Узбекский вояж Аздрамы

 

Национальный театр удостоился награды

 

Азербайджанский государственный академический драматический театр удостоен диплома Международного театрального фестиваля «Theatre.UZ/2011», который прошел в Душанбе и был приурочен к 20-летию государственной независимости Узбекистана. В театральном форуме, организованном Министерством по делам культуры и спорта Узбекистана, Фондом «Форум культуры и искусства»

и Объединением «Озбектеатр», приняли участие творческие коллективы из Великобритании, Германии, Израиля, Таджикистана, Украины и др. стран.  Фестиваль открылся показом спектакля «Зарок маски» по пьесе известного японского писателя Юкио Мисимы в исполнении берлинского театра «Русская сцена». В соответствии с программой фестиваля были показаны совместные немецко-узбекский спектакль «Двадцатилетние» по пьесе И.Жиянова и Р.Шерезданова и узбекско-британский – «Самая грустная повесть» по мотивам произведений У.Шекспира и А.Навои, а также работы театральных коллективов других стран. Азербайджан в форуме был представлен спектаклем «Человеческий голос» по пьесе известного французского писателя-драматурга Жана Кокто в режиссерской трактовке Ильхама Эльханоглу, в сценографии лауреата Государственной премии Назима Бейкишиева и музыкальном оформлении Сабухи Мамедова. Более подробно узбекский вояж азербайджанских актеров в беседе с корреспондентом газеты «Каспiй» прокомментировал руководитель пресс-службы Аздрамы Эльчин Джафаров.

– Почему решили представить на фестивале пьесу зарубежного автора, а не национальную драматургию?

– Спектакль «Человеческий голос» – это небольшая мелодрама с участием двух актеров: народной артистки Азербайджана Басти Джафаровой и заслуженного артиста Эльшана Джабраилова. Поэтому руководство театра решило остановить свой выбор именно на этой постановке.

– Известно, что ввиду специфичности зрительской аудитории Аздрама не так часто отдает предпочтение произведениям зарубежных авторов?

– Я бы так не сказал. В репертуаре нашего театра есть и Шекспир, и Эдуардо де Филиппо, и Цагарели, равно как и отечественная классика и современная драматургия. Что касается внимания или вкуса зрительской аудитории, то здесь все зависит от постановки, режиссерского прочтения спектакля, проблемы, которую затрагивает пьеса того или иного автора. Иной раз случается так, что нашего зрителя не привлекает и азербайджанская драматургия.

– Но вынести на международную арену именно это произведение Кокто, которое известно всему театральному миру, согласитесь, довольно рискованно. Как приняли выступление наших актеров гости и участники фестиваля?

– Спектакль шел с русскими субтитрами и был принят публикой очень тепло. В зале  присутствовали члены азербайджанской диаспоры в Ташкенте, деятели литературы, культуры и искусства Узбекистана, театральные критики, студенты, представители местной и зарубежной прессы.

– Чем еще запомнилось пребывание на узбекской земле?

– Должен отметить, что выступление наших актеров предварили выставка декоративно-прикладного искусства азербайджанских мастеров и фотостенд, отражающий реалии современного Азербайджана – все это сопровождалось песнями в блестящем исполнении легендарного азербайджанского певца и композитора Муслима Магомаева. Делегация Аздрамы возложила венок к монументу Низами Гянджеви в Ташкенте и ознакомилась с деятельностью здешнего Центра азербайджанской культуры. Нашим актерам был оказан теплый прием в Посольстве Азербайджана в Узбекистане.

В рамках мероприятия прошли научные семинары, а также форум на тему «Роль и влияние театров Центральной Азии на мировой театральный процесс. Итоги 20-летней свободы театрального процесса».

– Коль скоро речь зашла об «итогах 20-летней свободы театров», хотелось бы знать значимость этой награды, которой удостоились наши актеры.

– Дело не столько в награде, хотя она и служит напоминанием об этом важном культурном проекте, сколько в самом участии коллектива Аздрамы в этом широкомасштабном культурном проекте. Ведь это возможность интеграции в мировой театральный процесс!

– Что на «повестке дня», и продолжит ли театр практику сотрудничества с зарубежными режиссерами?

– В скором времени будет сдан спектакль «Ты всегда со мной» по пьесе народного писателя Ильяса Эфендиева в постановке народного артиста Азерпаши Нейматова. Помимо этого готовится спектакль «Свахи» по пьесе «Ханума» Авксентия Цагарели в постановке Микяила Микяилова, а главный режиссер Государственного драматического театра Гянджи Гюмрах Омар представит на суд бакинских зрителей «Марию Тюдор» по пьесе Виктора Гюго. Что касается приглашенных режиссеров, то это, разумеется, остается в силе. К примеру, в скором времени начнется работа над спектаклем «Дон Жуан, или Любовь к геометрии» по пьесе Макса Фриша в постановке художественного руководителя Тбилисского государственного академического драматического театра им. К.А.Марджанашвили Левана Цуладзе. Ну а дальше, как говорится, слово за зрителем.

 

 

ЛАЛА БАГИРЗАДЕ

 

Каспий. – 2011. – 1 ноября.- С. 8.