Когда есть что сказать

  

Искусство, созданное выдающимися мастерами, не имеет границ

 

ТВОРЧЕСТВО

 

«Я не профессиональный художник. Никогда не училась живописи, но это искусство с детства волнует меня, притягивает, вызывает безграничный интерес. Могу подолгу рассматривать картины, в которых так много скрытых тайн, говорящих о мастерстве авторов!», - такое откровение Наили Чингиз гызы Гандиловой положило начало нашей беседе. Специалист в области теории экономики и философии, долгое время обучающий этим наукам студентов Азербайджанского государственного экономического университета, Наиля ханым в последние годы серьезное внимание уделяет совершенствованию своего художественного и поэтического дарования.

 

Знакомясь с работами Н.Гандиловой, трудно предположить, что стаж живописца составляет всего несколько лет: «Я начала рисовать три года назад, в довольно зрелом возрасте. С 2012 года по семейным обстоятельствам наша семья проживает в Китае (супруг Наили ханым в настоящее время исполняет почетную миссию Чрезвычайного и Полномочного посла Азербайджанской Республики в КНР - Авт.). С того времени и пошел временной отсчет моего активного увлечения «практической» живописью».

 

- Наиля ханым, за столь короткий срок вам удалось сделать серьезные шаги на пути овладения секретами художественного творчества: уже изданы альбомы с репродукциями ваших картин, многие из которых неоднократно экспонировались в выставочных залах. Более того, вы стали победителем одного из конкурсов живописных работ. А как все начиналось?

 

- Желание приблизиться к художественному творчеству возникло неожиданно даже для меня самой. Решила попробовать что-то написать, нашла специализированный магазин, приобрела все необходимое и… Я начала с моря, которое рисовала не с натуры, а с картинки. В другой раз попробовала нарисовать портрет сына («Восточная сказка»), одетого в нашу национальную одежду, а дальше … Остановиться уже не смогла.

 

Меня неоднократно спрашивали, с чем связано такое «пробуждение». Без ложной скромности скажу, что в какой-то момент я просто ощутила, что могу рисовать, и не удивилась этому. В каждом человеке есть нереализованные способности, заложенные самой природой. Самое сложное - не прозевать, вовремя распознать их в себе. В моем случае «пробуждение» совпало с переездом в другую страну, что всегда нелегко и волнительно. В Баку я занималась преподавательской деятельностью, а здесь у меня высвободилось время, снизилось напряжение, да и дети уже стали взрослыми. К тому же, оказавшись вдали от дома, я ощутила себя в изоляции. Мне было необходимо каким-то образом выразить все, что накопилось.

 

Интермедия 1

 

За короткое время героиней нашего повествования было создано не только немалое количество картин, но и поэтических иллюстраций к ним, и что немаловажно, здесь нет повторов, а есть постоянное движение вперед по пути поиска новых тем, образов и техники их воплощения. Пребывание в Китае - в стране с богатейшими культурными традициями - оказало большое влияние на формирование художественных приоритетов Н.Гандиловой. В этом контексте особое внимание привлекает миниатюрная живопись, в которой органично переплетаются приемы корневых для автора национальных традиций с элементами китайского живописного искусства. Этот синтез проявляется в картинах, написанных в последнее время.

 

«Более близкое знакомство с китайской культурой приоткрыло для меня уникальный мир живописного искусства этой древней страны. Здесь каждый предмет глубоко символичен, а природные явления рождают поэтические образы, часто с аллегорическим подтекстом. Через эту символику художники пытаются передать свою нравственную позицию, что наполняет их работы скрытым идейно-эмоциональным смыслом», - делится своими наблюдениями Наиля ханым.

 

«Благоуханье добрых слов…», «Дождь твоей надежды близок…», «Память, ты так похожа на птицу…», «Я - как Солнце, ты - как Луна, и не встретиться нам никогда» - приведенные начальные строки текстов Н.Гандиловой, сопровождая соответствующие им картины, не заковывают в строгие рамки их идейное содержание, а наоборот, стимулируют творческую фантазию, дают возможность свободной интерпретации.

 

- В вашем творчестве, Наиля ханым, слово тесно переплетается с кистью. Что же все-таки для вас первично - вербальное или изобразительное начало?

 

- Я убеждена, что слово первично, оно обязательно должно таить в себе некое смысловое значение, в той или иной мере отражать образы произведения, но не раскрывать детально его идейную основу. Назначение сопутствующего картине текста заключается в том, чтобы подсказать, сориентировать, но не более того, так как прочтение изображения и код его расшифровки - сугубо индивидуальны.

 

- Аналогичный подход присутствует и в других видах искусства, в частности в театральном. В качестве примера можно обратиться к средневековому учению Дзэами Мотокие, посвященному проблемам актерского искусства, в котором автор утверждает, что способность актера очаровывать зрителей зависит от степени осведомленности последних. Если публика знает подноготную процесса создания того или иного образа, в таком случае нивелируется талант актера удивлять зрителей, поражать их воображение. А это значит, что все тайное должно оставаться тайным.

