Философия полноты

Многогранность творчества Кямала Абдуллы в контексте мировой литературы

    В творчестве Кямала Абдуллы концепт «корневище» передается посредством Памяти, материнства, семьи и рода, а мифический образ «малой родины» воспринимается в традиционном - горской прозы - и современном осмыслении, в контексте художественно-философских концептов Восток-Запад, евразийских мотивов в их современной интерпретации, в азербайджанский контекст национальной картины мира, чьи корни связаны с Дастаном. Новый локус, который создает в своем произведении Кямал Абдулла, - это страна, населенная таинственным чародейным народом - кудесниками, волшебниками и магами, т.е. героическое прошлое, «корневище» проецируется в будущее: это своего рода проект идеального локуса, который содержит немало символически насыщенных деталей. В них или из них формируется некое общее структурно-семантическое ядро. Это своего рода локодицея, в котором автор отражает проживание своих героев на конкретной территории через ее мифологическую, культурную и литературную идентификацию. Оно понимается автором как выражение фундаментальных категорий - границы, начала и центра - способствующих воспринимать данность места, связанной с символикой архетипа центра мира.

Автор умело вводит в повествовательную ткань произведения длинную цепь культурно-этнических опосредований, которые служат наиболее полному раскрытию авторского замысла. Таким образом, художественный этнографизм выступает в романе «Долина Кудесников» как важная категория поэтики. В своей трилогии и научном исследовании Кямал Абдулла, обращаясь к традициям прошлого, используя и художественно трансформируя лучшие из них, по-новому подходит к решению художественных задач, углубляя и совершенствуя искусство романного анализа.

Одной из универсалий, занимающих существенное место в трилогии Кямала Абдуллы, является комплекс образов ландшафтно-растительного мира. С его помощью автор превращает реальность в весенне-розовую мечту. Флористическая семантика у Кямала Абдуллы полигенетична, так как сращивает воедино европейскую символику растений (от античной до сентименталистской) с экзотической обрядовой, почерпнутой писателем из собственных наблюдений над традициями и верованиями народов Востока.

 «Кямаловский» колорит строится на сочетании розового и зеленого цветов, с помощью которых автор создает яркие описательные образы с отсылками к древним культам и тюрко-огузской мифологии. Розовый цвет, которым окутана Долина кудесников, избран Кямалом Абдуллой неспроста. В основе мироздания он символизирует нежность, дружелюбие, любовь, невинность, чистоту, женственность, органичность, доброту, романтичность. Розовый куст на зеленом лугу символизирует процветание и новые начинания, это мир в его полной гармонии. Цветовая гамма «Долины кудесников» подобрана автором с большой ответственностью и несет очень глубокий смысл миролюбия, помогая, тем самым, раскрытию и восприятию основной идеи романа.

В образе древесного карагача в романе перед нами не просто древо (куст), но карагач - удивительное и необычное дерево, могучее и величественное, символ рода. Карагач в Долине кудесников - это ось, тот стержень, который неподвластен людскому вмешательству. Образ карагача в творчестве Кямала Абдуллы приобретает символическое значение и знаменует собой родовое дерево Долины кудесников и страж духовности нынешних и будущих поколений; его корни - как первооснова бытия, как некая надежда на возможную вечность, дающая благодатную влагу.

Для Кямала Абдуллы самый ценный образ карагача - это народ-дерево, чьи корни мощно ветвятся в отчей земле, а взлетевшая и раскинувшаяся крона касается, переливаясь в листве соседних деревьев, кустов и всего ущелья магов. В поэтическом тексте все они становятся яркими выразителями фоновой информации в целом и национальной картины мира, которая дополняется великолепием черхи-фелек - колесо судьбы. Колесо в романе - и образ, и символ, и персонаж; это и колесо Судьбы, но и колесница души человеческой под голубым небесным куполом. Это и чувство красоты движения, и универсальная метафора круговорота, и золотое сечение двух миров, и сохранение традиций, и память об умерших; это странствие и полеты души и ее грехопадение, но и строгие правила жизни. Это наш с вами мир. Мир - утративший душу: «Утратив душу, наша земля обессилела» (Кямал Абдулла), потому карагач призван придать силы и сохранить плодородие земли и дух народа.

