Любовь к восточной литературе

 

Джаннет Нагиева и современные

азербайджано-узбекские научные связи

 

Когда разговор зашел о современных азербайджано-узбекских отношениях, в первую очередь перед моими глазами возник образ Джаннет ханым. Я могла бы написать другую, не менее интересную статью, связанную с этой темой, ибо располагала достаточной информацией и материалами. Но Джаннет ханым, которую узбеки с большой любовью и уважением называют «Джаннет апа», и работа, проведенная ею на протяжении бессонных ночей и трудоемких дней, оказались превыше всего, словно вторя – «Напиши обо мне». Перед тем как яснее донести до любителей творчества Навои каждую частичку этого огромного труда, в первую очередь хотелось бы привести краткие сведения о Джаннет ханым.

Джаннет Мир Мустафа гызы Нагиева родилась в городе Сальян. Отец был уполномоченным Общества водного транспорта «Кавказ и Меркурий» в зоне реки Кура, позже работал на разных должностях. Скончался в марте 1934 года. Мать, домохозяйка Бала Бегим Зиядбек гызы, происходила из рода гянджинского хана Зияд бека. Семья, воспитывающая трех девочек и одного сына, впоследствии переехала в Баку. Младшая дочь семьи, Джаннет, поступила в русский сектор 132-й бакинской школы. Окончив в 1945 году среднюю школу, в том же году поступила на отделение персидской филологии факультета востоковедения Азербайджанского (ныне Бакинского ) государственного университета. Окончив его в 1950 году с отличием, Джаннет Нагиева была направлена на работу в отделение рукописей Института литературы имени Низами при Академии наук Азербайджана. После окончания испытательного срока в апреле 1951 года была принята в штат. Прошла путь от старшего лаборанта до ведущего научного сотрудника отдела «Исследования персоязычных рукописей» Института рукописей НАНА.

Начало ее трудовой биографии пришлось на время зарождения Института рукописей. В то время в фонде трудились всего несколько человек. Они приводили в порядок и раскладывали по полкам старинные рукописи и печатные издания, архивы с материалами передовой печати, инициализировали их шифрами, составляли на их основе картотеку и снабжали читателей литературой. Так закладывался фундамент Рукописного фонда, позже преобразованного в Институт рукописей НАНА.

Хорошее знание русского и персидского языков позволили Джаннет ханым проводить глубокие исследования в области литературных связей. Объектом ее исследований, наряду с творчеством Мухаммеда Физули, стало творчество персо-таджикского поэта Абдуррахмана Джами и узбекского поэта Алишера Навои, тесно связанных с нашей литературой, рукописи многих восточных классиков.

Институт рукописей НАНА – это священное место, где собраны бесценные произведения, где научные сотрудники пытаются достичь глубин знаний. Одной из таких личностей является бывший руководитель Ташкентского института рукописей Гамид Сулейманов. Он привез сюда бакинские рукописи, являющиеся самыми древними экземплярами творчества великого Навои. Богатейшее наследие Навои, ожидающее своего исследования, как магнит притягивало Джаннет ханым. Достаточно отметить тот факт, что ею было выявлено четыре дивана Навои – самых древних списков. В настоящее время несколько списков сборников его сочинений на узбекском языке хранятся в Институте рукописей НАНА. Это рукопись (М – 114) Бадай ал-бидайа. 889/1404 – имеющая 12 экземпляров;

(Б – 995) Навадир-ан-нихайа; (Б – 848) Гараиб ас-сигар и (М – 89) Фаваид ал-Кибар. Здесь же хранятся и другие сборники его произведений.

Каждый раз просматривая эти интересные и притягательные памятники, Джаннет ханым убеждалась, что ей еще рано обращаться к творчеству Навои. Возможно, по этой причине на предложение Гамида Сулейманова использовать бакинские экземпляры рукописей Навои для защиты кандидатской диссертации, она ответила отказом. Для защиты кандидатской диссертации Джаннет ханым выбрала тему «Жизнь и творчество Хейран ханым» – представителя южной школы Физули в XIX веке, которую в 1968 году успешно защитила. Одновременно в течение всех этих лет она упорно занималась исследованием творчества Навои. Наконец в 1986 году Джаннет Нагиева успешно защитила докторскую диссертацию на тему «Навои и азербайджанская литература (XV-XIX вв.)», при написании которой были использованы более чем шестьдесят экземпляров произведений Навои из коллекции Института рукописей НАНА.

