məruz qaldı, ənənəvi rus - kiril əlifbası
türklərə tətbiq olundu. Amma, hər bir halda,
Türkoloji Qurultay XX əsr Azərbaycan elmi-mədəni həyatının
parlaq bir mərhələsini təşkil edir.
- Azər
müəllim, dediyiniz kimi, həmin qurultay ötən əsrin
ən əhəmiyyətli hadisəsi olaraq, yaddaşlarda
qalıb. Bu, həm də bir növ on illər sonra zamanın
diktəsindən yaranan türk birliyinin bünövrə daşı
sayılır. Dövlət səviyyəsində hüquqi
qiymətini Azərbaycan ikinci dəfə öz dövlət
müstəqilliyini bərpa etdikdən sonra aldı. 2005-ci il
noyabrın 5-də Prezident İlham Əliyev bu mötəbər
tədbirin 80 illik yubileyinin keçirilməsi haqqında sərəncam
imzaladı və ölkəmizdə bununla əlaqədar beynəlxalq
konfrans keçirildi. 2016-cı ildə isə 90 yaşı
qeyd olundu. Bununla bağlı sərəncamda deyilirdi ki, ötən
dövr türkologiyaya dair araşdırmalar sahəsində
yeni konsepsiyaların formalaşdırılması, Azərbaycanın
dünyamiqyaslı türkoloji araşdırmaların
nüfuzlu mərkəzlərindən biri kimi tanınması
ilə əlamətdardır. Qazanılan nailiyyətlər
eyni zamanda qurultayın təşkilinə töhfələr
verən və təəssüf ki, bir qədər sonra
günahsız repressiya qurbanı olan görkəmli
türkoloq alimlərin xatirəsinə ehtiramın ifadəsidir.
Ötən ilin sonunda isə sizin də iştirakınızla
Bakıda "Türk dünyasında milli kimlik və mədəni
irs" mövzusunda III Beynəlxalq Türkoloji Konqres
keçirildi. Çıxış da etdiniz.
- Bəli.
Milli kimlik məsələsinə həsr olunmuş
Türkoloji konqresdə türk milli kimliyini ilk dəfə
sosioloji tədqiqata cəlb etmiş Əli bəy Hüseynzadəyə
aid məruzənin olmayacağını nəzərə
alıb çıxışımı böyük mütəfəkkirin
fikirləri üzərində qurmaq qərarına gəldim.
Bəllidir
ki, türklərdə milli kimlik anlayışı tarixən
müxtəlif aşamalardan keçir. İlk mərhələ
1072-74-cü ildən etibarən, yəni Mahmud Kaşğarinin
"Divan"ından başlayır. Yeni dövrdə isə
bunun iki qaynağı vardır. 1883-cü ildə
İsmayıl bəy Qaspıralının irəli
sürdüyü "Dildə, fikirdə, əməldə
birlik" düsturu və 1905-ci ildə Əli bəy
Hüseynzadə tərəfindən verilmiş sual:
"Türklər kimdir və kimlərdən ibarətdir".
Xatırlasaq ki, Kaşğari "Divan"ı türkoloji
elmə yalnız 1915-ci ildən sonra bəlli olmuşdur, deməli,
etiraf etməliyik ki, 1905-ci ilə qədər məsələnin
bu şəkildə əsaslı qoyuluşu və nəzəri
izahı olmayıbdır. Hüseynzadə "türklər
kimdir?" sualını linqvistik, etnoqrafik, antropoloji, etnoloji,
coğrafi, tarixi, ədəbi, eləcə də dinlər
tarixi baxımından - şamanizmdən başlayaraq, buddizmə,
lamanizmə, maniheizmə, siryanilərin nəsturi əqidəsinə,
xristianlığa, islama qədər - ilk dəfə tədqiqata
cəlb edirdi. Hüseynzadə türklərin əlifba sisteminə
müxtəlif dövrlərdə tapındıqları dinlərin
əsaslı təsir göstərdiyini də elmi dəlillərlə
şərh edirdi. Bu baxımdan onun Uyğur əlifbası barədə
fikirləri xüsusən önəmliydi.
