Появится ли детальный цифровой образ великого поэта в "Год Низами"?

 

В этом году ожидается ряд мероприятий, посвященных поэту Низами Гянджеви. При этом, самым лучшим способом популяризации имени поэта, возможно, стала бы оцифровка всех имеющихся данных об этом великом мыслителе.

 

Фонд Гейдара Алиева и министерство культуры Азербайджана совместно с Азербайджанским национальным музеем ковра объявили международный конкурс ковровых эскизов, посвященный выдающемуся азербайджанскому поэту Низами Гянджеви. В конкурсе могут принять участие творческие люди старше 20 лет.

 

По инициативе же посольства Азербайджана в Испании в Государственном обществе почты и телеграфа Испании были подготовлены специальные почтовые марки с изображением великого мастера слова Низами Гянджеви, которые выпущены в оборот на всей территории Испании.

 

Таких сообщений с близкой тематикой в этом году встречается в разы больше обычного, так как указом президента Ильхама Алиева 2021 год объявлен "Годом Низами Гянджеви".

 

Мероприятия, посвященные Низами Гянджеви, проводятся с размахом

Уже подведены итоги и названы победители международного конкурса рисунков "Чудо Хамса", который был проведен Центром развития детей и юношества номер один при поддержке министерства образования Азербайджана.

 

Дети из Азербайджана, Турции, Казахстана, Кыргызстана и Португалии приняли участие в международном творческом онлайн-конкурсе, проводимом в трех возрастных группах (6-9, 10-13, 14-17 лет), в номинациях "Художественное чтение" и "Изобразительное искусство". Всего в конкурс было включено 1070 картин.

 

Мероприятия, посвященные Низами Гянджеви, проводятся с размахом во многих странах. Недавно в Узбекистане была организована выставка, мастер-классы и показ книг в честь великого поэта. В Каире при сотрудничестве посольства Азербайджана в Египте и Публичной библиотеки Египта недавно прошел симпозиум, посвященный Низами. Даже Азербайджанский государственный академический театр оперы и балета готовит премьеру балета "Низами". Мероприятий по этому поводу будет достаточно много, и это радует.

 

Низами так и не стал дворцовым поэтом

 

Низами Гянджеви, безусловно, является поэтом и просветителем мирового масштаба. Настоящее имя поэта Абу Мухааммед Ильяс ибн Юсуф, а Низами Гянджеви – это псевдоним, под которым он известен во всем мире. Всю жизнь Низами жил и творил в азербайджанском городе Гянджа. Родился предположительно в 1149, ушел из жизни в 1209 году. Гянджа тогда входила в состав государства Эльдегезидов.

 

Выдающиеся способности сделали Низами популярным на всем Ближнем Востоке. Поэта звали в свои дворцы многие могущественные правители, но Низами так и не принял приглашений и не стал дворцовым поэтом. Жил скромно, творил независимо и оказал влияние на творчество таких выдающихся поэтов Востока, как Хафиз Ширази, Джалаладдин Руми и Саади.

 

Современные авторы обращаются к творчеству Низами

Низами создавал свои произведения на фарси, поэтому его считают классиком персидской поэзии. Низами оказал огромное влияние на поэтическую мысль таких стран, как Афганистан, Грузия, Индия, Иран, Пакистан, Таджикистан, Турция, Туркменистан, Узбекистан. На всем Востоке его воспринимали как своего поэта. Многие молодые поэты, драматурги подражали его творчеству, под воздействием творения великого мыслителя брали псевдоним Низами.

 

Поэт известен "Пятерицей" (по-иному "Хамса"), состоящей из пяти разных поэм. Сюда вошли такие поэмы Низами, как "Сокровищница тайн", "Хосров и Ширин", "Лейли и Меджнун", "Сем красавиц" и "Искандернаме". Помимо всего, есть множество отдельных стихов и газелей Низами. Все эти поэмы оказали влияние на ход развития восточной поэзии. Существуют множество версий этих поэм в творчество разных поэтов, подражавших великому Низами.

 

Вопрос нацбезопасности: важные задачи Азнета должны решаться коллегиально>>

 

Даже в наши дни современные авторы нередко обращаются к творчеству Низами, сочиняя новые интерпретации на темы "Хамсы". Один из лучших современных писателей Азербайджана Фахри Угурлу в своем сборнике рассказов "Танры даглары" ("Божьи горы") передал те же самые истории в собственной интерпретации. "Закон Искендера", "Меджнунство Лейли" по сути те самые "Искандернаме" и "Лейли и Меджнун", но под другим углом зрения.

 

Все достоинства могут потерять значение, если вы отказали во взаимности…

Самым известным исследователем творчества Низами является Рустам Алиев

Низами для азербайджанской поэзии - величина номер один. Давным-давно поэмы великого просветителя были переведены на многие западноевропейские языки, конечно, есть великолепные переводы на русский язык, и эти книги доступны каждому имеющему выход в интернет пользователю. Низами верил в возможность создания справедливого общества без насилия, а также в идею справедливого правителя, по воле которого можно было бы жить в идеальном обществе.

