Франция в восторге

 

Детский театр «Гюнай» принял участие

в Международном фестивале в Тулузе

 

C детским театром «Гюнай» и его художественным руководителем Ларисой Тарусовой мы как-то знакомили читателей газеты «Каспiй». Напомним, что созданный в 2003 году творческий коллектив уже достаточно широко известен своими яркими и интересными постановками не только в столице, но и далеко за пределами страны. А это, согласитесь, имеет немаловажное значение, в первую очередь, как свидетельство высокого уровня мастерства юных актеров, а во-вторых, как возможность пропаганды азербайджанской культуры на мировой арене. И вот «гюнайцы» и их художественный руководитель Лариса Тарусова снова у нас в гостях.

 

 

Тутуханум Абдуллаева

 

– Вы не так давно вернулись с XXIV Международного фестиваля детских и юношеских театров. Расскажите поподробнее об этом мероприятии.

– Этот фестиваль проходит во французском городе Тулуза уже на протяжении 24 лет. Что касается нас, то в этом мероприятии мы принимаем участие уже во второй раз, – говорит Л. Тарусова. – И поэтому у нас есть хотя и небольшой, но все-таки опыт участия в подобного рода театральных форумах. В минувшем году мы представили французскому зрителю спектакль «Гимн любви» по мотивам трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», и эта постановка вызвала неописуемый восторг французской публики и бурю оваций. В этот раз мы отправили организаторам фестиваля диски четырех наших спектаклей: «Сказка о рыбаке и рыбке», «Щелкунчик», «Кукляндия» («В мире сказок») и спектакль по мотивам бессмертной комедии Узеира Гаджибейли «Аршин мал алан». К нашей большой радости организаторы мероприятия выбрали именно «Аршин мал алан», с которым мы и выехали в Тулузу. Хотелось бы отметить некую особенность этого фестиваля, своего рода традицию. В день торжественной церемонии его открытия утром на Капитолии – центральной площади Тулузы организаторы ставят столы, на которых делегации каждой из стран-участниц демонстрируют образцы декоративно-прикладного искусства, буклеты, различные атрибуты, в той или иной степени характеризующие особенности культуры своего народа. Признаюсь вам, это очень удачная задумка. Таким образом создаются все условия для более близкого знакомства друг с другом и общения участников фестиваля, возможность подробного знакомства с историей и традициями различных народов, тем более, что основной целью проведения подобного рода форумов является в первую очередь пропаганда театрального искусства, обмен опытом и достижениями в области культуры.

Далее церемония открытия была продолжена уже на сцене театра Даниэля Сорано, где и происходил показ спектаклей. Буду откровенна, я очень волновалась, ведь спектакль «Аршин мал алан» отражает национальный колорит, культурные традиции, быт азербайджанского народа. Здесь присутствуют своеобразный непереводимый народный юмор и другие элементы, которые могли бы попросту быть непонятны местному зрителю. Но, к счастью, мои опасения оказались напрасными, спектакль вызвал большой интерес публики и был встречен ею очень тепло. И думаю, это прекрасно, что организаторы мероприятия выбрали именно эту постановку из нашего репертуара, поскольку она дала возможность участникам фестиваля получить более исчерпывающую информацию о богатстве и специфике азербайджанской культуры. Главные роли в спектакле исполняли: Аскер – Али Алиев, ГюльчохраНигин Мамедова, Сулейман – Заур Бабаев, а также Самира Марадалиева, Алон Рахамимов, Айтен Исмайлова, Халида Адыгезалова и другие ребята.

– Показ спектаклей сопровождался синхронным переводом?

– Нет, к этому вопросу организаторы фестиваля подошли несколько иначе: они вложили в специальные буклеты перевод на французский язык краткой аннотации каждой работы, и перед началом спектакля зритель имел возможность ознакомиться с ней, что значительно облегчило восприятие каждой работы.

– Как вы считаете, насколько ребята справились со своей задачей?

– Они молодцы! Дело в том, что в Тулузу мы поехали со старшей группой, в которую входили ребята от 14 до 30 лет. Конечно, работать с этой возрастной категорией много легче, нежели с младшим составом, тем более, что и дети сами по себе талантливые, целеустремленные. Для многих занятия в нашем театре из простого хобби переросло в желание связать свою жизнь с искусством, с театром в частности, и меня, как руководителя, этот факт весьма радует. Значит работаем не зря.

– В этом фестивале, конечно же, участвовали их ровесники из других стран. Много их было?

– В фестивале приняли участие 12 стран. Из государств СНГ были только мы и Россия. Европейские страны представляли Венгрия, Испания, Португалия, Дания, здесь были даже ребята из Туниса, Эквадора и Марокко. Кстати, с труппой из Марокко у нас сложились особо дружеские отношения, марокканцы даже пригласили нас в свою страну принять участие в Международном театральном фестивале. И, если получится, мы обязательно воспользуемся их приглашением.

– А теперь о наградах.

