Тариэль МАМЕДОВ: "Мусиги дуньясы" заставил меня изменить свое мышление!"

Интервью echo.az с заслуженным деятелем   искусств, профессором, автором более ста научных статей

  Тариэль МАМЕДОВ: "Мусиги дуньясы" заставил меня          изменить свое мышление!" 

Почти 16 лет назад в знаменательный "День музыки Узеира"            18 сентября музыкальной общественности нашей страны был представлен новый международный     научно-музыкальный журнал Азербайджана "Мусиги Дуньясы".

Это был первый в         стране культурно-просветительский, научно-педагогический и критико-публицистический журнал,              выходящий на основе программы "Азербайджанская музыка в третьем тысячелетии" на               трех языках.

Главный редактор и    издатель, заслуженный деятель искусств АР, доктор искусствоведения, профессор Тариель Мамедов           - автор семи книг, более ста научных статей, создатель в 1999 г. одного из первых сайтов в Азербайджане, электронной библиотеки, переложения     на ноты80 ашыгских напевов и классических мелодий                национальных меньшинств.

- Как появилась              идея о создании            профессионального музыкального журнала?

- Сама по себе эта идея             возникла в 1996              году, в  то время Азербайджан был окружен информационной блокадой, контактов почти не было. Я думал, а почему,       имея такую богатую историю, мы не имеем самостоятельного музыкального журнала?

В советское время        к нам поступали            российские музыкальные журналы, а своего, специализированного и, главное, самостоятельного, журнала не было.

 

В то       время о              финансовой независимости нельзя было даже мечтать,       а просить и ходить по инстанциям не хотелось.    Благо, Союз композиторов (СК) отнесся к       моей идее благосклонно и принял ее.

Руководители СК          того времени Т.Кулиев и В.Адыгезалов оказали нам поддержку. Мы образовали совместный тандем,              т.е. моя полиграфическая компания "Кероглу-Т", издававшая переводы и учебники, связанные с музыкой, и идеологическая подпитка со стороны     СК и Бакинская Музыкальная Академия (БМА) им.У.Гаджибейли в лице ее ректора, профессора Ф.Бадалбейли, которому я очень признателен за поддержку всех наших проектов.

- Первый шаг был сделан, а дальше..?

- Дальше нужно было сделать так, чтобы это был не похожий ни на             одно подобное издание журнал, однако                в этот период назрела необходимость издавать его на          латинице.

Хотя в обществе шли дебаты и разговоры на эту тему и официального указа пока не былоы решили первый номер сделать               на латинице.

Фактически       это был               первый журнал в          стране, изданный на новом алфавите. Журнал не приносит прибыли,           это не коммерческое издание, в         нем нет              рекламы, и он не продается.

- Как же вы решили вопрос финансирования?

- Вопрос финансирования        стоял все так же остро,              мы думали об этом и нашли выход: с 1999 г. я начал заниматься грантовой политикой, и мы каждый год совершенствовали эту              работу по следующим направлениям - сохранение материального наследия, учебный процесс, популяризация личностей и т.д.

Здесь и У.Гаджибеков, А.Бадалбейли, и Ш.Бадалбейли, Р.Рза, и И.Эфендиев, Т.Кулиев, К.Караев, мы создали персональные мемориальные сайты, на самом деле это виртуальные музеи.

На сегодняшний день нами создано более 40 сайтов (!), и   все они               выходят              под эгидой журнала Musiqi dunyas?. Более того, мы создали целое направление электронныхизданий- энциклопедии "У.Гаджибеков", "Джамедкулизаде", "Деде Горгуд", вышедший буквально на днях Izahlı muğam lüğəti, составителями которого выступил ваш покорный слуга изаслуженный деятель искусств, профессор Джаваншир Гулиев, театральные энциклопедии и многое другое.

- Что отличает ваш журнал от других подобных изданий?

- С первых номеров на третьей странице обложки мы включили СД диски. За почти шестнадцать лет нами выпущено более 120 дисков  с образцами традиционной музыки Азербайджана и произведениями композиторов, прилагающихся к          журналу.

Главное состоит в том,               что в том же 1999г. мы начали издавать           и электронную версию журнала, и     это был первый электронный мультимедийный журнал в Азербайджане, посвященный профессиональной музыке и музыкальной деятельности! Там         звучали живые голоса, музыка.

Однако и этого было недостаточно. Журнал нужно было распространить и за рубежом. Мы наладили контакты с элитой московской консерватории, которая тоже поддержала нас.

 

В каждом номере мы посвящаем целый раздел нашим российским, казахским, башкирским и другим музыкантам,                т.е. журнал приобрел статус международного издания.

