Тайны «Бакинских тайн»

 

Переводчик и гид

 

В Интернете о телеведущем сказано: «Фуад Ахундов, можно сказать, знает все об архитектуре дореволюционного Баку. Его рассказы буквально завораживают зарубежных гостей города». Близко, хорошо знающие и любящие Ф.Ахундова люди считают, что он знает историю «каждого камня в Баку». Что же так привлекает гостей города в их гиде?

И впрямь прекрасный переводчик Ф.Ахундов всегда востребован также и в качестве интересного гида, с которым во время увлекательных экскурсий по городу появляется и вырабатывается новый взгляд, новое видение на то, что давно стало привычно-однобоким. Он интересен тем, что общение с ним по жизни дает много из того, что может дать общение с неординарной личностью, предстающей блестящим знатоком своей страны, города и его жителей. Это – расширение укоренившихся и давно устоявшихся границ своего внутреннего мира и своего собственного «я», частенько замкнутого в узкие рамки обыденного существования. К сказанному приплюсовывается превосходное знание общей мировой истории, литературы, географии, биологии, точных наук, и трудно выделить одну из сфер, где его способности предстают меньше. Ведь школу он окончил с заслуженной золотой медалью.

Для гостей столицы широкая эрудиция их гида в сочетании с ярко артистичной манерой ведения экскурсий не оставляет сомнений: перед ними – разносторонняя и талантливая личность, дарование которой неповторимо, и для которой самообогащение знаниями

и творческое самовыражение являются определяющими в каждодневной жизнедеятельности. Кроме того, Ф.Ахундов обладает редким даром непринужденно, свободно и легко устанавливать контакт с любой аудиторией. Этот его дар особенно раскрывается в общении с группами экскурсантов, среди которых встречаются разные люди и порой возникают всякие ситуации. Ему всегда есть что сказать, он умеет корректно ответить на любые, самые неожиданные вопросы, и даже метко парировать скабрезности, не роняя при этом собственного достоинства, не оскорбляя собеседника. Умея быть естественным и оставаться самим собой иногда в самых противоестественных житейских ситуациях, он предстает таким и на экране. Поэтому его диалоги с гостями студии и монологи перед объективом камеры становятся такими органичными, живыми, за что его и любят телезрители.

Вот чем, прежде всего, интересен и привлекателен Ф.Ахундов для гостей Баку в одной из своих «ролей по жизни». А что дают ему самому экскурсии с интуристами, кроме совершенствования языков, которыми он владеет? Имеют ли они значение для его телепередач, и если имеют, то в какой мере?

Все то, что Ф.Ахундов представляет нам на экране, это результаты его прогулок по городу в качестве гида. Чем чаще он сопровождал гостей, рассказывая им о столице и старинных памятниках бакинской архитектуры, тем больше и всякий раз открывал что-то для себя новое в том, о чем сам прежде неоднократно говорил. И каждый раз переживал чужие человеческие судьбы так, словно они становились частицей его самого. Ясно, что подобное, свойственное артистичным личностям «вхождение в роль», не могло пройти даром ни для Ф.Ахундова, ни для тех, кто позже заметил и пригласил его на телевидение.

Поэтому не зря первоначально именно архитектура Баку стала объектом его передач, создававшие ее люди – их главными действующими лицами. Свои сюжеты о канувшем в Лету времени и ушедшем в прошлое мире Ф.Ахундов строит на полифоничном сочетании художественной характеристики архитектурных памятников и драм человеческих судеб. Во всех выпусках «Бакинских тайн» постоянно ощутимо его стремление к новизне и разнообразию тем, широте затрагиваемых аспектов; иногда он «отрывается» от архитектуры, меняет тематику. Но тайны города от

этого никуда не исчезают, не становятся менее интересными! Они даже обогащают «Бакинские тайны» информацией иного характера.