– Все участники фестиваля, в том числе и мы, были награждены специальными дипломами и памятными призами. Однако Тулуза запомнилась нам не только этим, мы вернулись на родину с яркими впечатлениями об интересных экскурсиях, которые дали нам возможность ознакомиться с достопримечательностями этого прекрасного города, здесь нам был оказан радушный прием в мэрии, а ребята смогли принять участие в мастер-классах зарубежных специалистов.

– Как мы знаем, вам даже удалось посетить Дисней-ленд

– Да, благодаря UNESCO. Дело в том, что сегодня наш театр имеет совершенно новый статус – детский театр «Гюнай» творческой студии Азербайджанского государственного театра музыкальной комедии. Это стало возможным после того, как директор этого театра Алигисмет Лалаев, ознакомившись с нашей работой, решил включить «Гюнай» в состав действующей при Театре музкомедии детской творческой студии, куда входит также детский театр «Тебессум». А что касается UNESCO, то наша связь с этой организацией началась также со спектакля «Аршин мал алан», который мы сыграли 1 июня – в Международный день защиты детей. Позже мы узнали, что среди зрителей присутствовала первый секретарь Национальной комиссии Азербайджана по UNESCO Гюнай Эфендиева. Работа наших ребят ей очень понравилась, о чем она сообщила в штаб-квартиру UNESCO в Париже. Затем, когда уже театр «Гюнай» был в Париже, нам позвонила представитель Азербайджана в этой организации Элеонора Гусейнова, которая и решила взять нас под свою опеку. И посещение Дисней-ленда – это ее подарок нашим юным актерам за успешное выступление на фестивале в Тулузе. Я не могу найти слов, чтобы описать радость и восторг, ту массу эмоций, которые наши дети испытали в Дисней-ленде. А на следующий день нас пригласили в штаб-квартиру UNESCO, где состоялась интересная экскурсия, давшая ребятам возможность ознакомиться с историей создания этой организации, поставленными перед ней задачами, после чего в память об этой встрече всем подарили небольшие сувениры

– Каким будет ваше «расписание» на новый театральный сезон?

– Дело в том, что мы участвуем в проекте Музейного центра «Театр в музее». В настоящее время ведутся переговоры о том, чтобы наш театр приехал в Париж для выступления на праздновании Новруза в UNESCO. Кроме того, 18 сентября – в день рождения Узеира Гаджибейли и открытия театрального сезона – на сцене Театра музыкальной комедии будет показан наш спектакль «Аршин мал алан». Помимо этого мы планируем поставить спектакль по одному из произведений Мирзы Фатали Ахундзаде, юбилей которого будет широко отмечен в Азербайджане в 2011 году.

Франция в восторге

 

Детский театр «Гюнай» принял участие

в Международном фестивале в Тулузе

 

C детским театром «Гюнай» и его художественным руководителем Ларисой Тарусовой мы как-то знакомили читателей газеты «Каспiй». Напомним, что созданный в 2003 году творческий коллектив уже достаточно широко известен своими яркими и интересными постановками не только в столице, но и далеко за пределами страны. А это, согласитесь, имеет немаловажное значение, в первую очередь, как свидетельство высокого уровня мастерства юных актеров, а во-вторых, как возможность пропаганды азербайджанской культуры на мировой арене. И вот «гюнайцы» и их художественный руководитель Лариса Тарусова снова у нас в гостях.

 

 

Тутуханум Абдуллаева

 

– Вы не так давно вернулись с XXIV Международного фестиваля детских и юношеских театров. Расскажите поподробнее об этом мероприятии.

– Этот фестиваль проходит во французском городе Тулуза уже на протяжении 24 лет. Что касается нас, то в этом мероприятии мы принимаем участие уже во второй раз, – говорит Л. Тарусова. – И поэтому у нас есть хотя и небольшой, но все-таки опыт участия в подобного рода театральных форумах. В минувшем году мы представили французскому зрителю спектакль «Гимн любви» по мотивам трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», и эта постановка вызвала неописуемый восторг французской публики и бурю оваций. В этот раз мы отправили организаторам фестиваля диски четырех наших спектаклей: «Сказка о рыбаке и рыбке», «Щелкунчик», «Кукляндия» («В мире сказок») и спектакль по мотивам бессмертной комедии Узеира Гаджибейли «Аршин мал алан». К нашей большой радости организаторы мероприятия выбрали именно «Аршин мал алан», с которым мы и выехали в Тулузу. Хотелось бы отметить некую особенность этого фестиваля, своего рода традицию. В день торжественной церемонии его открытия утром на Капитолии – центральной площади Тулузы организаторы ставят столы, на которых делегации каждой из стран-участниц демонстрируют образцы декоративно-прикладного искусства, буклеты, различные атрибуты, в той или иной степени характеризующие особенности культуры своего народа. Признаюсь вам, это очень удачная задумка. Таким образом создаются все условия для более близкого знакомства друг с другом и общения участников фестиваля, возможность подробного знакомства с историей и традициями различных народов, тем более, что основной целью проведения подобного рода форумов является в первую очередь пропаганда театрального искусства, обмен опытом и достижениями в области культуры.