Hüseynzadənin
1905-ci ildə yaratdığı düşüncə
dalğası 1920-1925-ci illərdə Ziya Gökalpın
"Türk törəsi" və "Türk mədəniyyət
tarixi" kitablarında davam etdirildi.
Doğrudur,
türk alimləri daha başqa tarixi ünvanları nişan
verə bilərlər. Məsələn, Şəmsəddin
Saminin "Qamusül alam", Əhməd Vefiq Paşanın
"Şəcəreyi-Türki", "Ləhceyi
Osmani", Nəcib Asimin uyğur, cığatay, osmanlı
dilləri barədə tədqiqlərini xatırlada bilərlər.
Yaxud kimsə deyə bilər ki, türk kimliyi humanitar
dövriyyəyə XIX yüzildə Osmanlının milli
şairləri tərəfindən qatılıb. Bunu əsaslandırmaq
üçün Mehmet Emin Yurdaqulun "Türkcə şeirlər"
kitabından XX yüzilin əvvəllərində təkcə
Azərbaycanda deyil, Türküstan cədidçiləri
arasında da kifayət qədər populyar olan "Mən bir türkəm,
dinim, cinsim uludur" misraları ilə başlayan "Cəngə
gedərkən" şeirini xatırlada bilər. Lakin bunlar
ilk təşəbbüslər idi, modern
çalışmalara bir vəsilə idi.
- Azər
müəllim, deyə bilərikmi ki, Əli bəy
Hüseynzadəyə qədər "Türk kimdir?"
sualı tam cavablandırılmamışdı?
- Əlbəttə.
Fikrimi bir az da aydınlaşdırım. Tutaq ki, Mehmet Emin
"Mən bir türkəm" deyir. Ancaq o illərdə.
Hüseynzadə deyirdi ki, içimizdə özbəklərin,
qırğızların, başqırdların türk
olduqlarını bilməyənlərlə yanaşı,
türklükləri ilə iftixar etdikləri halda,
türkün kim olduğunu bilməyənlər də
çoxdur. Əli bəy Hüseynzadənin tarixçiliyi
müasir olduğu qədər də elmi, həm də
türkşünaslıq terminolojisinə rəvac verərək
yaranan tarixşünaslıq idi. Onun "Türk kimdir?"
sualı da, sualın cavabı da yeni idi. Belə ki,
Hüseynzadənin "Türk kimdir?" sualına verdiyi
cavabı Şəmsəddin Saminin "Qamus ül-alam" əsərindəki
cavablarla qiyaslandırmaq olmaz. Hərçənd Hilmi Ziya
Ülkenin "Türkiyədə çağdaş
düşüncə tarixi" kitabında belə cəhdlər
olmuşdur. Əslinə qalsa, Əli bəy Hüseynzadənin
yazısında Şəmsəddin Saminin tatarlar,
qırğızlarla bağlı qələmə
aldığı bəzi yanlış mülahizələr də
təshih olunurdu.
Məsələn,
Şəmsəddin Sami yazır: "Qırğız
lisanının ədəbiyyatı yoxdur. Qırğızlar
bədəvidir". Şəmsəddin Samidən 14 il sonra
Əli bəy Hüseynzadə onun bu fikrini təshih edir:
"Qazaq qırğızlar "lirik" deyilən hissiyyat
şeirlərinə, qəzələ rəğbət
göstərdikləri halda, daha parlaq, daha möhtəşəm
bir tarixi keçmişə, qəhrəmanlıq tarixinə
malik bulunan qaraqırğızlar "epik" deyilən
dastanlardan zövq alır, öylə şeirlər vücuda
gətirməyə meyil göstərirlər!..
Qırğızların bu növ əşarı
başlıca sarı noğay qəbiləsindən olan
"Ər Manas" nam qəhrəmanın hünərlərini
təsvir ediyor...".