Мы привлекаем к         работе высокоинтеллектуальных специалистов, настоящих экспертов конкретного направления.

Составление словников, словарей и энциклопедий - вещь чрезвычайно серьезная иответственная. Есть у нас также                издание "Изучаем азербайджанский язык" в жанре караоке.

- Диапазон вашей деятельности чрезвычайно широкий, не только музыкальный, а что получается в       итоге?

- Получается то, что мы             получаем гранты, и это наши кровные деньги за конкретную работу, но мы можем сэкономить на себе, скажем, и пустить эти средства на         нужды журнала.

 

Таким образом, наш журнал не затерялся, хотя         были времена, когда он выходил в год нечетыре раза, а два раза в сдвоенном варианте, и это была вынужденная мера.

- Я знаю, что ваш журнал неоднократно награждался престижными зарубежными премиями и наградами. Расскажите о них?

- С 2006 года мы 9 раз подряд получали международную премию NETTI. Такого прецедента в Азербайджане     нет! У нас множество других отечественных и          зарубежных наград, - например, премия интернет конкурса России                "Золотой сайт" за многонациональное караоке, включающее музыку всех национальных меньшинств нашей страны.

Принцип            заключается в том, что нужно показать миру сделанное и созданное тобой, не ожидая, что          кто-то придет и            попросит тебя об этом.

Среди всех существующих      изданий              нужно быть, если не первым, то лучшим.      Иначе ты затеряешься, это и есть требование московской научной школы.

Я защищался в Москве и хорошо знаю принцип работы: если ты отстал,     то потом не догонишь, нужно всегда быть                впереди. При этом нужно учиться у   тех, кто наравне с тобой.

- Кажется, вы впервые применили     и ввели               жанр караоке в учебный процесс?

- Караоке - это                новая методика обучения, когда мы даем сначала оригинал пения, а потом сопровождение. Все видео          мы снимаем сами. Совместно с Минобразования по инициативе БМА им.У.Гаджибейли, под руководством автора проекта Ф.Бадалбейли мы создали целую серию учебных пособий через жанр караоке: 30 народных          песен и               романсов, 50 песен азербайджанских              композиторов (мы посвятили их 50-летию нашего президента), 50            мелодийнациональных меньшинств                нашей страны, серию "Изучаем азербайджанский язык",          и разместили их            на портал edu.az.

Все наши издания выходят с дисками. Самая большая посещаемость на нашем     сайте, потому что там есть все! Мы впервые создали электронную базу азербайджанских театров"Вчера,сегодня, завтра", размер которого практически превышает один террабайт.

- Если рассматривать вашу деятельность через призму происходящих случаев      плагиата и воровства со                стороны             наших недобросовестных соседей, то она     приобретает актуальность и в международном масштабе, ибо информирование зарубежных            специалистов и музыковедов обо всех этих фактах и явлениях отечественной культуры имеет огромноезначение. Вы поднимаете многочисленные пласты истории нашей музыки, и все это раскрываете перед международной музыкальной общественностью. При столь небольшом тираже выпускаемых изданий насколько возможна                их популяризация и     распространениеза рубежом?

- Мы получили не один международный грант, нас знает ЮНЕСКО и многие другие международные культурно-музыкальные организации и фонды.

Впервые в Азербайджане мы создали уникальное граммофонное наследие выдающегося просветителя и пропагандиста азербайджанской народной музыки                Фиридуна Шушинского через фонд "Архивы в опасности", и все они, более ста пластинок, включены в фонд Британской библиотеки, в раздел Ф.Шушинского.

- Удивительно, но факт:            все это стало возможным, благодаря журналу "Мусигидуньясы". Ваша работа имеет колоссальное значение для сохранения и популяризации наших истоков, корней, истории традиционной азербайджанской музыки, и результаты этой работы еще проявят себя в будущем.

- Разумеется, если бы у             нас была поддержка со стороны государства, мы сделали   бы в несколько раз больше. Весь      материал телепередач подготавливается нами, исключительно специалистами и экспертами    этой области.

Электронные издания и компьютеризация нашего культурного наследия должна               осуществляться людьми, которые одновременно сочетают в себе       и профессиональное знание музыки, ее истории, и специалиста технического профиля.

"Мусиги              дуньясы" просто            заставил меня повернуть         свое мышление иприобрести и эту техническую квалификацию. Мы сотрудничаем с министерствами культуры, образования, фондами, со многими творческими союзами и вузами, музеями, архивами и библиотеками, и, конечно же, при активном участии человеческого фактора -           личностей! Работа у насведетсякомплексно и системно, своими маленькими усилиями мы                стараемся принести пользу национальной культуре.

АФЕТ  ИСЛАМ

Эхо.- 2015.- 23 мая.- С.-10