Mirzə Cəlilin dil baxışları I Türkoloji Qurultaydakı

dil müzakirələri: tarixi ədəbi paralellər

 

Ümummilli lider Heydər Əliyev 1926-cı ildə Bakıda Birinci Beynəlxalq Türkoloji Qurultay çağırılmasını "Türk dünyası üçün böyük tarixi əhəmiyyətli hadisə" kimi dəyərləndirmişdir. XXI əsrdə müstəqil Azərbaycan Respublikası hüquqi, demokratik, dünyəvi milli-mənəvi dəyərlərini çağdaş beynəlxalq aləmə inteqrasiya etmək yolunda inamlı addımlar atmaqdadır. Azərbaycan xalqının milli dövlətçilik prinsipləri içərisində prioritet təşkil edən milli-mənəvi dəyərlərin qorunub saxlanılması, gələcək nəsillərə ötürülməsi ümumbəşəri dəyərlərə inteqrasiya olunması yolunda mühüm tarixi-siyası addım sayılan Birinci Türkoloji Qurultayın 100 illik yubileyinin keçirilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidenti Cənab İlham Əliyevin 22 oktyabr 2025-ci il Sərəncamı müstəsna əhəmiyyət kəsb edir.

 

Əvvəli ötən sayımızda

 

Bəllidir ki, heç bir dil sabit qalmır. Zaman irəliyə gedir. Elm texnika inkişaf edir digər dillərdən hər bir dil yeni söz alır. Maarifpərvər uzaqgörən yazıçı qələm dostlarının həmin "özgə millətlərdən aldığı kəlmələri türkləşdirə bilmirlər, çünki ərəb əlifbası bu işə mane olur" fikrini ikinci hal kimi müəyyənləşdirir. Məsələn: nəmaz, kol, koloft, kələft, bolbol yüzlərcə  belə kəlmələri türkün  tələffüz etdiyi namaz, qul, külfət, bol-bol kimi yaza bilmirdi. "Çünki belə yazanlara "savadsız" deyirdilər". Onun fikrinə görə yeni əlifba bu kimi kəlmələri həm türkləşdirməyə imkan verir, həm məcbur edir.

Çaşqınlıq yaradan üçüncü hal kimi tələffüz məsələsini gündəmə gətirir. Dilçilik elminin ədəbi dilinin tələffüz normalarından qayda-qanunlarından bəhs edən bir bölməsi olan orfoepiya da Cəlil Məmmədquluzadəni narahat edən düşündürən ən aktual məsələrdən biri idi. Məlum olduğu kimi o dövrdə orfoqrafiya qaydalarındakı qaydasızlıq özünü orfoepiyada da göstərirdi. Dilimizin lüğət tərkibinə daxil olan sözlərin müəyyən qrupu yazıldığı kimi tələffüz edilmədiyi kimi, əksinə, deyildiyi kimi yazılmır prinsipi həmin məqalənin "ücüncü hal"ında müəyyən qaydaya riayət olunmaması "böyük pozğunluq salırdı". Məsələn: məhəbbət kəlməsi  məhəbbət, mühəbbət, mühibbət, möhübbət kimi tələffüz olunurdu. "Yeni əlifba bu kimi kəlmələrin doğru tələffüzünü tapıb bir cür yazılmasını bir cür söylənməsini bərk-bərk-istəyir".

Məqalədə "dördüncü hal" ərəb fars dillərindən olduğu kimi dilimizdə işlənən izafət tərkiblərinə həsr olunur. Müəllif yazıçılarımızın "cesmani tərbiyə", "əzabi şədiq",  "vəzifeyi mədəniyye", "odabeye əsar" digər bu qəbildən olan tərkiblərin əvəzinə cisim tərbiyəsi, şiddətli əzab, mədəniyyət vəzifəsi, əsr-ərbək ədibləri s. birinci ikinci növ ismi birləşmələrin işlənməsinə tərəfdar olaraq "biz ərəb fars kəlmələrinə, şivələrinə, tərkiblərinə elə alışmışıq ki, öz dilimizin gözəl qanunlarını qaydalarını o tərkiblərə tabe edib öldürürük". Ədib yeni əlifbanın xalqın düşünən beyinlərindən istədiyini qısaca bu dörd halla müəyyənləşdirir "əcnəbi qaydalar dilimizdən büsbütün atılsın, dilimiz azad olub təmizlənsin dirilsin" şüarı ilə bütün yazıçı şairləri, bütövlükdə qələm əhlini bu şüar ətrafında birləşməyə çağırı dilimizin saflığı uğrundakı mübarizəsində silahdaşlarından kömək istəyir.

