Амина Дильбази Посол мира и культуры

 

Книга о легендарной азербайджанской танцовщице зарегистрирована в библиотеке Конгресса США

 

ЮБИЛЕЙ

 

Как известно, по распоряжению Президента Ильхама Алиева, в конце нынешнего года будет отмечаться 100-летие со дня рождения легендарной исполнительницы национальных танцев, народной артистки Азербайджана Амины Дильбази. Из США и других стран к нам приедет делегация музыкантов, которые изъявили желание принять участие в юбилейном концерте.

 

Организатором и вдохновителем целого ряда мероприятий является Пэрвин Мурадова, дочь Амины ханым, проживающая в США. Она - директор по культуре и образованию Азербайджано-американской культурной ассоциации Флориды, профессор музыкальной кафедры Технологического университета Флориды в США. Серьезный музыкант, замечательная пианистка и педагог, активный пропагандист азербайджанской традиционной и симфонической музыки на Американском континенте и в Европе, Пэрвин ханым достаточно известна в международных музыкальных кругах.

 

По словам омбудсмена Азербайджана профессора Эльмиры Сулеймановой, дружившей с Аминой Дильбази, через Пэрвин ханым и ее широкомасштабную культурно-просветительскую деятельность англоязычные страны получают информацию о культуре Азербайджана. Причем она преподносит ее с совершенно нового ракурса познания истории Азербайджана и музыкального искусства нашей страны:

 

- Чем больше я знакомлюсь с деятельностью Пэрвин ханым, тем больше меня удивляет ее многогранность не только в профессиональном плане, но и в личностном. Она является руководителем Фонда поддержки детей с ограниченными возможностями, а ведь это прежде всего - преданность музыке, общечеловеческим идеалам и морально-нравственным качествам. Пэрвин ханым не ищет богатые семьи или возможности, она разыскивает этих детей, чтобы придать им новый импульс в жизни, вызвать мотивацию, веру в себя и осчастливить тем самым их родителей.

 

В прошлом году в Карнеги-холле США прошел гала-концерт международного конкурса имени азербайджанского композитора Джаджиева, в который была добавлена новая, третья категория для детей с ограниченными возможностями. Обратите внимание, какое здесь сочетание профессионализма и чисто человеческого гуманизма. Удивительно! Пэрвин ханым организовала этот концерт не для именитых и выдающихся музыкантов и государственных лиц, а хотела привлечь внимание к тому, что музыка живет в душе каждого человека, предоставив сцену людям с ограниченными возможностями, которые реализовали себя не только как музыканты, но и как личности. Выступать на столь престижной мировой сцене для них самих было большой неожиданностью. Вернувшись оттуда лауреатами международного конкурса, эти люди приобрели сильнейшую мотивацию не только для себя, но и для своих семей.

 

Я бесконечно благодарна Амине ханым и судьбе за то, что имела счастье общаться с ней. При этом я всегда удивлялась: откуда в ней столько всего? Но заглянув вглубь, понимала, что корни уходят в генетику - отец, мать, благородство крови предков…

 

Наши отношения с Аминой ханым, 100-летие которой мы будем скоро отмечать, были не совсем обычными. Одно дело - люди, которые сотрудничали с ней в искусстве, а я была из совершенно противоположного мира - науки и техники, но при этом большой поклонницей ее таланта. И незадолго до ее кончины у нас с ней состоялась очень интересная встреча...

 

Газета «Каспiй» связалась с Пэрвин Мурадовой и попросила поделиться планами подготовки к юбилейным мероприятиям:

 

- Пэрвин ханым, вы осуществляете широкомасштабную деятельность по пропаганде азербайджанской музыкальной культуры, а также популяризации творческого наследия вашего отца, выдающегося композитора, народного артиста Азербайджана, профессора Джевдета Гаджиева, и вашей матери - замечательной исполнительницы народных танцев, народной артистки Амины Дильбази, и задолго до юбилейной даты начали собирать материалы о ее танцевальном творчестве. С чего началась подготовка к 100-летнему юбилею выдающейся азербайджанской танцовщицы?

