İllərin ötməsindən
qorxmayan alim
1999-cu ildə doktorluq dissertasiyam Ali Attestasiya Komissiyasında növbəti
dəfə dayandırılmışdı.
Məsləhət üçün
adını eşidib,
üzünü görmədiyim
Cəlil Nağıyevin
yanına - Bakı Dövlət Universitetinin Dünya ədəbiyyatı
kafedrasına getdim. Görüşdük, tanış
olduq. Xeyli söhbət etdik. Bir-birimizi az-çox tanıdıq. Növbəti
dəfə artıq
biz köhnə tanışlar
kimi görüşürdük.
Bu, Cəlil müəllimin
sadəliyindən, səmimiliyindən
irəli gəlirdi.
Cəlil
Qərib oğlu Nağıyev 1945-ci il iyul
ayının 26-da təkcə
Azərbaycanın deyil,
eləcə də Şərqin mədəni
mərkəzlərindən biri olan, Nizami
yurdu Gəncə şəhərində anadan
olmuşdur. Onun valideynləri 1918-ci ildə
deportasiyaya məruz qalaraq öz dədə-baba yurdları
- Qərbi Azərbaycanı
məcburi surətdə
tərk etməli olmuşlar. Onlar əvvəlcə Tovuz rayonunun Quşçu stansiyasında müvəqqəti
məskunlaşmış, sonra
Gəncə şəhərinə
köçmüşdür. Pərən-pərən düşən
bu nəslin bəzi üzvləri Türkiyəyə (İğdır
şəhəri), əksər
hissəsi isə Azərbaycanın müxtəlif
şəhər və
bölgələrinə (Gəncə,
Bərdə, Şəki,
Kürdəmir və
s.) pənah aparmış
və bu günə kimi oralarda yaşayırlar. Cəlil Nağıyevin atası - dədə-babalıqca
İrəvan xanlığının
Əştərək bölgəsinin
Pətrəncə kəndindən
olan Qərib Haqverdi oğlu Nağıyev 1906-cı ildə
İrəvan şəhərində
doğulub. Xatırlatmaq
lazımdır ki, Cəlil
Nağıyevin ana tərəfi
- Abbasovlar nəsli də həmin bölgənin Qızıl
Temir kəndindən idi.
Cəlil
Nağıyevin atası
Qərib Nağıyev
1918-ci ildən Gəncədə
yaşamış, bu şəhərdə erməni
vəhşiliklərinin şahidi
olmuşdur. O, iki illik Bakı Partiya Məktəbində
oxumağa göndərilmiş,
təhsilini başa vurduqdan sonra Qutqaşen (indiki Qəbələ) rayonu Yerli İcraiyyə Komitəsində işləmiş,
sonra isə Qəbələ rayon Partiya
Komitəsinin birinci katibi vəzifəsində
çalışmışdı.
Belə
bir ailədə dünyaya göz açan Cəlil Nağıyev 1953-cü ildə
Gəncədəki 20 nömrəli
ümumtəhsil dəmiryolu
məktəbinə daxil
olmuş, 1964-cü ildə
həmin məktəbin
on birinci sinfini bitirmişdir. Həmin ildə o, təhsilini Azərbaycan Dövlət Universitetinin (indiki Bakı Dövlət Universiteti) filologiya fakültəsinə qəbul
olunmuş və
1969-cu ildə Universiteti
bitirərkən - Dövlət
İmtahan Komissiyasının
və fakültə Elmi Şurasının qərarı ilə M.V.Lomonosov adına
Moskva Dövlət Universitetinin
slavyan filologiyası kafedrasında aspiranturada təhsil almağa göndərilmişdir. Bir il müvafiq
ixtisas (serb dili və ədəbiyyatı)
üzrə staj keçdikdən sonra -
1970-ci ildə o, həmin
kafedranın əyani aspiranturasına daxil olur. 1974-cü il yanvarın
25-də M.V.Lomonosov adına Moskva Dövlət
Universitetinin filologiya fakültəsinin dissertasiya
şurasında professor N.İ.Kravtsovun
rəhbərliyi altında
"Serb romantik poeziyası
və Şərq"
mövzusunda namizədlik
dissertasiyasını uğurla
müdafiə edib Bakıya qayıdır və Azərbaycan Dövlət Universitetinin Xarici ədəbiyyat tarixi (indiki Dünya ədəbiyyatı)
kafedrasında elmi-pedaqoji
fəaliyyətə başlayır.