 

Множество ученых-азербайджанцев детально исследовали творчество Низами в прошлом столетии. Создано огромное количество монографий и написаны научные работы по произведениям поэта. Пожалуй, самым известным исследователем творчества Низами Азербайджана является доктор филологических наук, профессор Рустам Алиев. Многие исследователи наследия Низами опирались именно на труды и переводы Рустама Алиева. Ученый помимо прочего некоторое время был заведующим отделом низамиведения при Институте литературы имени Низами НАНА, а в 1992-1994 годах - главным редактором журнала "Низами Гянджеви".

 

Конечно, Низами Гянджеви является в Азербайджане самым известным поэтом. Его именем названы парки, станция метро, районы в Баку и Гяндже. Памятники поэту установлены не только в Баку, Сумгайыте и Гяндже, а также в Дербенте, Кишиневе, Москве, Пекине, Риме, Санкт-Петербурге, Ташкенте, Чебоксарах. Памятник и одноименный фонтан "Бахрам Гур" установлен в центре Баку, перед городским фуникулером. Бронзовая скульптура изображает героя поэмы Низами Гянджеви "Семь красавиц" - сасанидского шахиншаха Ирана Бахрам Гура.

 

 

Нет цифрового образа поэта

 

Казалось бы, больше и желать нечего. Великого поэта знают во многих уголках мира, но вся информация о поэте в основном имеется в офлайн-формате. То есть реальные книги, произведения, монографии, скульптуры, но нет как бы цифрового образа поэта, как, к примеру, в случае с Шекспиром. Поисковые системы переполнены и сайтами, и произведениями, и экранизациями сочинений Шекспира. На английском языке имеется столько информации, что, кажется, не хватит и всей жизни для ознакомления даже с названиями этих публикаций.

 

Во всех ведущих языках мира имеется вся информация про Шекспира, все его сочинения находятся в открытом доступе. А сколько выпущено книг, художественных и документальных фильмов про поэта? Не сосчитать. Сколько было постановок одного Гамлета? Никто этого точно не знает, но фильмы, постановки, аудиокниги в исполнении разных авторов можно найти в интернете.

 

Информация о Низами Гянджеви нуждается в концентрации и обновлении

Много ли фильмов о Низами? Есть один художественный фильм 1982 года "Низами", где в главной роли снимался Муслим Магомаев. Если постараться, то можно подыскать и какие-то документальные фильмы, краткие видеоматериалы. Аудиокниг Низами вообще не найти. Монографии не опубликованы в интернете. Нет сайта, связанного с именем Низами.

 

Вся информация о Низами Гянджеви нуждается в концентрации и обновлении. Произведения, иллюстрации, документальные и художественные фильмы, даже фотографии скульптур поэта должны быть опубликованы в интернете и доступны на ведущих языках мира. Низами как поэт должен быть вновь представлен населению Азербайджана под новой призмой. Скажем, постановок балета "Семь красавиц" выдающегося композитора Гара Гараева, созданного по одноименной поэме Низами, было немалое количество. В интернете же "гуляет" лишь один фильм 1982 года. А ведь этот балет демонстрировался на многих мировых сценах, в том числе в разных постановках Театра оперы и балета Азербайджана. И нет же.

 

Разрозненные офлайн-материалы о поэте в сегодняшнем цифровом мире мало что значат. Ну есть какие-то переводы поэм Низами в небольшой библиотеке Ташкента. И что? Кто об этом знает? Даже азербайджанские тексты существуют только в неудобном формате PDF. Читать их на ридерах нереально. Низами на русском доступен в форматах FB2, DOC, RTF, TXT, HTML и EPUB. Для любых читалок.

 

Нужно создать один сайт, посвященный Низами

 

Кроме всего, очень мало качественных анимационных фильмов для детей на темы из произведений Низами. И они создавались очень давно.

 

В год Низами, безусловно, появятся несколько книг, посвященных творчеству поэта. Но разве это главное? Что станет с этими книгами? Кто их будет читать? Скорее всего, несколько людей, занятых научными изысканиями в структурах НАНА.

 

Идея проста: нужно один сайт, посвященный Низами на 3-4 языках, а также выделить средства для технической поддержки и хотя бы двух-трех работников, которые занялись бы сбором информации и оцифровкой материалов о Низами. И через несколько лет мы сами удивимся тому, как много всего находилось вне поля зрения обычных пользователей о великом поэте.

 

Для создания анимационных, художественных и документальных фильмов нужно выделять деньги из бюджета. Даже отдельные небольшие компании могут по заказу телеканалов создавать неплохой контент. Просто нужно точнее ставить задачи и объяснять, что требуется зрительской аудитории.

 

Для реализации указанных проектов остается примерно 10 месяцев, то есть время есть до 31 декабря, когда год Низами завершится и, возможно, придется передавать эстафету очередному великому поэту, который тоже нуждается в популяризации.

 

Неделя.-2021.- 12 марта.- С.19.