Далее церемония открытия была продолжена уже на сцене театра Даниэля Сорано, где и происходил показ спектаклей. Буду откровенна, я очень волновалась, ведь спектакль «Аршин мал алан» отражает национальный колорит, культурные традиции, быт азербайджанского народа. Здесь присутствуют своеобразный непереводимый народный юмор и другие элементы, которые могли бы попросту быть непонятны местному зрителю. Но, к счастью, мои опасения оказались напрасными, спектакль вызвал большой интерес публики и был встречен ею очень тепло. И думаю, это прекрасно, что организаторы мероприятия выбрали именно эту постановку из нашего репертуара, поскольку она дала возможность участникам фестиваля получить более исчерпывающую информацию о богатстве и специфике азербайджанской культуры. Главные роли в спектакле исполняли: Аскер – Али Алиев, ГюльчохраНигин Мамедова, Сулейман – Заур Бабаев, а также Самира Марадалиева, Алон Рахамимов, Айтен Исмайлова, Халида Адыгезалова и другие ребята.

– Показ спектаклей сопровождался синхронным переводом?

– Нет, к этому вопросу организаторы фестиваля подошли несколько иначе: они вложили в специальные буклеты перевод на французский язык краткой аннотации каждой работы, и перед началом спектакля зритель имел возможность ознакомиться с ней, что значительно облегчило восприятие каждой работы.

– Как вы считаете, насколько ребята справились со своей задачей?

– Они молодцы! Дело в том, что в Тулузу мы поехали со старшей группой, в которую входили ребята от 14 до 30 лет. Конечно, работать с этой возрастной категорией много легче, нежели с младшим составом, тем более, что и дети сами по себе талантливые, целеустремленные. Для многих занятия в нашем театре из простого хобби переросло в желание связать свою жизнь с искусством, с театром в частности, и меня, как руководителя, этот факт весьма радует. Значит работаем не зря.

– В этом фестивале, конечно же, участвовали их ровесники из других стран. Много их было?

– В фестивале приняли участие 12 стран. Из государств СНГ были только мы и Россия. Европейские страны представляли Венгрия, Испания, Португалия, Дания, здесь были даже ребята из Туниса, Эквадора и Марокко. Кстати, с труппой из Марокко у нас сложились особо дружеские отношения, марокканцы даже пригласили нас в свою страну принять участие в Международном театральном фестивале. И, если получится, мы обязательно воспользуемся их приглашением.

– А теперь о наградах.

– Все участники фестиваля, в том числе и мы, были награждены специальными дипломами и памятными призами. Однако Тулуза запомнилась нам не только этим, мы вернулись на родину с яркими впечатлениями об интересных экскурсиях, которые дали нам возможность ознакомиться с достопримечательностями этого прекрасного города, здесь нам был оказан радушный прием в мэрии, а ребята смогли принять участие в мастер-классах зарубежных специалистов.

– Как мы знаем, вам даже удалось посетить Дисней-ленд

– Да, благодаря UNESCO. Дело в том, что сегодня наш театр имеет совершенно новый статус – детский театр «Гюнай» творческой студии Азербайджанского государственного театра музыкальной комедии. Это стало возможным после того, как директор этого театра Алигисмет Лалаев, ознакомившись с нашей работой, решил включить «Гюнай» в состав действующей при Театре музкомедии детской творческой студии, куда входит также детский театр «Тебессум». А что касается UNESCO, то наша связь с этой организацией началась также со спектакля «Аршин мал алан», который мы сыграли 1 июня – в Международный день защиты детей. Позже мы узнали, что среди зрителей присутствовала первый секретарь Национальной комиссии Азербайджана по UNESCO Гюнай Эфендиева. Работа наших ребят ей очень понравилась, о чем она сообщила в штаб-квартиру UNESCO в Париже. Затем, когда уже театр «Гюнай» был в Париже, нам позвонила представитель Азербайджана в этой организации Элеонора Гусейнова, которая и решила взять нас под свою опеку. И посещение Дисней-ленда – это ее подарок нашим юным актерам за успешное выступление на фестивале в Тулузе. Я не могу найти слов, чтобы описать радость и восторг, ту массу эмоций, которые наши дети испытали в Дисней-ленде. А на следующий день нас пригласили в штаб-квартиру UNESCO, где состоялась интересная экскурсия, давшая ребятам возможность ознакомиться с историей создания этой организации, поставленными перед ней задачами, после чего в память об этой встрече всем подарили небольшие сувениры

– Каким будет ваше «расписание» на новый театральный сезон?

– Дело в том, что мы участвуем в проекте Музейного центра «Театр в музее». В настоящее время ведутся переговоры о том, чтобы наш театр приехал в Париж для выступления на праздновании Новруза в UNESCO. Кроме того, 18 сентября – в день рождения Узеира Гаджибейли и открытия театрального сезона – на сцене Театра музыкальной комедии будет показан наш спектакль «Аршин мал алан». Помимо этого мы планируем поставить спектакль по одному из произведений Мирзы Фатали Ахундзаде, юбилей которого будет широко отмечен в Азербайджане в 2011 году.

Каспий.- 2010.- 15 июля.- С. 8.