1989-cu ildə C.Nağıyev Bakı
Dövlət Universitetinin
Dünya ədəbiyyatı
kafedrasının müdiri
seçilir və bu günə kimi fasiləsiz olaraq həmin kafedraya rəhbərlik edir.
Cəlil
Nağıyev 1990-cı ildə
"Azərbaycan-Yuqoslav qarşılıqlı
ədəbi əlaqələri
təmasları" adlı
doktorluq dissertasiyasını
müdafiə etmişdir.
1992-ci ildən professordur.
1993-cü
ildə Cəlil Nağıyev Bakı Asiya Universitetini təsis etmiş və həmin universitetin rektoru seçilmişdir. Azərbaycan
Respublikası Prezidenti
İlham Əliyevin "Azərbaycan
dilində latın qrafikası ilə kütləvi nəşrlərin
həyata keçirilməsi
haqqında" 12 yanvar
2004-cü il tarixli sərəncamı
ilə on cilddən ibarət "Dünya uşaq ədəbiyyatından
seçmələr" kitabları
nəşr olunmuşdur.
Prof. Cəlil Nağıyev
bu kitabların tərtibçisi, bəzilərinin
Ön sözünün
müəllifidir. Bu cildlərin
birində Cəlil Nağıyevin tərcüməsində
görkəmli Portuqaliya
yazıçısı Joze
Qomes Ferreyranın
"Cəsur Joanın
qeyri-adi macəraları"
romanı çap olunmuşdur. O, 300-dən artıq
elmi məqalənin, ondan artıq ali məktəblər üçün tədris
proqramının, ali məktəb tələbələri
(bakalavr və magistr) üçün iki ("Qədim Şərq ədəbiyyatı
tarixi" və "Qərbi Avropa ədəbiyyatı. Orta əsrlər və İntibah dövrü)"
dərsliyin və altı monoqrafiyanın (Azərbaycan, ingilis və rus dillərində)
müəllifidir. Bundan
əlavə, C.Nağıyev "Çaşıoğlu"
nəşriyyatında 100 cildlik
"Dünya ədəbiyyatı"
seriyasından nəşr
olunmuş əsərlərin
redaksiya heyətinin üzvü olmuş, 20-dən
artıq əsərə
redaktorluq etmiş və Ön söz yazmışdır.
C.Nağıyevin yaradıcılığının
bir sahəsi də tərcüməçilikdir.
O, serb və xorvat dillərindən Bosniya və Xorvatiya yazıçılarının
əsərlərini Azərbaycan
dilinə tərcümə
etmişdir. O, eyni zamanda Tronskinin "Antik ədəbiyyat tarixi" adlı əsərini dilimizə çevirmişdir.
C.Nağıyev təkcə respublikamızda
deyil, onun hüdudlarından kənarda
da yaxşı tanınır.
Onu xüsusi vurğulamaq lazımdır
ki, bu zəhmətkeş
tədqiqatçı dünyanın
bir çox ölkələrində 50-dən artıq beynəlxalq simpozium, forum və konfranslarda çıxış
etmiş, elmi yığıncaqların sədri
olmuşdur.
C.Nağıyev Moskva, Sarayevo (Bosniya
və Hersoqovina), Zadare (Xorvatiya), Konstansiya (Rumıniya), Kiyev, Simferopol (Ukrayna),
Alma-Ata (Qazaxıstan), Bişkek
(Qırğızıstan), Daşkənd (Özbəkistan),
Qazimağusa, Lefkoşa,
(Şimali Kipr Türk Respublikası),
Ankara, İstanbul, İzmir, Kayseri, Antaliya,
Konya, Tekirdağ, Çanaqqala,
Bayburt, Samsun (Türkiyə) şəhərlərində keçirilən
beynəlxalq konfranslarda
iştirak etmişdir.
Azərbaycan və Türkiyə
ədəbi-mədəni əlaqələrinin
inkişafında, alimlərin
fikir mübadiləsində
prof. C.Nağıyevin xidmətləri danılmazdır.
O, Azərbaycan Yazıçılar
Birliyinin üzvüdür.
Həmçinin o, uzun
illər Azərbaycan Respublikası Prezidenti yanında Ali Attestasiya Komissiyasının üzvü,
BDU-nun Elmi Şurasının
elmi katibi olmuşdur.
Cəlil
Nağıyevin rəhbərliyi
altında 30-a qədər
tədqiqatçı dissertasiya
müdafiə edərək
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru adını almışdır.
Bunların bəziləri
xarici vətəndaşlardır.
Eyni zamanda onun rəhbərliyi ilə iki tədqiqatçı
müdafiə edərək
elmlər doktoru adını almışdır.