 

- Прежде всего хотела бы поделиться радостной вестью: биографическая книга об Амине Дильбази, которая была написана в 2009 году Азером Аллахверановым и Керимом Керимли, недавно зарегистрирована в библиотеке Конгресса США в честь ее юбилея. В связи с этим мы получили оттуда благодарственное письмо. Должна отметить, что это очень важное и счастливое событие я считаю большой победой не только нашей семьи, но и всего азербайджанского народа и его национального искусства. Этот факт переходит границы личного пространства и становится общегосударственным событием.

Могу сказать, что проработав много лет в системе музыкального образования - в школе и университете США, регулярно участвуя в научных конференциях и симпозиумах, общаясь с коллегами, я поняла, что творчество наших композиторов мало известно музыкальному миру. В репертуарах конкурсов, экзаменов, методических сборников и хрестоматий я не смогла найти произведения азербайджанских композиторов, поэтому задалась амбициозной целью открыть миру богатейший мир азербайджанской музыкальной культуры.

Крупные музыкальные события и концерты - это важно, но произведения должны быть и в методических сборниках, исполняться на экзаменах и концертах, быть в репертуаре педагогов. Так начался мой творческий путь по пропаганде азербайджанской музыки и корифеев азербайджанской культуры, включая подготовку к юбилею Амины Дильбази.

 

- А как произошло ваше знакомство с американским композитором Александром Пескановым?

 

- На одном из творческих мероприятий я встретила американского композитора и пианиста русского происхождения Александра Песканова. У нас оказалось много общих интересов, мы вместе реализовали мою давнюю идею создания фонда для детей с ограниченными возможностями, провели концерты в Карнеги-холле, в Англии, Австрии, Германии с участием этих детей. Так мы познакомились, а потом начали работать в этом направлении.

Когда он попросил меня рассказать о себе, заметив, что раньше не встречал никого из Азербайджана, я поделилась тем, что мой папа - композитор, а мама - танцовщица, и он искренне заинтересовался культурой нашей страны. Тогда я предоставила в его распоряжение массу материалов, рассказала о нашей богатой культуре, ознакомила с мугамом, национальной музыкой, показала танцы моей мамы, играла сочинения отца и других азербайджанских композиторов. Все это привело его в неописуемый восторг. Он увидел новый, незнакомый ему мир, богатую культуру и талантливый народ.

Говоря о родителях, я рассказала ему об истории их любви, о 63-летней совместной жизни душа в душу и о том, что мы, дети, как говорил мой отец, их живые произведения. Моя мама может войти в Книгу рекордов Гиннесса как единственная танцовщица мира, у которой было четверо детей. Она строила карьеру, была матерью и очень гармонично сочетала творчество с семейными заботами.

Воодушевившись моим рассказом и образцами азербайджанской мугамной и профессиональной музыки, Александр Песканов создал изумительное произведение «Азербайджанская рапсодия», в котором использовал мугамные и азербайджанские народные мелодии, и посвятил его памяти Амины Дильбази. Мы очень благодарны Александру Песканову за то, что он, несмотря на свой плотный график, выразил желание приехать в Баку и участвовать в юбилейных торжествах.

 

- Где и когда была исполнена «Рапсодия»?

 

- Впервые «Азербайджанская рапсодия» прозвучала в 2017 году в Карнеги-холле в Нью-Йорке, впоследствии исполнялась во многих странах, но ни разу не звучала в Азербайджане. В том же году у меня возникла идея создания первого международного музыкального конкурса Florida keys памяти азербайджанского композитора Джевдета Гаджиева. Конкурс проходил под девизом Великого шелкового пути - наша семья родом из Шеки - города, который находился на маршруте исторического Шелкового пути.

Я нашла единомышленников, которые тоже были родом из стран Шелкового пути - Китая, Украины, и наш конкурс обрел реальные очертания. Я подумала: а почему бы не собрать наших лауреатов, использовать также музыку американских композиторов и дать концерт в Азербайджане? Тем более что многие педагоги музыки часто просили у меня ноты этого произведения, интересовались, почему оно не исполняется в Баку. Стали искать спонсоров, и тут дело застопорилось.