И что только не присутствует в них! Это – достаточно объемный по охвату временной диапазон, огромное количество интереснейших событий прошлого и настоящего, и целая гамма вытекающих из их совокупности эмоциональных нюансов. Это – обширная и живая панорама человеческих образов и характеров, которая сложилась из гостей студии и персонажей исторических рассказов Ф.Ахундова. А если кто-то сомневается, то вслушайтесь и всмотритесь в одни только приводимые им на экране имена, события, даты и факты, и в то, как он их преподносит! Но Ф.Ахундов уверенно стремится к покорению высот в передачах не столько через научное, сколько через художественное выражение, хотя безусловными и равными стали в них его большой интерес и бескорыстная преданность и к наукам, и к искусству сущности, для таких одаренных людей, как Ф.Ахундов, написание и защита диссертации не представляют особой сложности. То, что он сам называет «изысками», вылилось в более сорока интересных блестящих публикаций; кроме них он издал книгу о Баку. Чем не превосходный, благодатный материал для научной работы? Достаточно все «изыски» привести в соответствующую систему, придать им необходимый «требованиям жанра» характер – и вот готовая докторская (не говоря о кандидатской) диссертация! К тому же архитектоника его некоторых передач (их начало, середина и конец) так логически стройна и выверена, что каждая из них могла бы составить содержание отдельно взятого научного труда. И весь этот материал сделан на основе живых исследований, подобно тому, как настоящий врач обязан делать свои научные выводы только на основе подлинной лечебной практики!

Но далекий от приспособленчества Ф.Ахундов не желает превращать науку в средство преуспевания в жизни, так как сам не считает себя человеком науки в том смысле, в каком им нужно быть. Все же это – «пока еще». Возможно, когда-нибудь он обратится к науке, как таковой, и станет «доктором Ф.Ахундовым». Поэтому в данный момент его личность, которую интересует широкий спектр тем, видится скорее как журналист широкого профиля. Неодолимая тяга к яркой образной подаче материала проистекает из по-журналистски особо одаренной и щедро наделенной артистизмом натуры Ф.Ахундова. И создается впечатление, что он сам хочет оставаться в этом более всего привлекающем и комфортном для него русле. Видно, поэтому возлюбившей его фортуне было угодно распорядиться иначе, чем «выдвинуть» его в науку. Она пошла ему навстречу, приведя сначала на канал Space и затем сделав ведущим программы

«Бакинские тайны» на канале İTV.

Начало

Выход на телеэкран стал для Ф.Ахундова шансом для наиболее приемлемой и благодатной реализации отпущенных ему природой дарований. Придя в студию еще в качестве гостя, он соприкоснулся с незнакомой, новой для него формой художественного выражения. Но его первые выступления на канале Space прошли более чем успешно, и многое говорило о том, что и дальше его появления на экране будут сопровождаться зрительским успехом. Позже это максимально подтвердила публицистическая программа Н.Эфендиевой, открывшая аудитории новый жанр отечественного телеискусства и нового телеведущего, проводящая в жизнь его личные творческие интересы и воплощающая его собственные художественные замыслы.

По словам Ф.Ахундова, «программа «Бакинские тайны» предназначена как для бакинцев, так и для людей, находящихся далеко за его пределами, но не теряющих при этом теплого отношения к этому городу». В основу ее передач легли юношеские впечатления ведущего, обогащенные впоследствии жизненным опытом, знаниями, исследованиями и наблюдениями по архитектуре. Все тексты выпусков он пишет сам, опираясь при этом на информацию из многочисленных, всевозможных источников. Получив на телевидении возможность многогранной самореализации, Ф.Ахундов предстал на экране как блистательный публицист, оратор, журналист-историк, автор своеобразных литературно-исторических монологов и даже в чем-то выразительно читающий их артист в одном лице. А посредством технических возможностей телевидения были «задокументированы» созданный им материал, его выступления-монологи и в них – непосредственно его яркая творческая личность.

Зрители полюбили Ф.Ахундова за приятную внешность, за негромкий, теплый голос с особенными интонациями, за искренность, какую-то удивительно «домашнюю» доступность, за полное отсутствие искусственного пафоса и вместе с тем артистичность. Полюбили за то, что на канале İTV и на наших телеэкранах он сумел создать особый, собственный творческий мир, наполненный аурой изысканного интеллектуализма и потрясающей энциклопедической эрудиции. В этом – заслуга автора программы, продюсера Н.Эфендиевой, сумевшей разглядеть и раскрыть в его личности талант телеведущего своего «детища», и руководства канала, предоставившего ему условия для выражения своей индивидуальности на такой необычной «арене» действия, как программа «Бакинские тайны», и открывшего новые горизонты для творчества всей команды в дальнейшем и (будем надеяться) недалеком будущем.

