Hörmətli Sərhəd Nəsirzadə!

 

Sizi - tanınmış şair tərcüməçimizi anadan olmanızın 70 illiyi münasibətilə təbrik edirik.

Siz ilk gənclik yaşlarından bədii yaradıcılıqla məşğul olmusunuz. "Alma" adlı ilk şeriniz "Göyərçin" jurnalında dərc edilmişdir. Şeirləriniz tərcümələriniz demək olar ki, ölkənin bütün məşhur ədəbi-bədii qəzet jurnallarında işıq üzü görmüşdür.

"Ulduz" (1981) müştərək, "Bəzz qalası" (1984), "Elə bildim sən gəlirsən" (1986) adlı şeir kitablarınız çap olunub.

Siz ədəbi-bədii, dini əsərləri, o cümlədən "Adəm xanın macəraları", "Məhəmməd peyğəmbərin kəlamları", "Məhəmməd peyğəmbərin həyatı", "Raşidin xəlifələr haqqında hekayətlər", Q.Hüseynin "Əli övladları", C.Zeydanın "Əli xilafətin dayağıdır", C.Rumi, Ə.Lahuti, M.Şəhriyar, S.Hidayətin əsərlərindən nümunələri fars dilindən Azərbaycan dilinə, "fitnə", "Keçəlin nağılı", "Qoğal", "Cik-cik" s. uşaq kitablarını isə Azərbaycan dilindən fars dilinə çevirmisiniz.

"Ya Əli", "Nəhcül-hidayə" "Məhəmməd peyğəmbərin həyatı" adlı tərcümə əsərləriniz İİR-in Bakıdakı səfirliyinin 1996-cı ildə keçirdiyi Məhəmməd peyğəmbərin mövluduna həsr olunmuş respublika ədəbi müsabiqəsinin mükafatına layiq görülmüşdür.

Müxtəlif vəzifələrdə çalışmısınız. 1976-79-cu illərdə İranda tərcüməçi, "Yazıçı" nəşriyyatında redaktor, hazırda Moskva Dövlət Açıq Universitetinin Bakı filialında pedaqoq kimi fəaliyyət göstərirsiniz.

Əziz qələm dostumuz!

Sizi bir daha yubileyiniz münasibətilə təbrik edir, sizə uzun ömür, cansağlığı və yeni-yeni yaradıcılıq uğurları arzulayırıq.

 

 

Azərbaycan Yazıçılar Birliyi

 

Ədəbiyyat qəzeti.-2009.-19 iyun.-S.4.