Рукописи не горят

Сафар Алышарлы: Зло должно быть наказано, и Всевышний выбрал для этой миссии Михаила Булгакова

КЛАССИКА

Гость нашей рубрики сегодня - писатель Сафар Алышарлы. Его любимое классическое произведение - роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита».

- За какие художественные достоинства вы любите роман Булгакова «Мастер и Маргарита»?

- Роман написан автором большого таланта и представляет собой художественную альтернативу, протест против общественных, политических, духовных стереотипов той эпохи. В нем на высоком художественном уровне изображено столкновение добра с суровой действительностью, и в конечном итоге зло побеждено лишь условно, причем вечность и непреходящий характер зла представлены более выпукло. Иными словами, этот роман - образец произведения трагического жанра.

- В романе есть эпизод, когда Мастер сжигает свою рукопись, а Воланд возвращает ее со словами: «Разве ты не знаешь, что рукописи не горят?». Что, на ваш взгляд, автор имел в виду?

- Эпизод с рукописью выглядит символично: речь идет о рукописи произведения, которое принесло автору несчастья. С другой стороны, сама фраза утверждает уважение к могуществу слова и означает, что в широком смысле сказанное и особенно написанное слово никогда не бывает случайностью. Этот момент подчеркивает ту большую ответственность, которую налагает на писателя художественное слово: нельзя продавать его, что бы за него ни сулили, нельзя выставлять его на торг, предавать. Слово предназначено для служения Истине, Добру, Человечеству.

- Бытует мнение, что роман «Мастер и Маргарита» написан под влиянием различных произведений - трагедии «Фауст» Гете и одноименной оперы Гуно, в которых ярко обрисован образ Сатаны. В целом роман проникнут знаменитой гоголевской иронией. Кроме того, в диалоге Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри сказывается влияние «Братьев Карамазовых» Достоевского, в сцене появления Сатаны в жилом доме - произведения Луиса де Гевары «Хромой черт». Что вы думаете на этот счет?

- Определенная доля правды в этих мнениях есть. Должен в этом контексте подчеркнуть высокое нравственное достоинство романа, в котором в отличие от того же Фауста, продавшего душу Мефистофелю - дьяволу, утверждается мысль о недопустимости подобного. Мастер на протяжении всего повествования остается верен себе. В свою очередь Маргарита сговаривается с Сатаной - во имя спасения возлюбленного, в этом сговоре нет намека на коварство, алчность, честолюбие и тому подобное, есть самопожертвование ради любви.

Остальные перечисленные вами произведения, конечно, тоже оказали влияние на этот роман. Влияние их на Булгакова таково же, как на любого человека пишущего, включая вас и меня. Впрочем, это мое личное мнение. Сам Булгаков в свое время создал легенды относительно некоторых особенностей и эпизодов своего произведения. Он рассказывал, что в детстве однажды упал и потерял сознание, и в этот момент перед внутренним взором его развернулась панорама Иерусалима. Это очень похоже на случай с пророком Мухаммедом, который после вознесения стал описывать потешавшимся над ним жителям Мекки город Иерусалим и его главный храм. Это вполне могло подвигнуть М.Булгакова на создание отрывка, связанного с Иисусом Христом.

Безудержное торжество зла должно было быть обуздано, и Всевышний выбрал для этой миссии Михаила Булгакова, который исполнил выпавшую на его долю миссию безупречно, одним романом разнеся вдребезги всю созданную в течение 70 лет антилитературу.

Известно, что Данте свою «Божественную комедию» писал под впечатлением от вознесения нашего пророка Мухаммеда, хотя при этом явил черную неблагодарность, поместив и Мухаммеда, и имама Али в преисподнюю. Подобно тому, как пророка при вознесении сопровождал архангел Гавриил, Данте в странствии на тот свет сопровождает Вергилий, давая ему разъяснения относительно увиденного там.

Я не сомневаюсь, что Булгаков немало перечитал относительно вознесения пророка Мухаммеда, как минимум он хорошо был знаком с романом Вашингтона Ирвинга о жизни пророка. На этот вывод наводят схожий стиль повествования о людях на том свете, бал Воланда в честь Маргариты.