Yazıçını düşündürən digər mühüm məsələlərdən biri imla məsələsi idi. Həm əlifba, həm imla məsələsi bir-birilə sıx şəkildə əlaqədardır. Ərəb əlifbasından istifadə edildiyi dövrdə Azərbaycan ədəbi dilinin imla qaydaları qeyri-sabitliyi, prinsipsizliyi ilə nəzəri cəlb edirdi. Bu sahədə düzgün qaydalar, prinsiplər hazırlanmaması, ana dilinin qrammatikasının hələ lazımınca işlənməməsi məsələsini yazıçı "Sirkə" adlı hekayəsində dörd ədibin mübahisəsi zəminində gündəmə gətirərək  belə yazır: "Əhməd Fitrət bir qədər ucadan dedi: - Balıx nədi? Balıx, bax bu yediyimiz heyvanın adıdır ... Ay mənim əziz qardaşlarım, axır bir mənə deyin görüm, axır hər bir dilin bir qanunu var, axır bizim türk dilinin bir qanunu var, ya yox? Məlumdur ki, biz türk milləti necə ki, hər bir işdə geri qalmışıq, dil barəsində habelə, bir qanun tanıyırıq, bir ahəngə tabe oluruq, elə başımızı aşağı salıb Kabla Məhəmməd Cəfər Fatma xalalar kimi deyirik, elə ata-babalarımız deyən kimi biz gərək balığa, balıx deyək". Mirzə Cəlil ana dili qrammatikasının işlənməsini, onun elmi əsaslar üzrə qurulmasına çalışırdı. O, nəzərə çatdırıdı ki, ana dilinin qrammatikası hələ lazımınca işlənməmişdir. Buna görə hər kəs istədiyi kimi danışır, hər kəs istədiyi kimi yazır.

Molla Nəsrəddin imzası ilə  "Molla Nəsrəddin" jurnalı  40-cı  sayında "Dərs kitablarımız" adlı məqalədə  Maarif Komissarlığında fəaliyyət göstərən nəşriyyat şöbəsinin icazəsi il çap oluna "Üçüncü il" adlı dərs kitabı haqqında tənqid iradlarını yazır. Müəllif  bu məqalədə həmin kitabın yetişməkdə olan gənc nəslin təlim-tərbiyəsində heç bir müstəsna xidmətə layiq olmadığını qeyd edir dilinin bizim dil ilə heç bir əlaqəsinin olmadığını nümunələrlə göstərir. Kitabda verilmiş mətnlərin, şeir parçalarının "çürük, məzmunu çürük, dili çürük, məsləki çürük. Əgər bu kitabı yazan mərhum müəllimimiz kitabını bu şəkildə meydana qoyubsa, bu onun öz şəxsi işidir, onun ağlı belə kəsib" - deyir.  "Amma təəccüb burasındadaır ki, indiki əsrimizdə açıq bir ana dilinə möhtac olduğumuz yerdə bir nəfər mənim kimi bir namərd insafa gəlib dillənmir demir ki, a balam, bu ərəb dili behiştə gedənlər üçün lazımdır; çünki, ağayi-məcilisi əleyhirrəmə buyururlar ki, behiş əhli ərəb dili, cəhənnəm əhli məcus dili danışır. Aman gönüdür, dili olur olsun, - qoy məcus dili olsun, - ancaq oxuyub qanmalı olsun". Müəllif bəzi dərs vəsitlərinin, ələlxüsus da ana dili dərsliklərinin milli ruhda, anlaşıqlı, sadə, təmiz ana dilində yazlmasını təkidlə gündəmə gətirir. Köhnə fikirli, məqsədi-məramı anlaşılmayan, heç bir milli mənsubluğa xidmət etməyən kitabların istifadədən qaldırılmasını yeni məzmunlu, milli mənafeə xidmət edən, azərbaycançılıq ideologiyası hər kəlməsində bəlli olan, bütün ruhu ilə bizə xas olan dərs kitablarının yazılmasının tərəfdarıdır. Burdan belə nəticə çıxarmaq olur ki, coxcəhətli fəaliyyət dairəsinə malik olan C.Məmmədquluzadə ana dilində aparılan təlimin ictimai-pedaqoji əhəmiyyətini yüksək dəyərləndirmiş, Azərbaycan məktəblərinin ana dilində olmasını, ana dilində tədrisin yaxşılaşdırılmasını dövlətdən qəti tələb etmişdir. dilin saflığı, zəngiliyin, ədəbi dilin yaradılması uğrunda mübarizə aparmış, nəzəri fikirlərin həyata keçirilməsi üçün bütün fəaliyyəti boyu inamla, dönmədən əməli görmüşdür.

Cəlil Məmmədquluzadənin bu silsilədən olan məqalələrindən biri "Yeni yol" qəzetində "İmzasız" imzası ilə çap etdirdiyi "Yeni əlifba komitəsinin görmüş görəcəyi işlər" məqaləsidir. Bu məqalə "Yeni Türk Əlifba Komitəsi"nin  beş aylıq fəaliyyətinin hesabatına həsr olunub ki, bunlar da 8 bənddə öz əksini tapır. Məqalədən aydın təsəvvür yaranır ki, bu komitə öz dövründə mühüm işlər görməsinə, sıralarını günü-gündən möhkəmlətməsinə baxmayaraq, cürbəcür maneələrlə qarşılaşır "fəqət olursa-olsun, komitəmiz getdiyi yoldan dönməyəcək məqsədinə yetişincə daha böyük bir əzm ilə irəliləyəcək" - deyib daha da əzimkarlıqla çalışır.