Cəlil
Nağıyevin 1987-ci ildə
"Serb romantik poeziyası
və Şərq"
(Bakı: Yazıçı,
1987, rus dilində) adlı ilk monoqrafiyası çap olunmuşdur.
1998-ci ildə onun yeni
monoqrafiyası ("Koroğlu"nun
Çin qaynaqları",
Bakı: Asiya, 1998) çap olunur, bir müddət sonra bu kitab ingilis dilində nəşr edilir (The Chinnese soutces of the "Koroghlu" Eho, London: Rossendale Books, 2018).
2019-cu ildə görkəmli ədəbiyyatşünas alimin
irihəcmli "Qərbi
Avropa ədəbiyyatı"
(Orta əsrlər və İntibah dövrü) adlı
fundamental tədqiqat əsəri
işıq üzü
gördü. Akademik
Kamal Abdullanın redaktor,
professorlar - Qorxmaz Quliyev, Şahin Xəlilli və Ülfət Bədəlbəylinin
rəyçi olduğu
bu əsər sözün əsl mənasında heyrətləndiricidir.
Ali məktəblər üçün
dərslik kimi təqdim olunan, Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin və
Bakı Dövlət Universitetinin 100 illik yubileyinə ithaf olunan bu əsər,
mənim fikrimcə, o
zaman 75 yaşını tamamlayan
müəllifin öz
yubileyinə hədiyyə
idi.
Cəlil
müəllim o zaman kitabı
mənə təqdim edəndə onu birnəfəsə oxudum, haqqında bir məqalə də yazdım. Monoqrafiya ilə bağlı müəllifə zəng
edib irihəcmli məqalə yazdığımı
bildirdikdə, Cəlil
müəllim özündən
asılı olmayaraq uca səslə "Nə danışırsan?"
deyə sevincək halda öz təşəkkürünü
bildirdi.
Ədəbiyyatşünas alimin "Qərbi Avropa ədəbiyyatı" əsərinin
dəyərli cəhətlərindən
biri də ondan ibarətdir ki, o bu tədqiqatı yalnız Qərbi Avropa ədəbiyyatı ilə bağlı aparmamış, yeri gəldikcə Azərbaycan
ədəbiyyatı nümunələri
ilə də müqayisə etmişdir:
"Kitabi Dədə
Qorqud", "Koroğlu"
və s. Müəllif
əsərində göstərir
ki, "Roland haqqında dastan"da
Ronaldın ögey atası Hanelonun xəyanəti nəticəsində
həm igid qəhrəman Roland, həm
də, fransız ordusu məhv olur. Düzdür, araşdırıcı dastandakı
bəzi məqamları
"Kitabi-Dədə Qorqud"
dastanı ilə müqayisə edir. Ancaq burada baş
verən xəyanət
məsələsi "Astiaq
əfsanəsi"ndə Harpaqın
xəyanətinə daha
çox oxşayır.
O, təkcə Astiaqa deyil, bütün Midiyaya xəyanət etdiyi kimi, müəllifin
göstərdiyi kimi, Hanelon da Rolanda bəslədiyi
nifrətə görə
Fransaya xəyanət edir.
Cəlil
Nağıyev "Qərbi
Avropa ədəbiyyatı"ndan
sonra - 2020-ci ildə
"Dədə Qorqud,
Koroğlu və
..." (ingiliscə: The of Epos and Psichoanalisis, London: Rossendale
Books, 2023) monoqrafiyasını çap etdirdi. Akademik Muxtar Kazımoğlunun elmi redaktorluğu ilə nəşr olunmuş bu monoqrafiyada da tədqiqatçı alimin
istər dastanlarımızın,
istərsə də Azərbaycan romanlarının
Qərbi Avropa dastanları və romanları ilə müqayisəsi, xüsusilə
də "Kitabi-Dədə
Qorqud" dastanında
xüsusu yeri olan ədəbi psixologizm və Azərbaycan folklorunda mövcud olan psixoanaliz problemləri öz əksini tapmışdır.
Bizcə,
Cəlil müəllim
bundan sonra yazmasa belə, "Qərbi Avropa ədəbiyyatı" əsəri
ilə ədəbiyyatşünaslıq
elmində yaşamaq hüququ qazanmışdır.
