Живое искусство

Художественное чтение: традиции, проблемы, перспективы

СОБЕСЕДНИК

Последние годы друзья, зная мою любовь к классической поэзии, часто присылали мне записи газелей и стихов современных поэтов в исполнении молодого чтеца, еще студента Гусейнага Асланова, которого я видела в нескольких спектаклях Учебного театра Азербайджанского университета культуры и искусств (АГУКИ). И вот буквально на днях в интернете я увидела рекламный ролик турецких кинематографистов об азербайджано-турецкой дружбе, снятый ко Дню Турецкой Республики по заказу SOCAR-Турция, где снялся Г.Асланов, уже магистр второго курса АГУКИ, а также самый молодой ведущий телеканала «Мədəniyyət» и республиканского радио.

Молодой актер небезуспешно пробует свои силы в сфере художественного чтения, искусство которого всегда было в почете на Востоке, где поэзия развивалась на высочайшем уровне, и наизусть декламировать блестящие образцы классических газелей считалось в норме вещей для обычных людей. Стихи могли читать даже люди, не умевшие писать и читать, однако знание газелей восточных поэтов и красивое чтение считалось делом чести мусульманина. По этому поводу устраивались распространенные на Востоке литературно-музыкальные меджлисы, где поэтическая часть чередовалась с музыкальной, и на декламируемые газели исполнялись мугамы. Здесь на передний план выступало мастерство и чтеца, и ханенде, которое подразумевало не только отличное знание поэзии, но и обязательно - восточных языков со всеми их особенностями произношения, многих теоретических нюансов поэтического стихосложения, сопутствующих наук и ораторского искусства.

В советское время в Азербайджане были великолепные исполнители художественного чтения - Солтан Наджафов, Айдын Гарадаглы, Гасан Аблудж… Однако художественное чтение в свою очередь подразделяется на несколько направлений и жанров - чтение классической восточной поэзии, современных стихов, прозаических художественных или сатирических произведений, детских сказок и т.д. Не каждый хороший и популярный актер мог блестяще реализовать себя хотя бы в одном из этих направлений, потому что художественное чтение - это самостоятельный вид эстрадного искусства и актерского мастерства. Если актер перевоплощается в образ персонажа, то чтец этого не делает, он рассказывает о них, выявляя одновременно свое отношение и понимание, событий, о которых он говорит. Воплощение произведения в слове требует от чтеца тщательного анализа текста и идеи автора, и каждый исполнитель по своему трактует образы героев, мысли и задачи автора, по-своему видит и определяет смысл явлений, которые раскрываются в тексте. Богатство и достоверность трактовки исполнителя обусловлено индивидуальными особенностями каждого чтеца, его жизненным и профессиональным опытом, глубиной понимания им авторского замысла, диапазоном оттенков чувств и переживаний, которые вызывают у него изображенные в произведение события, эмоции, внутреннее состояние автора. Через выразительное, эмоционально наполненное и правильно исполненное художественное чтение мы лучше понимаем суть и своеобразие произведения, его философию и посыл самого автора.

Несмотря на то, что Гусейнага Асланов завершает летом магистерскую ступень обучения на факультете театрального искусства и актерского мастерства АГУКИ, молодой человек прилагает все усилия для того, чтобы набраться опыта, повысить свое мастерство, и в этом плане жанр художественного чтения играет в его жизни и творчестве не последнюю роль. Во время учебы он сыграл как главные, так и эпизодические роли в разных спектаклях, поставленных по образцам отечественной и мировой драматургии. Причем с этими постановками учебный театр гастролировал по разным городам Азербайджана и пользовался неизменным успехом зрителей - «Мсье Жордан и дервиш Масталишах» М.Ф.Ахундзаде, «Ромео и Джульетта» У.Шекспира, «Очень простая история» по мотивам украинской писательницы М.Ладо, «Эзоп» и т.д. Рассказывая о своей тяге к классической поэзии, он говорит, что старые бакинцы особенно сильно тяготеют к этому жанру литературы, и его интерес обусловлен также семейными традициями и отношением к корням.