Но на самом деле «начало» Ф.Ахун­дова на экране было иным. Одно дело – работа с материалами в библиотеках, архивах, или на натуре среди школьников, экскурсантов, «изыски» по домашнему компьютеру и пр. Совсем иное – выносить их на суд миллионной аудитории телезрителей перед объективом телекамеры. И потому он предложение продюсера Н.Эфендиевой стать ведущим в ее программе сначала воспринял с долей скепсиса и сомнения.

Однако он интуитивно ощущал, что все сделанные на основе исторического материала «изыски», реализовавшись и раскрывшись посредством заложенных на телевидении огромных возможностей, могут предстать перед аудиторией в еще не известном никому – и, прежде всего, ему самому – ракурсе. Он знал и то, что для того чтобы все рассказанное им с экрана будило в зрителях не только голый «научный» интерес, здесь нужны еще и другие качества, которые равно отличали бы его от «собственно» историка и «собственно» телеведущего. Для этого здесь он обязан быть артистичным, иметь в разговоре с собеседником такт, правильную дикцию и особую интонацию, которая отличала бы его от других ведущих.

Кроме того, нужны были фото-, теле- и киногеничность. А это уже чисто природные качества: они как порода – или есть, или их нет. И хотя природа в этом случае оказалась на его стороне, Ф.Ахундов понял и почувствовал, как ему необходим человек, который стал бы профессиональным и умелым «переводчиком» его идей на язык телевизионного искусства. Ему повезло, когда он стал работать с опытным режиссером М.Агазаде, который умеет передать и сохранить специфичную атмосферу рассказов ведущего, помогает уберечь и усилить эмоциональное воздействие их тончайших нюансов на телезрителей. Совместно с ним, равно в одной передаче и в цикле передач, Ф.Ахундову удается реализовывать свое стремление к авторству, свою все более возрастающую тенденцию к творческой самостоятельности.

В одной из передач ведущий говорит, что всегда тщательно готовится перед выходом в эфир. Случается, что он открыто читает фрагменты лежащего перед ним текста, обычно когда цитирует каких-либо авторов. Получается у него это красиво и легко. Написанное же им самим он всегда преподносит, не заглядывая в «шпаргалку». Он знает, что невозможно преподнести увлекательно ни свои, ни чужие как недостаточно твердо заученные, так и слишком «переученные» тексты. Это ограничивает выражение его индивидуальности: в первом случае – сковывает свободу, мешает естественности поведения на экране, во втором – нивелирует искренность, правдивость высказывания, выхолащивает живость речи. Но, как бы ни готовился Ф.Ахундов, почти всегда при живых съемках возникают какие-то недочеты, технические неполадки, непредвиденные случайности. Тогда на помощь приходит импровизация, и наш ведущий блистателен в этом жанре. Не меньше подвержена импровизациям творческая индивидуальность режиссера М.Агазаде. А промахи известны лишь создателям программы: естественным образом вливаясь в контекст передачи, они непрофессиональным взглядом обычно не замечаются.

В 2003 г., до появления и вне контекста программы «Бакинские тайны», на экране был показан двухсерийный телефильм «Прогулки по бакинской Крепости». Многое из него позже было использовано в выпусках «Бакинских тайн», а также легло в основу исторических публикаций Ф.Ахундова. Но сам он почему-то остался недоволен своим первым телевизионным опытом, хотя виды города, музыкальное оформление в самом деле создавали чудесное настроение беззаботной прогулки. К тому же была интересна и ценна содержащаяся в нем историческая информация. Может, ведущему следует не слишком строго судить фильм и больше доверять мнению о нем телезрителей, многих из которых он заинтересовал и покорил?

Совершенный успех выпал на долю двух следующих выпусков «Бакинских тайн»– «Сага об Асадуллаевых» и «Две эмигрантские судьбы», которые Ф.Ахундов считает по-настоящему первыми. Так в телепередачах начали воплощаться в реальность его накопленные знания. Едва ли погрешишь против истины, сказав, что успех буквально мгновенно сопровождал и ведущего. Его имя было на устах у телезрителей, благодарно и восхищенно встретивших эти передачи. Даже некоторые представители «совковых» поколений с привитой им с детства «революционной» идеологией приняли более чем сочувственно и с интересом историю известнейшего в Баку и за его пределами на рубеже XIX-XX в.в. мультимиллионера Ага-Шамси Асадуллаева. А ведь каких-нибудь полвека назад такое было просто невозможно! За сочувствие к «контрреволюционным элементам» люди могли легко поплатиться партбилетом, комсомольским значком и даже пионерским галстуком – а значит, своим будущим.