Подготовив описания бакинских экземпляров Навои и Джами, Джаннет ханым собрала их воедино и внесла в Каталог рукописей, первый том которого был издан в 1963, а второй –

в 1977 году. Описание произведений Навои открыло молодому ученому окно в эту безграничную сокровищницу. Джаннет ханым издала более шестидесяти статей о творчестве Навои.

Творчество Джаннет Нагиевой является важным этапом в развитии азербайджано-узбекских связей. Она – участница многочисленных научных симпозиумов и конференций, посвященных творчеству Навои. Разнообразие, новизна и искренность выступлений азербайджанского ученого всегда воспринимались с большим уважением. На одной из таких конференций после ее выступления президент Узбекистана Ислам Каримов пожал ей руку и искренне поблагодарил за огромный вклад, который Джаннет ханым внесла в исследование творчества великого поэта.

Как член Общества «Знание» и Женсовета Джаннет Нагиева неоднократно бывала в творческих командировках в разных регионах Азербайджана. Глубокий знаток творчества Физули, Навои, Джами и других классиков, тонкий ценитель исламской культуры, религиозных ценностей, обычаев и традиций восточных народов, Джаннет ханым является хорошим советчиком для нашей молодежи.

Всегда есть необходимость во мнении специалиста и совете опытного человека. Бывало, что студенты факультета философии Ташкентского университета, приехав в Баку, слушали лекции Джаннет ханым на темы «Азербайджано-узбекские литературные связи», «Алишер Навои и азербайджанская литература в XV-XIX вв.», «Письменные памятники произведений узбекских авторов, хранящихся в Институте рукописей Баку» и другие. Не раз ученый приглашалась читать лекции студентам того же факультета в Узбекистане.

Во время командировки в Узбекистан я не встретила в институтах рукописей и востоковедения ни одного человека, не знакомого с Джаннет ханым. Уважение, проявленное ко мне, я восприняла как уважение и заботу к Джаннет ханым. Не было ни одной встречи, где не упоминалось бы имя этого выдающегося азербайджанского ученого.

Творческая биография Джаннет ханым, всецело посвященная исследованию письменных памятников, охватывает свыше полвека. На протяжении всей своей деятельности она смотрела на эти памятники как на духовное богатство народа и отражение его культуры. Джаннет ханым – автор свыше 200 книг, статей, монографий. Больше всего ее как ученого интересовало исследование литературных связей, где большое место занимает узбекская литература. Об этом свидетельствуют и опубликованные произведения: «Бакинские рукописи Алишера Навои» (Баку, «Elm», 1986); «Алишер Навои и азербайджанская литература в XV-XIX веках (Ташкент, «Фен», 1990)»; «Навои в Азербайджане» (Баку, «Турал», 2001); «Традиции Физули в узбекской литературе» (Баку, «Нурлан», 2001); «Энциклопедический словарь Навои» (Ташкент, «Фен», 1988) и др.

Заслуженный работник культуры Азербайджана, член Совета по защите кандидатских и докторских диссертаций при Институте литературы имени Низами Гянджави НАНА Джаннет Нагиева очень любит узбекский народ, глубоко ценит его традиции и обычаи, за что ее узбекские коллеги прозвали «Постпредом Узбекистана».

Живущая 80-ю весну Джаннет ханым Нагиева – заботливая мать и любящая бабушка, старейший работник Института рукописей НАНА.

И сегодня Джаннет ханым не перестает поддерживать постоянную связь с Узбекистаном. Она читает, изучает и исследует эту ставшую для нее родной страну.

 

Закия Абилова

Каспий.- 2010.- 23 октября.- С.11.