Когда наступит день

 

100-летию со дня рождения Мирзы Ибрагимова посвящается

 

15 октября 2011 года исполнилось 100 лет со дня рождения известного азербайджанского писателя, драматурга, литературоведа, публициста, крупного государственного деятеля ХХ века Мирзы Ибрагимова. Год столетнего юбилея Мирзы Ибрагимова совпал с еще одной знаменательной датой – 20-летием восстановления независимости Азербайджана. Это сочетание кажется символичным. Мирза Ибрагимов на всех этапах жизненного пути, от рождения до смерти, был патриотом, гражданином своего Отечества. Поэтому, отмечая славный юбилей классика национальной литературы, нельзя не вспомнить о его мечте – едином и независимом Азербайджане.

Яркий представитель азербайджанской литературы, один из организаторов и создателей Национальной академии наук Азербайджана, Мирза Ибрагимов был истинным интеллигентом, незаурядным писателем. Его литературное наследие сыграло большую роль в сохранении и развитии современного азербайджанского языка, стало новым этапом в развитии азербайджанской культуры, способствовало развитию национального самосознания. Не случайно президентом Ильхамом Алиевым было подписано распоряжение о проведении 100-летия народного писателя, Героя Социалистического Труда, лауреата Государственных премий СССР и Азербайджанской Республики, академика Мирзы Ибрагимова.

Мирза Аджар оглу Ибрагимов родился 15 октября 1911 года в селе Эве близ провинции Сараб (Южный Азербайджан) в бедной крестьянской семье. Детство свое писатель провел в Баку, куда в 1918 году после смерти матери и сестры переехала его семья. В этом огромном нефтяном городе, затерявшемся в лесу нефтяных вышек, прошли его детство и юность. Судьба Мирзы Ибрагимова была переменчива – счастлива и трагична. Он очень рано лишился родителей и еще ребенком начал трудовую жизнь. Батрачил, пас овец, носил воду… А потом окончил аспирантуру Института востоковедения в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург, – ред.) в 1937 году, в 1941 году под руководством академика Евгения Бертельса защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук.

Он всю свою жизнь шел собственным путем. Выходец из простого народа, жил он среди своих земляков. Материал для своих произведений Мирза Ибрагимов черпал среди простых людей. Писал он о повседневной жизни, но умел это делать мастерски.

Вклад Мирзы Ибрагимова в развитие азербайджанской культуры и языка огромен. Он глубоко верил в светлое будущее своей родины, мечтал о воссоединении азербайджанского народа. Велика его роль и как организатора, беззаветно преданного своему делу, можно даже сказать – одержимого делом своей жизни, служению которому он посвятил всего себя. Творчески используя жизненный опыт, опираясь на наследие видных представителей азербайджанской и мировой литературы, Мирза Ибрагимов создал ряд великолепных произведений.

Его первые опыты литературного творчества относятся к 1930 году, когда он работал на нефтяных промыслах, активно участвовал в литературном кружке, которым руководил известный писатель и педагог Сеид Гусейн. В 1930 году в журнале «Шарг кадыны» («Женщина Востока») вышли первые его рассказы «Мелек» и «Захра». Автору исполнилось тогда двадцать лет. Он пришел в литературу, чтобы найти свой идеал, свою меру бытия и свои координаты отсчета. Мирза Ибрагимов, как и многие писатели и поэты, искренне верил в идею революции, победу культурной революции и считал ее главной. Советскую власть он принял без колебаний и никогда не ставил под сомнение действия советской власти, так как верил, что эта власть несет искупление. Главной темой его творчества становится новая жизнь, революция, новая власть и прекрасное будущее.

В 1948 году он написал самое значительное свое прозаическое произведение – роман «Наступит день», отображающий самоотверженную борьбу рабочих и крестьян Южного Азербайджана за национальную независимость и демократию. Роман «Наступит день» перевел с азербайджанского языка на русский известный литературовед и переводчик Азиз Шариф. Мирза Ибрагимов не случайно взял в качестве эпиграфа слова Максима Горького: «Наступит день, когда рабочие всех стран поднимут головы и твердо скажут – довольно!.. Мы не хотим более этой жизни! Тогда рухнет призрачная сила сильных своей жадностью, уйдет земля из-под ног их, и не на что будет опереться им...».