Тем не менее, я работала в этом направлении, искала выходы и возможности, мы писали об этом статьи, но безрезультатно. В один прекрасный день я получаю газету «Каспiй», в которой опубликован указ нашего Президента Ильхама Алиева о праздновании 100-летия выдающейся танцовщицы Азербайджана Амины Дильбази. Это был мощный импульс к осуществлению нашего проекта, и я поняла, что наш трансатлантический мост готов к броску.

Кстати, третья часть «Рапсодии» посвящена лошадям породы Дильбоз, которых разводили многие поколения аристократического рода моей матери. Наряду с карабахскими скакунами это - национальное достояние Азербайджана.

 

- Какие мероприятия включены в план юбилейных торжеств?

 

- Программа довольно насыщенная и интересная. Это и концерты в БМА, во Дворце Гейдара Алиева, мастер-классы, встречи и музыкальные вечера с участием музыкантов, которые приедут из США специально для участия в юбилейных мероприятиях.

В связи с этим хотела бы выразить благодарность всем в Баку, кто содействовал реализации этого проекта в столь сжатые сроки. Я понимаю, что наши симфонические оркестры очень заняты, а мы появились как-то вне их текущих планов. Конечно, я благодарна дирижеру, народному артисту, профессору Фахраддину Керимову, который несмотря на свой плотный концертно-гастрольный график нашел время для репетиций с Камерным оркестром имени Гара Гараева, главным дирижером и художественным руководителем которого является.

Также признательна Государственному комитету по работе с диаспорой, лично его председателю Фуаду Мурадову, а также Салхат Аббасовой. Приношу свою благодарность руководству Азербайджанской академической филармонии имени Муслима Магомаева и, конечно же, ректору Бакинской музыкальной академии имени Узеира Гаджибейли (БМА), народному артисту СССР и АР, профессору Фархаду Бадалбейли, проректору по международным связям БМА, народной артистке, профессору Егяне Ахундовой, которые открыли нам двери моей альма-матер, где я росла и развивалась как музыкант с пяти лет. Также благодарна доценту БМА Микаилу Гаджиеву за всю огромную работу, которую он проделал.

 

- С какими чувствами вы готовитесь к приезду на родину и выступлению ваших подопечных и лауреатов конкурса Florida keys на азербайджанской сцене?

 

- В который раз я возвращаюсь на легендарную сцену консерватории - это мой второй дом, которому я обязана всем, чего достигла в жизни. Дом, где мой отец долгие годы работал ректором, и очень символично, что именно в этих стенах прозвучит «Азербайджанская рапсодия». В этом произведении звучит мугам и история Шелкового пути, оно учит наведению культурных мостов между народами, обмену идеями и талантами. Музыка объединяет разных по культуре, традициям и религии людей в одно целое, потому что язык ее универсален, он передает образ народа, его душу и чаяния. Для музыки не существует никаких границ. Поэтому представители творческой среды - лучшие посланники, они делают больше, чем дипломаты, потому что идут непосредственно в народ, разговаривают с его душой и сердцем.

 

- Танцевальное искусство Амины Дильбази соединяло в себе несколько ипостасей - музыкальное искусство, хореографическое, художественное, международное, - и все они удивительным образом связаны и дополняют друг друга…

 

- Амина Дильбази фактически была одной из первых ласточек, ознакомивших зарубежную публику с искусством Азербайджана. Она удостоена наград многих стран как одна из лучших танцовщиц мира. Трудно сказать, где она не побывала, причем в своем лице представляла не только национальный танец Азербайджана. Она являла собой еще и образец красивой азербайджанской женщины, всесторонне образованной, с хорошими манерами, к которой приезжали учиться со всего мира.

Амина ханым очень заботилась об азербайджанских костюмах, охраняла их от чуждого влияния. Вместе с Бадурой Афганлы они достигли всех мыслимых вершин профессионального творчества, ездили в экспедиции, собирая танцы регионов и национальных меньшинств. Она до конца жизни сохранила неподдельный интерес к национальному танцу, специфическим орнаментам разных регионов и их музыке. Они детально работали над каждым нюансом и деталью, чтобы сберечь историческую достоверность национального танца и костюма для будущих поколений. В этом плане, конечно же, их смело можно назвать послами мира и культуры своей страны.

