Азербайджанская молодежь выразила свою любовь Рамизу Ровшану

   - Его стихи – музыка боли, музыка изумления, музыка радости и горя... Его слова и образы, его смех сквозь слезы – это гармония, ритм, природный слух и, конечно, первобытная уникальность и лаконичность слов..ти и другие свойства Рамиза Ровшана определили его вечное место в литературе со сверкающей поэтической свежестью духа, который охватывает очень широкие горизонты мира и душа человека.

Известный азербайджанский поэт, писатель и кинодраматург Рамиз Ровшан стал очередным гостем проекта Бакинского книжного центра "Диалог с писателем", сообщает Trend Life.

На встречу с поэтом пришло множество поклонников его творчества, особенно молодежи. Признаться, не столь часто бывает такое количество молодежи на презентациях книги. Среди гостей были председатель Союза писателей Азербайджана, народный писатель Анар Рзаев, режиссер, народный артист Рамиз Гасаноглу, директор Baku Book Center, писательница Гюнель Анаргызы и другие. В ходе встречи Рамиз Ровшан рассказал о своем творчестве, приходе в литературу, коснулся проблем детской литературы, особенностей профессии литературного переводчика, процитировал мировых классиков и ответил на многочисленные вопросы. Поэт также представил новую книгу "Ключ любви", прочитал свои ранее не опубликованные и самые известные стихотворения, провел автограф-сессию.

Рамиз Мамедали оглы Ровшан родился 15 декабря 1946 года в бакинской деревне Амираджаны. Окончил филологический факультет Азербайджанского государственного университета (1964-1969), Высшие сценарные курсы в Москве (1976-1978). Работал в киностудии «Азербайджанфильм» им. Джафара Джаббарлы, редактором в студии сатирического журнала «Мозалан» (1971), сценаристом в сценарной мастерской киностудии (1974-1975), был членом сценарной редакции (1979-1987), главным редактором киностудии (1987-1992). С 1992 года является главным консультантом Центра переводов Азербайджана. Автор нескольких книг стихов. Перевел стихи и поэмы таких известных русских поэтов как Владимир Маяковский, Сергей Есенин, Александр Блок, Марина Цветаева, Анна Ахматова на азербайджанский язык.

На основе его сценариев снято большое количество художественных и документальных фильмов. Стихи и рассказы были переведены на многие языки народов бывшего СССР, изданы в США, Германии, Англии, Франции, Польше, Болгарии, Турции, Иране. Рамиз Ровшан - член правления Союза писателей Азербайджана и член Совета прессы Азербайджана.

Неделя.-2019.- 17 мая.- С.19.