Ədəbiyyatşünas, slavist Cəlil Nağıyev həm də fəal şəkildə bədii tərcümə
ilə də məşğuldur. Yuxarıda
adını çəkdiyimiz
J.Q.Ferreyranın romanından başqa o, fransız dilindən Qustav Floberin "Sadəlövh" povestini,
F.Mouetin "Qurdları
qorxutma (romandan parça), K.Hamsunun "Sirli dərd", P.Laqerkvistin "Zirzəmidə"
və "Lift isə
cəhənnəmə düşürdü",
V.Çərkəzin "Dişi
qurd", İ.Andriçin
hekayələrini, "İvo Andriçin etirafı"nı,
"Cərzələz Əlinin
yolu" triptixini (üç hekayə),
"Drina körpüsü" romanını, İ.M.Tronskinin
"Antik ədəbiyyat"
dərsliyini (Etibar Kərimli ilə birlikdə) dilimizə tərcümə etmişdir.
Uzun illər televiziyada (AzTV-də) "Ədəbi
abidələr" adlı
bir veriliş nümayiş etdirilirdi. Bu
verilişdə Azərbaycan
ədibləri ilə
yanaşı, dünya
ədəbiyyatının korifeyləri
- fransız, ingilis,
alman, italyan, ispan, rus, Amerika və digər ölkələrin
ən böyük yazıçıları haqqında
respublikamızın bu
sahələrdə tanınmış
mütəxəssisləri çıxış edirdilər.
Cəsarətlə demək
olar ki, həmin verilişlərin ən məhsuldar iştirakçısı
professor Cəlil Nağıyev
idi. Onun ayrı-ayrı ölkələrin
ədəbiyyatının görkəmli
nümayəndələri ilə
bağlı çıxışları
tədqiqatçının nə dərəcədə
yaradıcılıq diapozonuna
malik olduğunu təsdiq
edir.
2013-cü
ildə Viktor Hüqonun
"Səfillər" romanı
ilə bağlı
"Ədəbi abidələr"
silsiləsində üç
veriliş hazırlandı.
Bu verilişin hər üçündə C.Nağıyev və
G.Abdullazadə ilə
yanaşı mən də çıxış
etməli oldum. Cəlil müəllimin yüksək səviyyəli,
peşəkar çıxışı
hələ də gözümün qarşısındadır.
Sonra bu verilişləri
Fransaya - Parisdə fəaliyyət göstərən
Hüqonun Dostları cəmiyyətinə göndərdim
və bununla bağlı həmin cəmiyyətin məcmuəsində
yazı çap olundu.
Cəlil
Nağıyev 1998-ci ildən
Azərbaycan Yazıçılar
Birliyinun üzvüdür.
O, Azərbaycan Respublikasının
Əməkdar müəllimi
adına layiq görülmüş, Azərbaycan
Respublikası Elm və
Təhsil Nazirliyinin əmri ilə "Bakı Dövlət Universitetinin 100 illiyi" medalı və Azərbaycan Respublikası
Prezidentinin Sərəncamı
ilə "Heydər Əliyevin 100 illiyi" yubiley medalı ilə təltif edilmişdir.
Bakı
Asiya Universitetinin sabiq rektoru, Bakı Dövlət Universitetinin Dünya ədəbiyyatı kafedrasının
müdiri, elm aləmində
özünü təsdiq
etmiş, zəhmətkeş
alim, yorulmaz tədqiqatçı,
filologiya elmləri doktoru, professor Cəlil Nağıyevi yubileyi münasibəti ilə təbrik edir, ona uzun ömür,
cansağlığı, yeni-yeni yaradıcılıq uğurları
arzulayırıq.
Bu il Cəlil Nağıyevin 80
yaşı tamam olur.
Öz-özümə düşünürəm:
"bu insanı yaşadan nədir?"
Öncə Tanrının - ulu Tanrının
qismətidir. Belə qənaətə gəlirəm
ki, onu yaşadan bir tərəfdən yaradıcılıqdırsa, ikinci
tərəfdən xeyirxahlıqdır.
Yaradıcılıqla məşğul
olanda fikir bir istiqamətə yönəlir: yazmağa başladığın işi
sona çatdırmağa.
Boş, lazımsız
düşüncələrə yer qalmır.
İkincisi, Cəlil müəllim
həmişə ərklə
üz tutulası insandır. İçindəki
xeyirxahlıq bizcə,
onu yaşadan əsas amillərdəndir.
Mahnıların birində deyilir:
Qorxmuram illərdən,
qoy ötsün illər ... İllər ötür qoy ötsün. Yaradıcılıqla
xeyirxahlıq Cəlil
müəllimi yaşadır...
Yenə
də gənclik həvəsi ilə yazıb yaradır...
Əsgər ZEYNALOV
Ədəbiyyat qəzeti. - 2025.- 26 iyun
(№22).- S.18-19.