Гусейнага, конечно же, хотел бы работать в театре, но при этом он замечает, что у нас очень мало частных театров, где молодые актеры могли бы экспериментировать и реализовать себя, приводя в пример соседнюю Грузию, в которой огромное количество молодежных театральных студий и театров, и даже в обычном молле (универмаге) есть театр. В той же Турции или России, например, чуть ли не на каждом углу частные небольшие театры.

- В чем вы видите разницу между государственными и частными театрами?

- Разница заключается в том, что государственные театры ставят спектакли государственного значения, связанные, скажем, с юбилеями известных писателей. Частные театры свободны в выборе репертуара, они чаще обращаются к европейской литературе. Здесь и зрителю предоставляется огромное поле выбора, и в этом плане у нас выбор довольно ограниченный, и порой одни и те же постановки идут в нескольких театрах. Это утомляет и не вызывает интереса зрителя.

- Часто ли вы ходите в театр на конкретных актеров или режиссеров, на что больше обращаете внимание?

- В плане интересных и оригинальных режиссеров я бы сказал, что у нас наблюдается некоторый застой, и я с закрытыми глазами могу сказать, какому режиссеру принадлежит та или иная постановка. У нас исполнителям главных ролей редко дают возможность выступить в эпизодической роли, а актер должен быть пластичным как пластилин, уметь играть все подряд, не придерживаться одного амплуа. Однообразие актерских амплуа наскучивает, поэтому больше всего я ориентируюсь на репертуар и игру конкретных артистов.

- Какие особенности художественного чтения привлекают вас в жанре художественного чтения?

- Я начал с любовной поэзии, много работал над собой, затем обратился к эстрадному жанру, в котором был определенный пробел. Сначала сконцентрировался на юмористических и сатирических рассказах и начал выкладывать их на ютуб-канал. Это вызвало одобрение тех, кто смотрел и оценивал мое творчество. Потом я обратился к творчеству Салама Гадирзаде, Ильгара Фахми, у которых есть интереснейшие произведения, или, скажем, неизвестное многим читателям стихотворение Расула Рзы. Эти записи я посылаю знатокам и профессионалам литературы, чтобы они высказали свое компетентное мнение, причем весь фон, музыкальное сопровождение и т.д. я делал сам. Так я начал расширять свой репертуар, и сейчас, т.е. уже пять лет как изучаю восточный аруз, чтобы добиться правильного и грамотного чтения классической поэзии.

- Вот-вот, это именно то, чего так недостает нашим актерам и даже ханенде, исполняющим в мугаме классические газели. Это очень серьезный вопрос, и после корифеев прошлого века в последние десятилетия в этом направлении ощущается сильный дефицит хороших чтецов.

- Я постоянно на связи со знатоками аруза и известными литературоведами - Ильгаром Фахми, профессором Тарланом Гулиевым и другими, получаю их консультации, советуюсь перед, скажем, музыкально-литературными вечерами, где я читаю газели. Буквально на днях в Центре мугама прошел вечер 100-летия поэта Сейидага, и поэт Гаджи Ариф Бузовналы поинтересовался, кто научил меня читать арузные газели, и даже предложил мне свою помощь в этом вопросе.

- Сегодня на арене художественного чтения, особенно, исполнения классических газелей нет сколько-нибудь заметного и хорошего исполнителя, поэтому можно сказать, что ниша эта пустует уже долгое время, и вы правильно поступили, что всерьез занялись этим направлением искусства, которое так востребовано не только на государственных мероприятиях, связанных с юбилеями поэтов, но и на литературно-музыкальных меджлисах, которые нередки, к счастью, в бакинских селениях. Выразительность и чистота вашего голоса, четкая дикция и чистое произношение, лишенное каких-либо диалектизмов, очень подходят для исполнения газелей.

- Думаю, эта страсть к классике обусловлена и генетическими причинами - мой прадедушка был известным марсиеханом, писал религиозные стихи и исполнял их. Когда я работаю над газелями, непременно использую словари восточных языков, анализирую и разбираю каждое слово и выражение газели, спрашиваю у знатоков скрытые между строк смысловые пласты.

