В канун юбилея

 

Рустам Ибрагимбеков о новых проектах театра «Ибрус»

 

Театр «Ибрус» откроет очередной сезон в первой декаде ноября спектаклем «Он и они» по одноименной пьесе создателя этого коллектива, известного драматурга, режиссера, народного писателя Азербайджана Рустама Ибрагимбекова. Приятно констатировать, что сезон «пробуждения» в культурной жизни страны совпал с 10-летним юбилеем театра «Ибрус». Поэтому стоит надеяться на то, что в скором времени зрители станут свидетелями очередного театрального праздника в столице, а также демонстрации новых культурных проектов, которые будут реализованы в рамках этой знаменательной даты. Подробно об этом корреспондент газеты «Каспiй» беседовала с художественным руководителем театра «Ибрус» Рустамом Ибрагимбековым.

 

 

ЛАЛА БАГИРЗАДЕ

 

– Известно, что «Ибрус» изначально создавался как театр двух стран – Азербайджана и России. Значит ли это, что 10-летие вашего театра будет широко отмечаться как в Баку, так и в Москве?

– Пока могу лишь твердо сказать, что юбилей театра «Ибрус» будет отмечен только в Москве, на что существует соответствующее решение Министерства культуры Российской Федерации. Что касается нашей страны, то Министерство культуры и туризма Азербайджана ответило отказом на наше обращение отметить эту знаменательную дату, ссылаясь на финансовую сторону вопроса. Но мы не отчаиваемся, тем более что на это и времени нет, ведь впереди нас ждет немало интересных проектов. К примеру, 17 октября мы откроем юбилейный сезон премьерой спектакля «Он и они» по моей новой пьесе, который будет сыгран на сцене московского театра «Ибрус». Там же 18 октября наши актеры сыграют спектакль «Последний поединок Ивана Бунина», буквально на следующий день состоится показ спектакля «Исповедь любительницы поэзии», поставленного также по моей пьесе, но уже с участием труппы московского отделения театра «Ибрус». Помимо этого в рамках юбилея нашего театра на сцене московского театра «Модерн» будет показан спектакль «Петля» по моей пьесе с участием народного артиста Азербайджана Фахраддина Манафова и российских актеров.

– Насколько мне известно, спектакль «Петля» уже не первый год в репертуаре театра «Модерн».

– Да, его играют уже десять лет и, в общем-то, с немалым успехом.

– Сколько всего актеров в труппе бакинского и московского отделений театра «Ибрус»?

– В общей сложности где-то порядка двадцати актеров, каждый из которых успешно выступает также в других театрах Баку и Москвы.

– В свое время в Баку ходили слухи об официальном закрытии созданной вами Международной киношколы…

– Эти слухи не имеют под собой никакой почвы. Лично я никому не заявлял об официальном закрытии киношколы по той простой причине, что официально она никогда не была открыта. Созданная на мои собственные средства, она просуществовала некоторое время, и как только решится вопрос ее дальнейшего финансирования со стороны государства, я смогу смело заявить о ее открытии, которое, разумеется, в этом случае уже станет официальным. Пока же могу сказать, что с 18 по 25 октября Международная киношкола продолжит свою работу в Киеве в рамках культурного проекта с участием порядка 60 молодых кинематографистов из разных стран мира.

– Сегодня во всех бакинских театрах идет подготовка к празднованию 200-летия со дня рождения основоположника азербайджанской профессиональной драматургии Мирзы Фатали Ахундзаде, которое будет отмечаться в 2012 году. Помню, как в одном из своих интервью вы отметили, что готовите к этой знаменательной дате очередной международный культурный проект. Что именно вы намерены представить на суд зрителей?

– Речь идет о спектакле «Мусье Жордан», в котором главную роль сыграет французский актер и режиссер Ришар Мартен, известный уже азербайджанскому зрителю по фильму «Глазами призрака». Конечно, пьесу «Мусье Жордан и дервиш Масталишах» в Азербайджане знают все, но наш театр решил представить ее в совершенно иной версии. Это будет моя инсценировка известной комедии Мирзы Фатали Ахундзаде, несколько переиначенная на современный лад.

– То есть?

– Начну с того, что это известное произведение перевела на французский язык талантливый переводчик Гюлюш Агамамедова специально для Ришара Мартена. В контекст спектакля будет включен большой монолог на французском языке, в котором он расскажет французскому зрителю о своих впечатлениях в период его пребывания на азербайджанской земле, за сим последует дальнейшее развитие сюжета этого известного произведения. Правда, Ришар в силу своей занятости будет играть только во Франции, а в Баку и других городах стран СНГ роль Мусье Жордана будет исполнять уже другой актер.

– Очевидно, вы хотите представить эту работу вниманию и французского зрителя, если именно ему будет адресован монолог героя.

– Разумеется, сегодня сказать что-либо конкретное о дальнейшем маршруте этого спектакля трудно, могу только отметить, что помимо Баку и Москвы его премьера непременно состоится также в Париже и Марселе, а, возможно, и в других городах Франции согласно условиям нашего сотрудничества с Российским культурным центром в Париже, которое продолжается уже не первый год.

– Следовательно, благодаря труппе театра «Ибрус» 200-летие М.Ф.Ахундзаде будет также отмечено в городах Франции?

– Во всяком случае, мы к этому стремимся, и это будет прекрасной возможностью для пропаганды нашей классики за рубежом.

 

 

Каспий.- 2011.- 23 сентября.- С.8.