Ш.Асадуллаев был не просто рядовой нефтевладелец, каких в эпоху нефтяного бума было немало на территории Абшерона, но настоящий нефтяной магнат, один из бакинских «королей нефти и керосина», незаурядная личность и интересный мужчина. Но сегодня его личность, с которой связан один из красивейших в Баку особняков позади кинотеатра «Вэтэн» на пересечении улиц Братьев Мардановых и С. Вургуна, остается еще не до конца раскрытой.

Впервые обратившись на телевидении к литературно-историческим передачам, Ф.Ахундов в качестве сюжетной исходной точки избрал его историю жизни и любви, воплощенную в передаче «Сага об Асадуллаевых». Повествуя о жизни Баку конца XIX-начала

XX в.в. (одном из интереснейших периодов города), он раскрыл историю человеческой драмы, трагедию некоторых членов семьи Ш.Асадуллаева. Во время кровавых мартовских событий 1918 г. среди многих достопримечательностей Баку, уничтоженных дашнаками, был разрушен и разграблен его дом. Не обойдя вниманием тематику смутной годины, телеведущий в мастерски преподнесенном им рассказе раскрыл трагическую судьбу знатной семьи.

Первую передачу Ф.Ахундов провел уверенно, с блеском, с точным пониманием исторической ситуации и с глубоким прочувствованием драматизма человеческой жизни. Во время демонстрации этого превосходно оформленного повествования многие зрители испытали настоящее эстетическое по-

трясение. Произошло это потому, что события и людские судьбы Ф.Ахундов словно проводил через свою душу. Он не только увлекательно передавал кон-

кретные истории членов знатной семьи. Рассказывая о них, он словно наблюдал за их жизнью на временной дистанции, мысленно словно общался с ними. И, одновременно общаясь с телезрителями, давал понять: оказывается, давно истлевшие богачи прошлого в Баку, имена которых стали абстрактными даже для их некоторых потомков, совсем не были чужды прозе жизни, очень схожей с нашей, не были чужды обыкновенным человеческим чувствам!

Ф.Ахундов не остается равнодушным к бедам, обрушившимся на детей семьи Асадуллаевых, когда их не пощадил сметавший все на своем пути кровавый вихрь революций и репрессий. А ведь эти дети не только транжирили отцовские деньги, но и получали воспитание и образование. Именно поэтому, чудом уцелев в революционной бойне, некоторые из них сумели найти место в жизни даже в условиях суровой советской демократии и стать одними из тех, кто закладывали фундамент новой интеллигенции.

А с какой корректностью, тонким, никого не задевающим юмором, на основании сопоставления фотографий Ф.Ахундов делает потрясающе интересное открытие («изыск») о двух женах Ш.Асадуллаева – азербайджанской и русской! Он обращает внимание на удивительное внешнее сходство женщин на фотографиях. И не только увлеченно передает документализированную семейную историю, но, в известном смысле, типизирует реальные ситуации и личности, и создает их образы, близкие к художественным. Этот психологический аспект в раскрытии Ф.Ахундовым «тайны» характера Ш.Асадуллаева и его личного вкуса, становится для нас неким обобщающим.

Разве такое не знакомо почти всем восточным и южным мужчинам, когда при виде представительниц другой культуры они в своей ментальности мечутся между приверженностью к национальным традициям и их отторжением от себя, и безрезультатно пытаются соединить в «ячейке общества» Восток и Запад? Каким беспомощным и слабым предстает даже самая мощная по своему авторитету в экономике фигура Ш.Асадуллаева, оказавшегося в личной жизни между «Сциллой и Харибдой» – законной восточной женой и русской «разлучницей»! Ведь он мог бы быть женатым на обеих – Коран допускает полигамию семьи. А официальное многоженство (особенно двоеженство) довольно долго сохранялось даже в советское время. Почему же тогда он предпочел уйти из семьи? Ф.Ахундов дает ответ на этот вопрос: «русская любовь» Ш.Асадуллаева наотрез отказалась делить его даже с законной женой. И он сделал свой выбор. Причем, скорее, этот альтернативный выбор был сделан не столько между похожими женщинами, сколько между культурами. И невольно задумаешься, что, казалось, даже в архи-патриархальную (в нашем представлении) эпоху элитные азербайджанцы иногда переступали суровые законы «домостроя» и даже исламские каноны.