- Для того чтобы добиться полнокровного и убедительного звучания и выразительности чтения, нужно обязательно хотя бы в начальном объеме освоить один из восточных языков, ведь более половины слов и выражений газелей состоят из арабо-персидских слов и даже коранических выражений, чтобы паузы и акценты были логически обоснованными и «говорящими». Даже в Год Насими кроме Расима Балаева мы нигде не услышали правильного и выразительного чтения столь гениальных стихов, которые должны сотрясать читателя и производить революцию в его душе. Газели - это айсберг, подводная часть которых неизмеримо больше видимой, а подводная часть - это знание восточных языков, аруза, религиозных текстов, теории и истории литературы. Именно это придает значительность и глубину чтению газелей и малейшим оттенкам интонации, внутренней убежденности исполнителя. Чтец газелей должен быть одновременно и ученым-филологом, это однозначно, а иначе чтение превратится в простую и неживую декламацию стихов, прочитанных, как у нас говорят, выше горла, без участия души и интеллекта. Вы согласны со мной?

- Полностью! Для меня ярким примером всегда служит наш незабвенный ханенде народный артист Гаджибаба Гусейнов, который имел всего лишь четырехклассное образование так называемой моллаханы. Однако это был очень сведущий и образованнейший человек, добившийся всего сам. Его

100-летие было недавно отмечено на государственном уровне. Я не довольствуюсь только этим, стараюсь развивать свое чтение по разным направлениям, и одно из них - это записи для т.н. «говорящих книг».

- Аудиокниг? Как интересно…

- Да, и обращаюсь к образцам мировой литературы - А.С.Пушкин «Моцарт и Сальери», Р.Рождественский «Реквием» ко Дню победы, роман И.Фахми «Коллаж из истории Баку» (длительность - семь с половиной часов!). С последним произведением я выступил на Международном фестивале искусств по художественному чтению и занял первое место. Недавно начал работать над поэмой Саади Ширази «Гюлистан», и я убежден, что классическое наследие актуально во все времена!

- Это очень хорошо, что вы пробуете себя в разных направлениях и работаете над собой не покладая рук…

- Но и это еще не все, потому что я также принимаю участие в художественных передачах на республиканском радио в качестве диктора, а также читаю официальную информацию в новостях.

- Гусейнага, недавно вы снялись в рекламном ролике турецких кинематографистов, посвященном Дню Республики, и, признаюсь, это было настолько достоверно и мастерски сделано, словно полноценный высокопрофессиональный художественный фильм про войну. Расскажите подробнее об этом?

- Это был мой первый опыт в кинематографии, и я очень рад, что в кастинге из 15-20 человек из Азербайджана выбрали именно меня. Я был последним по счету кандидатом, и турецкий режиссер, отбиравший актеров, сказал, что последние всегда бывают удачными. Так и случилось, я был выбран на роль азербайджанского солдата, который стал шехидом. Съемки проводились в Стамбуле, и последний эпизод, где меня уже нет, - в Губе. В массовых сценах боя участвовало до 300 человек, и съемки длились по шестнадцать часов два дня - с 4-х утра до 7-ми вечера. События затрагивали военные действия Османской империи в Сакарйа в 1921 году и создание республики в Турции. Фильм создан по заказу SOCAR-Турция и был показан по каналам Турции в дни турецкого национального праздника - Дня Республики.

- Кажется, я слышала ваш и в передаче республиканского радио «Булаг» с 50-летней историей, которая славилась своими неповторимыми голосами известных актеров Самандара Рзаева, Махлуга Садыховой, Ильхама Аскерова и др. Как удается влиться и освоить своеобразие этой прекрасной и, я бы сказала, легендарной передачи?

- Я очень долго готовился к этой необычной передаче со столь богатой историей и традициями, прислушивался к советам ведущей, нашей прекрасной актрисы народной артистки Саиды Гулиевой, и, Иншаллах, надеюсь освоить и это направление чтения фольклора, которое, конечно же, очень отличается от остальных видов художественного чтения.

- С такой любовью к искусству, усердием и трудолюбием я не сомневаюсь, что вы добьетесь на этом поприще больших успехов.

Афет ИСЛАМ

Каспiй.-2019.- 7 ноября.- С.13.