Основу всех религий составляет стремление человека к Всевышнему, то есть к духовному совершенству, торжеству правды и справедливости. В различных культурных традициях мира имеются сказания о прямом общении пророков с Богом. Например, согласно священным книгам, пророк Моисей шесть раз представал пред ликом Всевышнего, другие и того меньше, а вот пророк Мухаммед - 124 тысячи раз. Все это должно было послужить для писателя масштаба Булгакова неистощимым источником творческого вдохновения.

- С 1966 по 1989 годы роман «Мастер и Маргарита» четырежды публиковался с купюрами в тексте. Наконец, в 1989-м Лидия Яновская сумела издать последнюю версию текста. Таким образом, формула «Истины можно достичь лишь в самый последний момент», которая следует из этого произведения, как бы подтвердилась судьбой самого романа…

- Часть романа была издана при жизни Булгакова, а вторая, большего объема, опубликована в 1966 году в журнале «Москва». Новый редактор, родственник какого-то высокопоставленного лица, стал искать нечто знаковое, дабы привлечь внимание и поднять престиж журнала, и ему посоветовали «Мастера и Маргариту». В третий раз роман был издан полностью в середине 80-х, причем интересно, что в Баку это произошло раньше, чем в Москве. До этого рукописная версия была в библиотеке Института литературы им. Горького в Москве, и студенты записывались в очередь, чтобы прочесть, причем на руки ее выдавали не более чем на неделю.

Видите ли, мистические легенды об этом произведении можно пересказывать долго, и читателю это доставит немалое удовольствие. Человек нуждается в чудесах, ибо жизнь слишком сера, обыденна, алогична и духовно скудна. Отмечу, что при экранизации «Мастера и Маргариты» несколько раз возникали затруднения. В конце концов решили, что наилучший путь выбрал режиссер Бортко, который ничего не прибавил к тексту произведения. Получился 10-серийный художественный фильм. Истина - дело сложное. В сущности, канву этого романа составляет изобличение лжи и достижение истины. И на Патриарших прудах, и в диалоге Пилата с Иешуа, и в варьете, и в сумасшедшем доме мы видим попрание лжи, а торжество правды раскрывает все убожество, беспомощность и ничтожество атеистов.

- 24 апреля 1935 года посол США в СССР Уильям Буллит устроил в резиденции посольства Весенний фестиваль, который оказал сильное влияние на роман «Мастер и Маргарита». Сталин не допустил на это мероприятие многих авторитетных лиц, включая Булгакова, и последний в отместку описал это мероприятие в романе в ироническом ключе. С чем связана такая игра?

- Насколько мне известно, мотивы мужчин в одних фраках и обнаженных женщин на балу у Сатаны навеяли Булгакову впечатления от какого-то фестиваля в Америке, участники которого одевались именно так. Но там главное место занимает все же завуалированный мотив рая-ада. Скажем, где могла оказаться Фрида, задушившая полотенцем собственного ребенка? Конечно, в аду. А Штраус - автор вальсов, исполнявшихся на этом балу? Ему, скорее всего, уготован рай. Так что трудно однозначно судить о месте проведения этого бала и его участниках. Я делюсь лишь своим впечатлениями.

- Литературные критики подчеркивают шесть известных тезисов, содержащихся в романе «Мастер и Маргарита»: для достижения любви необходимо отказаться от ненависти и всего дурного; даже распятое, добро не гибнет; мир проклят, повсюду торжествует зло, и Россия его колыбель (этот тезис принадлежит критикам-недоброжелателям Булгакова); бороться со злом следует лишь посредством зла; борьба между добром и злом вечна; любая власть - инструмент насилия, настанет время, и человечество будет жить в царстве справедливости и истины, где никакой власти не будет. С каким из них вы согласны?

- С первым из этих тезисов согласиться нельзя. Касательно второго - уничтожить добро невозможно, когда-нибудь оно непременно возвращается к тем, кто творит его. Ибо дурные дела качественно меняются и в некоторых случаях могут в будущем использоваться в качестве добра. Возникновение государства привело к тенденции усиления зла, потому что материальные ресурсы ограничены, всем не хватает, вот и придумали разные правовые кодексы и документы.

В священном Коране великолепно изложена формула борьбы со злом: сражайтесь с теми, кто сражается против вас, в противном случае станете рабами, жертвами гнета, будете растоптаны и уничтожены. Это - Слово Божье, и хорошо тем, кто всей душой в него верит и неукоснительно следует.