Творчество Кямала Абдуллы несет в себе глубокий инициатический смысл, философично в pазмышлениях и безгранично в авторской фантазии. Его философия религиозна, но духовный порыв Кямало-абдуллаевской философии обращен не к небу; его философия не утверждает бессмертие. Она видит смысл бытия и жизненных устремлений человечества в создании земного рая, т.е. такого земного обустройства жизни, в условиях которого человек наиболее полно раскроет свои духовные и нравственные качества и утвердит в своей жизни в качестве основополагающих принципы человечности, добра, справедливости, правды. Беря все ценное в мировой литературе, Кямал Абдулла развивает и дополняет теорию романа, которая все меньше делится по языкам и континентам, и создает в азербайджанской литературе национальный роман-катарсис. Если Аристотель считает, что трагедия есть катарсис страстей, а Мольер - что комедия есть катарсис наших слабостей, то автор трилогии «Под сенью карагача» полагает, что в споре добра и зла победы быть не может, но у индивида есть шанс возвыситься над добром и злом. Вслед за Достоевским автор уверен, что кроме счастья человеку точно также необходимо несчастье. Человек, по Достоевскому, не делает выбора между добром и злом. Романы Кямала Абдуллы представляют нелинейную цепь событий, смыслы которых переплелись, как ветви древнего карагача, чтобы выявить процесс духовной трансформации героев в момент, когда человек сталкивается с глубоко личной трагедией, и построены в форме множества эпизодов, переданных в виде ретроспекций-воспоминаний, наполненных восточной мудростью. Обращаясь к этическим принципам исламских суфиев, автор знает, что по суфийской традиции «зла нет, как чего-то существующего объективно, онтологически. Поэтому все, что творит Бог, есть добро. Зло же существует по видимости. Это некая форма, за которой скрывается универсальное благо. Страдания, несчастия, переполняющие человеческий мир, являются всего лишь средствами для наставления на путь истинный».

По мнению азербайджанского мыслителя, именно таким образом будет достигнуто на земле состояние всеобщего счастья и любви, устройства совершенной земной жизни. Это плоды мечтаний и попытка автора спустить небо на землю, построить земную жизнь по небесным принципам, и в этой своей попытке он не ставит на место Бога человека, на место Духа Божия человеческий разум, на место страха Божьего человеческую любовь. Во главе всего Кямал Абдулла ставит Слово. А последним из чудес, считает автор-повествователь и герой Хаджи Ибрагим Ага, слушая Сеид Сары, - это явление Корана - «...последним чудом стало явление Корана, который наш Пророк принял от Аллаха и подарил всему человечеству. После этого нет больше места для чудес на земле <…> Все, круг замкнулся...», но одно из имен мгновения остается. Имя этому мгновению - Слово - в начале и в конце времен. И Оно, Слово, как последняя песчинка, наполняет Полноту.

В поисках формулы исторического пути человечества, в общем, и азербайджанского этноса, в частности, Кямал Абдулла опирается на Дастан как на модель идеального бытия и вводит его в описание современной жизни как сравнительную величину.

По размаху историзма повествование Кямала Абдуллы об истории азербайджанского народа «конгениально» Льву Толстому и Шекспиру. Именно благодаря магическому сказочному колориту, пластам суфийской символики, доведенной до предела реальности фантазии и иллюзорного мира под давлением своеобразного «мифического терроризма» Дастана Деде Горгуд автор стоит в одном ряду с мировыми именами современников и предшественников. Его творчество являет собой яркий образец органической связи эстетики Полноты и вводит азербайджанскую литературу, историю и культуру в ряд зрелых литератур и культур мира.

Его трилогия - это одновременно и память, и временная перспектива, и Старое, и Новое начало! Автор «реанимирует» миф научно и художественно, потому что миф помогает глубже осмыслить сегодняшний день, природу, колыбель и самих себя. Деконструкцией огузского мифа Кямал Абдулла вводит в мировую литературу тему всепрощения путем очищения и отказа от мести, от кровопролития. А Всепрощение означает прекращение кровопролития, воин, мести, и этот запрет идет от Мифа.

Мысль о Всепрощении, которую мы считаем сюжетной и идейной кульминацией творчества Кямала Абдуллы, выдвинута прямым текстом, без путаницы шифров и кодов; это для того, чтобы она стала ясна, без всякого миража, всему миру: только путь очищения и всепрощения может создать на и страдающей и измученной Земле не параллельный мир, а мир настоящий. Очищение и всепрощение должны произойти «до часа Страшного Суда».

Эту древнюю мысль в XXI век по-своему переносит, основываясь на историю своего народа, азербайджанский писатель Кямал Абдулла. На достоевско-кямаловской идее Всепрощения встречаются два мира - мир православный (западно-восточный) и мир мусульманский - как знак того, что Земля у нас одна, и все мы ходим под одним Богом, потому и диалог культур, литератур, наций, этносов, регионов возможен и необходим. Необходим для создания атмосферы солидарности, толерантности, полной Гармонии и Полноты Бытия.

Окончание.

Людмила БЕЖЕНАРУ,

доктор филологических наук,

доцент кафедры славистики

Ясского университета Ал.Куза, Румыни

Каспiй.-2019. - 11 июня. - С.12.