 

- Такое понимание творческого процесса мне близко. Я редко даю названия своим работам, да и текстовое сопровождение многих из них допускает, на мой взгляд, индивидуальную смысловую трактовку. Не скажу ничего нового, отметив, что произведения пишутся не столько рукой, сколько сердцем. Это - основное правило для любого художника. Именно поэтому независимо от жанра картины в ней отражается не только желаемый образ, но и внутренний мир художника, его философское восприятие жизни.

 

В этом смысле действительно можно провести прямую параллель к учению Дзэами. Многовековая история живописного искусства убедительно доказывает, что именно окружающая нас жизнь является неисчерпаемым источником вдохновения. А дальше, как говорится, дело техники: искусное владение кистью, умение создавать изысканную палитру красок, конечно же, интеллект - я не берусь продолжать этот бесконечный ряд, позволяющий великим мастерам создавать истинные произведения искусства.

 

- Вы уделяете внимание различным жанрам, в том числе анималистической живописи, пейзажам, натюрмортам, но явное предпочтение, судя хотя бы по недавно изданному альбому с интригующим названием «Зеркало души», отдаете женскому портрету.

 

- Если обратиться к мировой культуре, довольно просто заметить, что в разных видах искусства нет более волнующего сюжета, чем любовь, разочарование, женская красота - темы, которые мне действительно близки, к которым я постоянно возвращаюсь и которые предполагают особую эмоциональную насыщенность. Раз уж зашел разговор о женской тематике, то отмечу, что в своих работах я стараюсь соединить воедино две стороны женской натуры: ее высокую духовность и реальную, земную простоту. Насколько это получается, судить, как говорится, не мне.

 

Интермедия 2

 

Женские портреты, созданные Н.Гандиловой, привлекают многообразием характеров, приемов изображения. Но есть между ними и нечто общее: изящество линий, утонченность цветовых решений, способствующие показательной выразительности облика «картинных» героинь художницы, когда есть «я» в каждом отдельном случае.

 

«Принеси мне зеркало твоей души. Принеси и сам в него взгляни. Что увидишь ты сквозь мутное стекло? О себе самом узнать так нелегко!» - автор, не предпосылая картинам названия, ограничивается поэтическими пояснениями, которые, как в данном случае, становятся ключом к пониманию истинного смысла произведения. Произнося приведенные выше строки, героиня картины внимательно рассматривает себя в зеркале. Открытая недочитанная книга, отсчитывающие время часы, падающие яблоки, нагромождение различных цветовых пятен, мелких предметов - образуют эффект реального фона, а внешний беспорядок созвучен смятенной душе героини. Такая трактовка пересекается с утвердившейся в восточной поэзии и живописном искусстве символикой образа женщины как хранительницы Истины, а любовь к ней и сама она есть не что иное, как ступени на пути познания. «… В познание углубись, но дна достичь ты никогда не сможешь» - этот мотив призыва и в то же время реальной оценки возможностей приобретает сквозное значение в работах Н.Гандиловой. Отсюда полнота жизни, а значит, и чувств, которыми наделены женские образы в ее живописи.

 

«Почему так холодно бывает, если солнечно, кругом тепло? Ничего ее не согревает, одиноко, страшно и кругом темно. Может, кто обнимет, приласкает, может, кто полюбит и простит? Нет, такого не бывает, этот мир тебя не замечает, мир всегда торопится, бежит…» - тема одиночества, прозвучавшая в приведенном поэтическом отрывке, зримо присутствует и в соответствующей ему картине, окрашенной сдержанной колористической тональностью. Сдвинутые плоскости, искажающие изображение лица девушки, ее печальные глаза, неспокойный взгляд, развевающиеся на ветру волосы - создают эффект динамики, видимость «продолженного действия».

 

- Темы одиночества, разлуки, ожидания довольно широко представлены в вашем творчестве. Особо ценно, что в таких работах нет надуманности, показной экспрессии или мрачного ухода в себя, а есть присутствие самой Жизни и ее неотвратимых процессов. Вопрос, возможно, некорректный, но насколько автобиографичны эти работы?

 

- Вы говорите «присутствие самой жизни»… Так оно и есть. Жизнь преподносит нам разные сюрпризы. Это большая удача, если с годами приобретаешь возможность правильно расставлять акценты. Но даже имея опыт прожитых лет, человеку трудно отгородиться от негатива, пережить разлуку с любимыми, дорогими сердцу людьми. Я с особым чувством писала картины, посвященные моим родителям, покинувшим этот мир. Их присутствие в своей жизни я не перестаю ощущать…

 

Несправедливость, жестокость, враждебность, коварство - можно ли спокойно воспринимать предательство, агрессию! Художник, как мы уже говорили, не может оторваться от жизненных реалий, что и привносит в произведения искусства эффект личного присутствия автора.