В первой передаче Ф.Ахундов подает нам весьма разнородный по содержанию, но жизненно драматичный материал. Лишь по одной этой истории можно написать не один роман: так ярко, выпукло выписаны им образы мужчины и его женщин. Это в париж-

ской эмиграции отчасти сделала внучка миллионера Умбульбани Асадуллаева, Банин (как ее называли в Париже), ставшая потом известной писательницей и автором известной исторической повести «Кавказские дни». Ей отведена добрая часть второй передачи Ф.Ахундова «Две эмигрантские судьбы», ибо ее жизнь – сама по себе отдельная и уже «воскрешенная» на сцене история. А сколько еще разных драматичных, трагичных, комичных историй заложено в других передачах, и сколько великолепных авторских замыслов может реализоваться в разных жанрах на основе выпусков «Бакинских тайн»!

В двух следующих выпусках «Драма дома Гаджинских» и «Рамазановский особняк» процесс выявления творческой индивидуальности их создателей еще более связан с обогащением передач сюжетами, разнообразием трактовок исторических характеров и образов. Здесь литературно-исторические «изыски» Ф.Ахундова выносятся за кабинетные границы. Пространственно-временное «дыхание» в них расширено великолепными видами на море, город с высоты птичьего полета, знакомыми с детства, но совершенно по-иному выглядящими на экране улицами, провинциальными пейзажами плюс кадрами, относящими нас в прошлое. Так обогащаются и выразительные возможности передач, где ведущий «отрывается» от уютно-домашней, но жестко регламентированной камерностью обстановки студии и сам становится гостем у потомков владельцев особняков. Вместе с ним мы «навещаем» потомков Ашурбековых и И.Гаджинского, знакомимся с выдающимся историком Азербайджана Сарой Ашурбейли и ее сестрами, художником Мир-Теймуром, музыкантом Нуридой Исмаилзаде, вдохновенно играющей на фортепиано народные песни, и др. Любуясь кадрами и порой в какие-то моменты механически внимая голосу ведущего, повествующего нам о жизненных драмах, мы забываем о нем, перестаем принимать во внимание его личность. Но он все время присутствует и при этом не только рассказывает, но и как бы предлагает посочувствовать, поразмышлять о людских судьбах и страданиях, вникнуть в понимание фатальной роли случая в них.

Как правило, основа первых выпусков «Бакинских тайн» складывалась из рассказов Ф.Ахундова об архитектурных объектах, подкрепленных работой режиссерско-операторской группы, и его интервью с гостями программы (либо свидетелями, либо участниками событий, о которых он говорит). Они представляли собой в общем плане синтез двух начал. Это, во-первых, монологи Ф.Ахундова о «делах давно минувших дней» и его диалоги с гостями студии, сотканные из их воспоминаний, рассказов о жизненных обстоятельствах, драматичные литературно-исторические рассказы ведущего с перемежающимся показом на весь экран архивных фотографий и фрагментов документальных лент, иллюстрирующих его речь. Кроме того, съемки передач частично велись и на натуре, что в полной мере оживляло его выступления. Такая форма телевизионно-художественного выражения позволяла ему наиболее наглядно и максимально приблизить сюжеты с исторической информацией к телезрителям.

При всей ярко выраженной индивидуальности и неповторимых чертах, уже в первых выпусках Ф.Ахундов предстал на экране понятный своим зрителям, так как с самого начала сразу заявил о нацеленности программы на небольшой круг интеллигентной аудитории. Возможно, мысль об общении, о непосредственном контакте через экран с такой публикой определила меру необходимой для него раскрепощенности, свободы поведения перед камерой, что с самого начала привлекло к нему телезрителей. Его корректность и способность к свободной и красивой импровизации в диалогах стали важными чертами экранного имиджа Ф.Ахундова и залогом его успеха в общении с его аудиторией.

Однако передачи втягивали в свою сферу значительную часть и другой публики. Оказалось, дело не в совокупном объеме воспитания и наличия диплома об образования в кармане, а в отношении и мере ответственности каждого из жителей к своему городу. Поэтому успех Ф.Ахундова был предопределен изначально у той их части, которая хочет увидеть в личности на экране адекватное выражение отношения к родному городу. Что же привлекает нас в нем, теперь уже в телеведущем «Бакинских тайн»?

 

Продолжение следует

 

Аля Заманова

 

Каспий. – 2011.  -14 мая.- С. 10-11.