Должен сказать, что в романе Булгакова понятия добра и зла опираются не только на христианскую мораль, здесь можно заметить следы иудаизма, ислама, даже учения каббалы. «Никогда ни у кого, особенно у более сильных, ничего не требуйте, при надобности сами позовут и дадут все», - пишет Булгаков. Эта норма, отрицающая дары, позаимствована из учения каббалы. К сожалению, до нас она не дошла.

 

Диалог с Пилатом о власти - прямой намек на Сталина, но облеченный в художественную форму, очищенный от политической конъюнктуры. В Римской империи невозможно было настолько конкретно защищать власть вдали от пределов метрополии. Но во фразах слышен звон сталинских кандалов.

- Литературный критик Рустам Камал написал к роману Булгакова предисловие «Михаил Булгаков: мистика слова медика и писателя», в котором затрагивает следующий примечательный момент: «Иешуа требует у Пилата отпустить его, а Булгаков просит у Сталина позволить ему эмигрировать. Диктатор делает добро автору, Воланд - Мастеру, Пилат - Иешуа. Они рассчитываются с врагами следующим образом: Сталин расправляется с Авербахом, пошлым критиком Булгакова, Воланд отсекает трамваем голову Берлиозу, а Пилат наказывает продажного Иуду. Эти добрые на первый взгляд шаги диктатора и Пилата полны коварства, как и любое позитивное деяние сил зла. Воланд отравляет Мастера, Пилат выдает Иешуа, диктатор остается безразличным к судьбе писателя. Каждый преследует свою цель: Сатане нужна душа верующего, Пилату - чистая совесть, диктатору - совесть писателя…». Можно ли найти параллели всем этим перипетиям в Библии и в XX веке, чему они учат, а главное - кто в них выигрывает, а кто проигрывает?

- Там есть эпизод, перекликающийся с нынешней эпохой атеизма: Иешуа предлагает Пилату свои услуги - хочет поделиться мыслями, которые пришли ему в голову. Возможно, и тут содержится намек Сталину. Известно, что материальное положение Булгакова в Москве временами становилось трудным, и он даже принимал помощь от любивших его женщин. Он написал Сталину письмо с просьбой позволить ему эмигрировать и спустя время - говорят, в момент, когда готовился к самоубийству! - получил ответ, в котором было сказано, что советский писатель не может жить за рубежом. Булгаков согласился и пошел работать в театр.

В романе убийства и расправы лишены схематизма, они представляют собой логическое следствие сюжета, представленного реалистическими штрихами. Существует точка зрения, что ради умерщвления нескольких жалких людишек не было смысла являться в Москву самому Сатане, но я считаю, что суть романа Булгакова состоит не столько в физической гибели служителей зла, сколько в его изобличении. Если после таких пророков, как Ибрахим-Авраам, Моисей-Муса, Иисус, Мухаммед зло продолжало существовать и усиливаться, то очень наивно рассчитывать, что его одолеет писатель Михаил Булгаков. Одной из главных опор сталинского режима была красная советская литература, напичканная лозунгами. В своем романе Булгаков саркастически клеймит бездарную часть этой литературы, угнездившихся в ней графоманов и главный штаб, известный как Дом Грибоедова. Эта критика была чем-то невероятным.

- Какой из персонажей романа вам ближе всего по духу и кого вы считаете главным героем?

 

- В романе практически не встретишь образов, выведенных наспех или неполно. Даже эпизодические персонажи оригинальны и неповторимы. Для меня один из самых интересных - образ Маргариты, женщины культурной, скромной и самоотверженной. Мастер - образ общеизвестный. Среди новых персонажей Иешуа, Пилат, Каифа - духовный глава иудеев, начальник тайной полиции выведены чрезвычайно интересно. В свое время крайне неожиданными были для меня представители группы Воланда, и я все еще не нахожу им альтернативы.

- При всем мистическом духе романа в целом его эпилог достаточно реален. Почему же Булгаков в конце закрывает всю эту мистику, пропитавшую сюжет романа, и что это приносит произведению?

- Эпилог выглядит как краткое подытоживание событий в романе. Каждый получает то, что заслужил: Мастер и Маргарита вознаграждаются за перенесенные страдания отправкой в рай, прощаются грехи. Главное - чтобы грехи были прощены промыслом небесным, ведь безгрешных людей, как известно, не существует.

Беседовал

Фарид ГУСЕЙН

Каспiй.-2019.- 5 января.- С.14-15.