 

- Расскажите, кто приедет с вами в Баку и кто из исполнителей примет участие в юбилейных концертах?

 

- Концерт обещает быть очень интересным, он пройдет в Большом зале консерватории. Будут звучать любимые мамой произведения, в частности «Баллада», которую папа посвятил ей, оркестровые аранжировки танцев, исполненных Аминой ханым: «Мирзеи», «Вагзалы», «Чинар». Симфонические аранжировки этих сочинений были сделаны заслуженным деятелем искусств Азербайджана, композитором и дирижером Исмаилом Гаджиевым. «Балладу» исполнит преподаватель БМА, замечательный пианист и концертмейстер Юлия Керимова. Президентский стипендиат Джавид Юсифзаде - студент Парижской консерватории имени Корто, лауреат нашего конкурса Florida keys исполнит все три части «Рапсодии».

В процессе подготовки мы сделали два варианта произведения: один - для большого симфонического оркестра, другой - для камерного, ибо не знали, какой из них будет свободен в этот день. Концерт организован и частично спонсирован оргкомитетом международного конкурса Florida keys и Американо-азербайджанской культурной ассоциацией Флориды, президентом которой является Тохфа Эминова. С нами также приедет наш лауреат Алиса Дан из Нью-Йорка, она исполнит сочинение Вагифа Мустафазаде «Март», которое очень любила Амина Дильбази, имевшая тесные творческие связи с композитором, - они вместе часто выезжали на гастроли.

Очень символично, что до концерта во Дворце Гейдара Алиева и раньше многих других юбилейных мероприятий прозвучит «Азербайджанская рапсодия», посвященная азербайджанской танцовщице, хореографу, педагогу, матери, и самое главное - музе композитора, которая несла на своих хрупких плечах груз творчества и семейных забот, лелея достоинства и красоту национального танца. Только в одном Нахчыване она нашла 120 вариаций танца «Яллы», а когда исполняла его, Гейдар Алиев подошел к ней и сказал, что этот танец отныне будет называться «Дильбази-Яллы».

Юбилей Амины Дильбази празднуется во многих странах - в Канаде, Голландии, многие ученики Амины ханым, рассеявшиеся по всему миру, пропагандируют ее творчество, отмечают эту знаменательную дату, делятся воспоминаниями, горячими откликами. В следующем году юбилейные торжества продолжатся в Нью-Йорке. Конечно, мы очень волнуемся, но счастливы, что концерт, посвященный Амине ханым, прозвучит в Азербайджане в прекрасном зале в исполнении замечательного оркестра под управлением выдающегося дирижера.

 

 

…В преддверии юбилейных торжеств было бы несправедливо не побеседовать с человеком, который создал прекрасное симфоническое произведение, посвященное выдающейся азербайджанской танцовщице. Это замечательный пианист, успешно выступивший с симфоническим оркестром США под управлением Мстислава Ростроповича, дирижер и исполнитель, выступавший с лучшими оркестрами мира - Англии, Польши, Германии, Франции.

 

Композитор, лауреат многих престижных международных конкурсов и президент Гильдии музыкантов Бруклина (США) Александр Песканов любезно согласился ответить на несколько наших вопросов.

 

- Поскольку ваше знакомство с Азербайджаном и его музыкальной культурой произошло совсем недавно, интересно узнать, каким было восприятие азербайджанской музыки, когда вы впервые услышали ее?

 

- Мне никогда раньше не приходилось слышать ни азербайджанскую музыку, ни азербайджанскую речь, я даже не видел ваши танцы, хотя, признаюсь, очень люблю танцевать. Пэрвин ханым сначала привела меня и участников концерта в очень хороший азербайджанский ресторан гостеприимной Мюнаввар ханым Вахабовой - руководителя Азербайджанского дома в Нью-Йорке, где мне сразу очень понравилась национальная кухня азербайджанцев, блюда которой я попробовал. Также и музыка, которую я там услышал и даже начал танцевать под руководством Пэрвин ханым.