 

Интермедия 3

 

«Купила ландыши сегодня я, их аромат напомнил мне тебя. О, как похожи белые цветы на слезы, что когда-то с милых глаз твоих текли. Я поцелую каждую твою слезу. Так хочется почувствовать той близости мне теплоту». Эти строки Наиля ханым предпосылает натюрморту, в котором сдержанность цветовых решений, скромность композиции подчинены стремлению высветить срисованную фотографию с изображением женщины, подарившей художнице жизнь.

Аналогичное настроение царит и в портрете родителей: «Разлука наша так горька, теперь - я просто птица без крыла…». Автор условно разделяет картинную плоскость на два пространства: в одном - застывшие в вечности образы дорогих людей, в другом - полный жизненных сил розовый куст, на котором много бутонов, воспринимающихся как символ продолжения жизни.

 

- Присутствие китайской живописной эстетики даже в том случае, если тематика картин не «китайского происхождения», ощущается в ваших работах. Этот факт создается на интуитивном уровне или вы изучаете каноны китайского живописного искусства?

 

- Конечно же, занимаясь философией на профессиональном уровне, я не могла обойти стороной богатейшую китайскую философскую мысль, но эта область не является моей специализацией. Приехав в Китай, мне удалось немного приблизиться к ней через уникальное искусство этой страны. Что поразило в первую очередь? Присутствие жизни в застывших образах. К примеру, в Китае практически не существует натюрморта в привычном для нас понимании. Эстетика этого жанра в исполнении китайских живописцев не допускает неподвижных предметов, которые (с точки зрения национальных художников) мертвы без динамики движения жизни и времени. Поэтому если рисовали камни или фрукты, то рядом с камнем обязательно должно быть, к примеру, цветущее растение.

 

- В продолжение к сказанному. Китайский поэт и художник Су Ши дал когда-то мудрый совет: «Когда рисуешь дерево, необходимо чувствовать, как оно растет».

 

- Смысл этих слов заключен в указании на необходимость передачи именно живой сущности изображаемого предмета, причем не столько его формы, сколько идеи и настроения, которые художник должен прочувствовать. И здесь абсолютно не имеет значения, к какой национальной художественной школе ты относишься, так как великое искусство, созданное выдающимися мастерами, не имеет границ.

 

Интермедия 4

 

По ходу диалога с Наилей ханым Гандиловой неоднократно звучала мысль о неразрывной связи художника с окружающей его жизнью. Чтобы в очередной раз убедиться в справедливости такого мнения, обратимся к творчеству главного действующего лица данной публикации.

 

«Приди к тому, кто ждет и плачет, и раздели с ним радость и печаль. Ведь только так исправишь те ошибки, восполнишь то, чего ты не отдал…» - тема милосердия, призыв быть в трудную минуту рядом с теми, кто нуждается в помощи, определенным образом характеризуют автора как человека неравнодушного, имеющего четкую гражданскую позицию.

 

С горечью, щемящей тоской повествует Н.Гандилова о земле своих предков: «Разлука, Карабах, с тобою так больна… И плачет неутешно древняя земля, ведь так уже давно она отделена!». Тема любви к родине приобретает совершенно иной, лирический оттенок, когда автор говорит о родном городе, сопровождая поэтический текст живописным рисунком, в котором прошлое слилось с настоящим. «Разлучены мы вновь с тобой, Каспийский берег мой родной… Но знаю я, недолго ждать… чтоб о любви своей сказать».

 

- Наиля ханым, вы долгие годы были дочерью, сестрой, супругой, мамой - и вдруг начинаете рисовать, и, судя по результатам, увлеченно, не жалея ни сил, ни времени. Как ваша семья относится к такому серьезному сопернику, как искусство?

 

- Вполне лояльно. Откровенно говоря, вначале никто, не исключая даже меня, не предполагал, что мое начинание примет столь серьезный характер. Но от работы к работе я чувствовала, как меняется отношение членов семьи к моим несовершенным опытам. В настоящее время количество моих работ подошло к цифре 140 - вся квартира в картинах! Признаюсь, мне было далеко не безразлично мнение родных, которые со временем стали проявлять больше интереса к моим работам и даже поверили в меня, за что я им бесконечно благодарна. В нашей семье прямого отношения к искусству никто не имеет. У нас четверо детей, и каждый из них по собственному желанию избрал для себя специальность. Особую радость нам доставляют внуки, и кто знает, может быть, в ком-то из них природа пробудит творческий потенциал.

 

- Я имела возможность познакомиться с вашими художественными и поэтическими работами, вошедшими в сборник «Зеркало души». Под одной из картин прочла следующие строки: «Хотелось бы мне в жизни делать то, в чем есть предназначение мое». Удалось ли вам осуществить свое желание?

 

- А разве можно ответить на вопрос «чего хочет женщина»? Но если серьезно, то я, конечно же, рада, что занимаюсь любимым делом, которое требует большой самоотдачи, активной работы над собой. Главное - не останавливаться, продолжать идти вперед, веря, что тебе еще есть что сказать.

 

Рая АББАСОВА

Каспiй.-2015. - 26 декабря.- С. 16-17.