"Molla Nəsrəddin" jurnalının  ¹11 sayında "Cırcırama" imzası ilə 1926-cı ilin mart ayında nəşr olunan "Ərəb əlifbası" adlı məqalə ərəb əlifbası tərəfdarlarına cavabən yazılmışdır. Hərtərəfli dünyagörüşə, hərtərəfli bilik məlumata sahib olan Cəlil Məmmədquluzadə XI əsrdən bu yana ərəblərinin özlərinin belə öz əlifbalarında islahat aparmaq haqqdakı fikirlərinin qısa xülasəsini kiçik həcmli bu məqalədə tutarlı faktlarla verə bilmişdir. Həmçinin həmin ərəfədə ərəb əlifbasının tərəfdarlarına  "biz türklər burda əyləşib ərəb əlifbasını tənqid edənlərin qabağına çıxıb, bu tənqidçiləri pisləyirik başlayırıq ərəb əlifbasının yaxşı tərəflərini üzə çıxarmağa pis tərəflərini inkar etməyə. Amma olmazdı ki, bu barədə sahibkarların özlərindən baxəbər olaq ərəblərin özlərinin əlifbaları barəsində rəylərini bilək" - deyə tövsiyə verir. Məşhur əlifbaçı Mirzə Məhəmmədəlinin Üveysi, Mirzə Rzaxan Səfir Mirzə Fətəli Axundovun əlifba inqilabı yolunda çalışmaqlarına onların bu uğurdakı mübarizələrinə mane olanlara isə cavabı "ləzzət burasındadır ki, ərəblər bir vaxt bu cızma-qaranı bilmərrə buraxıb, adam əlifbasını qəbul edələr. ...o vaxt pislik hamısı bizə qalacaq".

Sonda ümumiləşdirilmiş nəticə olaraq qeyd edək ki, C.Məmmədquluzadənin əsərlərinin sadə ana dilində yazılmasından tutmuş ana dilinin müxtəlif problemlərinə həsr olunan çoxsaylı məqalələri böyük ədibin ana dilinə qoyduğu ən böyük mənəvi abidələrdən hesab olunur. Ədibin "Molla Nəsrəddin" jurnalının baş məqaləsi olan "Sizi deyib gəlmişəm" məqaləsindən başlamış "Lisan bəlası", "Bizim obrazovannılar", "Abirin kilab", "Şirin rusi danışan", "Ana dili", "Dil", "Bismilla xiragima nirragim", "Əlifba", "Rus məxrəci", "İlan-qurbağa", "Təzə əlifba", "Latın hürufatı ingilislər", "Yeni əlifba istəyir?", "Nöqtələr", "Behişt əlifbası", "X" hərfi", "Ərəb əlifbası" kimi məqalə felyetonlarında, eləcə "Anamın kitabı", "Saqqallı uşaq", "Sirkə" kimi bədii əsərlərində ana dili əlifba məsələlərinə aid müxtəlif problemləri öz təbirincə qaldırmış, konkret münasibət fikir ifadə etmişdir.

C.Məmmədquluzadənin yuxarıda adı çəkilən ya bu səpkili əsərlərində orfqrafiyanın əsas prinsipləri, orfoqrafiya onu qaydalarını təyinetmə imkanları nəzərdən keçirilir. Məqalə felyetonlarında ayrı-ayrı sözlərin yazılış qaydalarının parametrləri, nitq vahidlərinin mənalı morfoloji hissələrinin verilməsi, qrafik işarələrdən düzgün istifadə, həmin işarələrin seçilməsi, dilin mənalı vahidlərinin düzgün yazılışı, söz birləşməsi cümlələrin düzgün tərtibi, qanuni şəklə salınması, qrafik transkripsiya sistemində səsin ya sözün yazılışı, həmçinin qrammatik işarələr sisteminin qaydaları s. məsələlər öz əksini tapmışdır.

Beləliklə, I Türkoloji Qurultaydan sonra ustad Cəlil Məmmədquluzadəni düşündürən dil məsələlərinin, Azərbaycan ədəbi dilinin mənzərəsi göstərir ki, bu şəraitdə dil siyasəti dil quruculuğu əvvəlki dövrlərlə müqayisədə intensivləşir, genişlənir. Kəskin mübahisələrlə müşahidə olunan ana dilinin əlifba, imla termin məsələləri zaman keçidikcə şəffaflaşmağa başlayır, qeyd edilən sahələrdə ana dilinin xeyri üçün xeyli işlər görülür.

 

ZÜLFİYYƏ İSMAYIL

AMEA Naxçıvan Bölməsi

filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent

 

Olaylar.- 2026.- 23-29 yanvar, ¹3.- S.18.