 

Мягкость азербайджанского языка слышится в музыке, и когда слышишь пение и множество мелизмов в мелодии, плавность и гибкость звучащих мотивов, музыка звучит очень оригинально и необычно, и язык здесь играет особую роль.

 

- А какое впечатление произвели на вас национальные танцы в исполнении Амины Дильбази? Впервые услышав азербайджанскую музыку, вы так вдохновились ею, что написали столь выдающееся произведение?

 

- Записи сочинений и народных мелодий, которые Пэрвин ханым посылала мне, начав с мугама, я никогда в жизни не слышал. Эта музыка совершенно потрясла меня. Я понял, что если хочу написать крупное, масштабное произведение, я должен начать его с мугама, должен понять и прочувствовать эту музыку и таким образом выразить свои чувства и мысли.

 

- «Азербайджанская рапсодия» - произведение программное, где автор изобразил наиболее значимые страницы жизни и творчества Амины ханым, и даже лошадей породы Дильбоз, которыми славился ее род. В чем главная идея вашего сочинения?

 

- Все идеи родились благодаря историям, которые я услышал от Пэрвин ханым. Она удивительно интересно рассказала мне о своей семье и буквально потрясла меня историей любви ее отца и матери, как они были преданы друг другу, о древнем роде ее матери, ведь отец ее был из другого сословия. Их история походит на историю Лейли и Меджнуна, но даже эту легенду я до того времени не слышал. Пэрвин ханым сказала мне, эта легенда о любви намного древнее истории шекспировских Ромео и Джульетты.

Этот момент не мог не увлечь меня. По сути, у меня получилась мугамная симфоническая поэма, где играет фортепиано, но с самого начала мне хотелось связать эту музыку не только с народной, но и привлечь азербайджанские инструменты, и тут у меня возникла дилемма: как связать настрой национальных инструментов с европейскими. Я по сей день продолжаю все это изучать, но благодаря историям, которые мне рассказала Пэрвин ханым, и услышанной музыке я интуитивно начал чувствовать азербайджанскую культуру и национальную музыку. Поэтому пришла идея вначале дать мугамные мелодии, потом описать Лейли и Меджнуна, а между частями вставить импровизации народных инструментов - например, тара - и таким образом связать мою музыку с народной азербайджанской.

Это показалось мне очень интересным и впервые прозвучало в Карнеги-холле на премьере моей «Рапсодии». Сейчас я сделал обработку для большого симфонического оркестра, и один знакомый композитор предложил мне использовать еще и нагару, которую я никогда прежде не слышал. Послушав, я понял, что этот инструмент будет изумительно звучать в описании дильбозских лошадей.

 

- Ваше музыкальное мышление двигалось в верном направлении, потому что подобный синтез инструментов осуществляется довольно часто, он дает потрясающее звучание любому произведению. Мы будем очень рады вашему приезду и премьере на родине Амины ханым сочинения, посвященного ей.

 

- Большое спасибо. Я с большим удовольствием приеду на юбилейные торжества и очень хочу услышать свою «Рапсодию» в исполнении замечательного азербайджанского пианиста Джавида Юсифзаде и симфонического оркестра, для которого моя музыка, надеюсь, будет совершенно своей и родной. Для меня это один из самых волнительных моментов в жизни. Приехать в Баку и познакомиться с интересными людьми, услышать много прекрасной музыки - совершенно ошеломляющее для меня событие!

 

- Уверена, ваш приезд в Баку - человека, так тонко и глубоко чувствующего музыку, вдохновит на создание еще более прекрасных сочинений. Впервые услышав вашу «Рапсодию», трудно было поверить, что ее написал человек иной культуры, никогда не слышавший азербайджанской музыки и не знакомый с нашей культурой. Огромная благодарность вам за такое чуткое и глубокое проникновение в невидимые пласты азербайджанской народной музыки, уважение и любовь к нашей культуре, способность оценить по достоинству всю ее красоту, духовность и непреходящий характер.

 

Афет ИСЛАМ

Каспiй.-2019.- 30 ноября.- С.14-15.