Səməd Vurğun ədəbi türk dünyasıelmi konfransında maraqlı məruzələr dinlənilib

Mədəniyyət Turizm Nazirliyi, Səməd Vurğunun ev-muzeyi Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutunun birgə təşkilatçılığı iləSəməd Vurğun ədəbi türk dünyasıadlı respublika elmi konfransı keçirilib.

AZƏRTAC xəbər verir ki, konfrans iştirakçıları əvvəlcə şairin ev-muzeyi ilə yaxından tanış olublar.

Ev-muzeyinin direktoru Nüşabə Babayeva-Vəkilova konfransı giriş sözü ilə açaraq, Səməd Vurğunun xatirəsinə həsr olunmuş artıq ənənəyə çevrilmiş belə tədbirlərin keçirilməsinin əhəmiyyətindən danışıb.

O, Yusif Səmədoğlunun Türkiyədə yenicə çapdan çıxan ev-muzeyin kitabxanasına daxil olmuşQətl günüromanını iştirakçılara təqdim edib.

Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Aygün BağırlıQətl günüromanı haqqında maraqlı elmi fikirlərini tədbir iştirakçıları ilə bölüşüb.

Sonra konfransda seçilmiş mövzuya uyğun məruzələr dinlənilib.

AMEA-nın Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutununAzərbaycan-Türkmənistan-Özbəkistan ədəbi əlaqələrişöbəsinin müdiri, filologiya elmləri doktoru Almaz ÜlvininÖzbək poeziyasında Səməd Vurğun mövzusuadlı məruzəsi böyük marağa səbəb olub.

Məruzədə deyilir: “Ötən əsrin 40-50-ci illərində Səməd Vurğun poeziyasının şöhrəti dünyanın əksər ölkələrinə yayılmışdı. Ədəbiyyata gəldiyi ilk vaxtlardan, daha çox isə 30-cu illərin yarısından bu gün dillər əzbəri olan əsərlər yazsa da, 1937-ci ilin qara-qorxularından şöhrətin şirinliyini, şairə olan xalq məhəbbətini sevinclə könülə doldurmaq, dilə gətirmək mümkün deyildi. Çox güman ki, o xoflu zamanlarda bu duyğularınəşəli anları yaşamaq adamın yadına da düşmürdü. Sonra müharibənin odu-alovu hər kəsin arzularını, istəyini, sevən qəlbini qarsaladı. Amma bir həqiqəti deyək ki, 37-nin xofu, dəhşəti müharibədən ağır, işgəncəli idi. Bu illərdə ən gözəl əsəri, şeiri-sənəti, sənətkarlığı tərif etməyə qorxurdular. Birdən isə, hansısa ifadədə sətiraltı məna "tapılardı". Onunla da hər şey bitmiş olardı. Amma müharibə illərində yaxşı, gözəl əsər tərifləndi, şairə , oxuyana da, eşidənə ruh gətirdi, ağrılardan yorulan ruhu bir hovur dincəltdi. Eyni ağrıları Səməd Vurğun da yaşayıb. 37-nin hər qara gecəsinin işıqlı sabahla açılmasına sevinib, sonra yenə qorxulu gecələr gəlirdi. Nəhayət, "bu div heybətli" illər başa çatdı sən demə, artıq Səməd Vurğun poeziyasının səsi-sədası düzü-dünyanı başına alıbmış. Hamı Səməd Vurğun kimi yazmağa can atırdı. Gənclər bu təsiri öz yaradıcılıqlarında daha tez hiss etdilər. Hətta o dövrün 50-60-cı illərin mötəbər ziyalıları, ədəbiyyatşünasları, tənqidçiləri az qala "üsyan etdilər" ki, hamı Səməd Vurğun olmayacaq ki?! Klassiklərdən bəhrələnmək, öyrənmək lazımdır. Səməd Vurğundan o yanaötən illərə, əsrlərə, bəşər ünvanlı sənətkarlara nəzər yetirmək, onların məktəblərindən faydalanmaq lazımdır. Belə tərzdə yazılmış ədəbi-tənqidi məqalələr hələ şairin sağlığında ikən yayılır, dərc olunurdu. Səməd Vurğun isə öz şeir dünyasında idi. Azərbaycan ədəbi mühitində bu təsir az qala kütləviləşmişdi. Eyni vəziyyəti özbək poeziyası ilə yaxından tanış olarkən orada da gördük. Sanki özbək şairləri Səməd Vurğun kimi yazmaq - yaratmaq bəhsində imişlər...” .

 

Daha sonra M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunun elmi işlər üzrə direktor müavini, filologiya elmləri doktoru Paşa KərimovunSəməd Vurğun Məhəmmədhüseyn Şəhriyar”, Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutununAzərbaycan-Türkmənistan-Özbəkistan ədəbi əlaqələrişöbəsinin baş elmi işçisi, filologiya elmləri doktoru Yaşar QasimbəylininSəməd Vurğun XX yüz il özbək klassikləri”, Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutunun elmi katibi, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Aygün BağırlınınSəməd Vurğunun nəzəri-estetik irsində türk xalqları ədəbiyyatı”, AMEA-nın Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutununƏdəbiyyat nəzəriyyəsişöbəsinin aparıcı elmi işçisi, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Aslan SalmansoyunSəməd Vurğun yaradıcılığına türk ədəbiyyatının təsiri”, Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutununAzərbaycan-Türkmənistan-Özbəkistan ədəbi əlaqələrişöbəsinin dissertantı Sənubər SəmədovanınMüstəqillik illərində özbək mətbuatında Səməd Vurğun yaradıcılığımövzularında məruzələri dinlənilib.

Dinlənilən məruzələrin əsas qayəsini Səməd Vurğun yaradıcılığının türk xalqları ədəbiyyatına, o cümlədən Türkiyə, özbək, tatar, qazax, qırğız ədəbiyyatlarına təsiri, şairin əsərlərinin həmin ölkələrdə tərcüməsi ədəbi əlaqələr müstəvisində tədqiqi kimi məsələlər təşkil edib. Məhəmmədhüseyn Şəhriyar, Qafur Qulam, Musa Cəlil, Mehmet Akif Ərsoy kimi görkəmli şairlərin yaradıcılıqları ilə müqayisəli təhlil konfrans iştirakçıları tərəfindən yüksək dəyərləndirilib.

İki sahil.- 2017.-29 aprel.- S.16.