Yuxarıda
xatırlatdığım məqaləsində Hüseynzadə
Azərbaycan manasşünaslığının əsasını
qoyur, Manasın mənsub olduğu Sarınoğay əşirətindən
söhbət açır, Çingizi, Teymuru məramlarına
çatdıran qırğızlardan bəhs edir, Orta Asiya
torpaqlarında təlatümlər, girdablar hasilə gətirən
qırğızların bədii zövqünü təhlil
edirdi...
Əli bəy
Hüseynzadə 1905-ci ildə "Tatar milləti yoxdur,
tatarlar kimi tanınan millət türk millətidir" qənaətinə
gəlmişdi. "Türk var, moğol var, fəqət tatar
yoxdur. Krımlılar, kazanlılar, oranburqlar və sairə həp
türk oğlu türkdürlər. Kəndilərinə nə
qövmdən olduqları türkcə sual olunsa,
"türküz", - deyə cavab verirlər. Bunlara
başqa xalqlar tərəfindən bir yanlışlıq
olaraq tatar denilmişdir...". 7 il sonra, 1912-ci ildə
yazdığı "Tatar milləti" məqaləsində
İsmayıl bəy Qaspıralı da Əli bəy
Hüseynzadənin bu qənaətinə qoşuldu.
-
Çingizin, Teymurun milli kimliklərini, türklük
üçün çalışdıqlarını
şüurlarda ilk dəfə Hüseynzadə təsbit edib...
- Elədir. Məlumdur ki, 1904-cü ildə osmanlı cəmiyyətində Çingizi, Teymuru türklərin iftixar qaynağı, hərb dahisi adlandırmaq milli humanitar fəlakət mislində anlaşıla bilərdi. Amma 1903-cü ildən etibarən Yusif Akçura və Əli bəy Hüseynzadə onları Türk böyükləri silsiləsinə əlavə etdilər. Türk birliyini onlarsız təsəvvür etmədilər və beləcə Osmanlıda türk milli düşüncəsinin, daha geniş miqyasda Turan düşüncəsinin əsasını qoydular.
Çıxışımda dedim ki, Türk dünyasında milli kimlik və kültürəl miras mövzusunda keçirilən bu konqresdən bir sıra yeni suallara cavab tapılmasını ümid edirik. Məsələn, milli kimlik anlayışı hansı mənanı ehtiva edir, ortaq türk dili, yoxsa ortaq milli kimlik daha önəmlidir? Milli kimlik hansı məzmunu qapsayır, problem ilk dəfə tarixin hansı mərhələsində sosioloji düşüncənin tədqiq predmetinə çevrilmişdir və sair.
Qeyd etdim ki, III Beynəlxalq Türkoloji Konqresi 2024-cü ildə İslam Dünyasının Mədəniyyət Paytaxtı elan edilmiş Şuşaya bir ərməğandır. Unutmayaq ki, ərəb-fars tərkibindən arıdılmış saf türkcə şeirlər ilk dəfə Vaqif tərəfindən Şuşada yaradılmışdır. Yaxud Şuşa Mədəniyyət Paytaxtıdırsa, o zaman alimlərimizin də öhdəsinə, tutaq ki, həm də belə bir suala cavab tapmaq düşür: Yurdaqulun "Mən bir türkəm, dinim, cinsim uludur" şeirinə 1907-ci ildə Şuşada musiqi yazan bəstəçi kim olub? Şuşalı xanəndələrin XX yüzilin ilk 10 ilində oxuduqları, yaxud plastinkaya, vala, yəni plaka yazdırdıqları həmin mahnının yaranma səbəbi hansı tarixi zərurətdən doğub?
İnanıram ki, milli kimlik probleminə həsr olunmuş belə konqreslər türkologiyanın yeni və ən aktual suallarına verdiyi yeni və obyektiv cavablar verəcək, qarşıda geniş üfüqlər açacaqdır.
"Xalq
qəzeti", 16 may 2025
Azər
TURAN
Müsahibəni
apardı:
Əli
NƏCƏFXANLI
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2025.- 13 iyun, №21.- S.16-17.