Роман «Наступит день» был удостоен Сталинской премии второй степени. Мирзе Ибрагимову исполнился 41 год. Жизнь писателя изменилась как по мановению волшебной палочки. Однако, даже обласканный властью, Мирза Ибрагимов так и не смог противостоять произволу. Будучи председателем Президиума Верховного Совета республики в 50-е годы, он всеми своими силами добивался, чтобы азербайджанский язык был принят в республике как государственный. И этим доводил высшие власти СССР до ярости. Закон приняли, но в Кремле его сочли чуть ли не антигосударственным. Хрущев требовал его исключения из рядов КПСС и увольнения с работы. Но угрозы не сломали Мирзу Ибрагимова.

В 1976 году я учился в Азербайджанском педагогическом институте русского языка и литературы имени М.Ф.Ахундзаде в Баку. Тогда в Азербайджане широко отмечалось 70-летие со дня рождения крупного азербайджанского поэта Самеда Вургуна. На одном юбилейном мероприятии я прочитал стихотворение «Бабушкина прялка», которое никакого отношения к юбилею не имело. Впервые я читал это произведение перед большой аудиторией. Через некоторое время меня пригласили прочитать его на азербайджанское телевидение. Вскоре стихотворение стало популярным в Азербайджане. После этого выступления я близко познакомился с Мирзой Ибрагимовым. Нас свел мой двоюродный брат Ариф Алишов, который дружил с семьей Мирзы Ибрагимова. При каждой встрече он просил, чтобы я прочитал это стихотворение. Ко времени нашего знакомства с Мирзой Ибрагимовым ему было уже 65 лет. Но меня всегда поражало его постоянное, я бы сказал, вечно юное любопытство ко всему, что происходит в жизни, не говоря уже о литературе. Его волновала даже моя учеба. Я тогда убедился, как его беспокоила судьба молодых талантливых поэтов, и не только их творчество, но и устроенность жизни, быт.

Он говорил со мной, как родной отец, и я чувствовал, что он хочет быть наравне со мною. Он говорил со мной так, будто мы знали друг друга долгие годы, будто мы были ровесниками.

Меня всегда удивляли глубина, свежесть мысли Мирзы Ибрагимова, его феноменальная память, его простота, ясность ума, не ослабшая с возрастом.

Однажды, после того как я закончил перевод его двух рассказов – «Иранская девушка» и «Захра», он, прочитав их, сказал: «У тебя талант, но этого для поэта недостаточно. А значит, надо учиться, расширять кругозор, мировоззрение». Да, поэту быть талантливым необходимо, но недостаточно: нужно хорошее образование!

Однажды Мирза Ибрагимов рассказал мне о своей первой поездке в Кяльбаджар, где я родился и вырос. Тогда он занимал очень высокий пост: был председателем Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР. По решению руководства Компартии Азербайджана он был отправлен в этот дальний район – командировка была связана с кадровыми перестановками. Автомобильной дороги в Кяльбаджар тогда еще не было. До этого люди ездили сюда на лошадях или ходили пешком. Рассказывал, что ему даже сопровождающего не дали. Ездил через перевал Муровдаг.

За скалистыми горами и альпийскими лугами ему открылся иной мир. Потрясающей красоты пейзажи – высоченные обрывы, водопады, скалы – запомнились ему на всю жизнь. Действительно, Кяльбаджарские горы – до боли прекрасные, величественные и непостижимые. Горы, могучие и бесстрастные, не ведающие жалости, не знающие милосердия. Священные седые вершины, спящие среди облаков, – они молча хранят свои тайны и будут хранить их вечно.

«Когда забрался на самую вершину Муровдага, – рассказывал он, – я впервые увидел величие Азербайджана: меня переполняли чувства, ощущение свободы, полета, я видел красоту, которая мне открывалась, и не мог поверить своим глазам. Этого нельзя описать, это нужно видеть и почувствовать. Когда спускался в ущелье, видел редкие деревья, горную речку, рядом скалы и снежники – это живописные перевалы и горные серпантины, мне это было близко и казалось таким уютным. По дороге я встретил чабана – отведал брынзы и познакомился с его настоящим бытом. Он мне даже рассказал рецепт изготовления знаменитого сыра. Я насладился прекрасными ландшафтами Кяльбаджарской долины и Муровдагских хребтов, прекрасно проведя время».

Мирза Ибрагимов был талантливым писателем, признанным мастером, романистом, автором замечательных повестей, труды которого занимают исключительное место в истории азербайджанской науки и культуры.

Огромная любовь к Азербайджану, которую он пронес через всю свою жизнь, делала ему честь и как человеку, и как писателю. Произведения Мирзы Ибрагимова всегда играли большую роль в духовном развитии азербайджанцев, в формировании менталитета национальной культуры… Поэтому наряду с социальными процессами они играют немаловажную роль в формировании национального характера, национальной психологии, развитии этнической культуры, этнического сознания и самосознания. В его произведениях глубоко отражена причастность народа к защите Родины в годы Великой Отечественной войны. Мирза Ибрагимов гордился этими высокими моральными качествами и воспевал их, прославляя азербайджанцев, сражавшихся за советские города с такой же самоотверженностью и отвагой, с какой бы они защищали от врага свои родные края.

В 1944 году в Москве, выступая на Х сессии Верховного Совета СССР 1-го созыва, он с гордостью говорил о победе, когда героическая Красная Армия стремительно двигалась на запад, громя гитлеровских захватчиков, освобождала священные советские земли. Это выступление осталось в памяти советских людей. Свою речь закончил вдохновенными словами великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина:

Да здравствуют музы,

Да здравствует разум!

Ты, солнце святое, гори!

Как эта лампада бледнеет

Пред ясным восходом зари,

Так ложная мудрость мерцает и тлеет

Пред солнцем бессмертным ума.

Да здравствует солнце,

да скроется тьма!

 

Из книги

Леонида Млечина

«…Первого июля пятьдесят девятого года на заседании президиума ЦК рассмотрели записку первого заместителя заведующего отделом партийных органов ЦК по союзным республикам Иосифа Васильевича Шикина «О результатах проверки работы в азербайджанской парторганизации».

Шикин рассказал о ситуации в республике: все собрания проводятся только на азербайджанском языке. Двадцать первого августа пятьдесят шестого был принят закон о придании азербайджанскому языку статуса государственного. После этого бакинские власти потребовали во всех учреждениях перейти на азербайджанский язык.

Председатель Президиума Верховного Совета республики писатель Мирза Ибрагимов прямо заявил:

– Теперь не двадцатый год. Теперь у нас есть кадры, чтобы всех неазербайджанцев заменить…

Беседуя со студентами, председатель Верховного Совета республики Ибрагимов откровенно сказал:

– Интеллигент, который не знает азербайджанского языка или знает, но не говорит на родном языке, является отщепенцем, подлецом, предателем его слова были встречены бурными аплодисментами, заключил Шикин.

Хрущев повернулся к первому секретарю ЦК республики:

– Это было, товарищ Мустафаев?

– Было, Никита Сергеевич, – подтвердил Мустафаев. – Ибрагимова осудили, сняли со всех мест.

Руководитель республики лукавил.

В январе пятьдесят восьмого писателя Ибрагимова освободили от должности «по его просьбе и в целях создания условий для литературной творческой работы».

– Мы не только будем снимать таких коммунистов, – угрожающе сказал Хрущев, – но поставим вопрос перед партийной организацией, чтобы таких людей выгоняли в шею не только из руководства, но и из партии. Это не ленинец, не коммунист, это враг, залезший в руководство.

– Он же не работает, – заступился за писателя первый секретарь ЦК Компартии Азербайджана.

– Товарищ Мустафаев, – резко ответил Хрущев, – вы не такой наивный человек, чтобы не понимать разницы. Вы сами сомнительный человек, вы с партийным билетом, но не коммунист.

Повернувшись к членам президиума ЦК, заметил:– Он сам такой, он сам сочувствует этому.

Угрозы первого секретаря ЦК КПСС не подействовали. Более того, Мирза Ибрагимов стал народным писателем Азербайджана и депутатом Верховного Совета СССР».

 

Насиб Набиоглу

 

Каспий. – 2011. – 31 декабря. – С. 9.