Türk mədəniyyətinin
ulu yolu:
zamanda kimlik, kimlikdə
zaman
(Yığcam bilgilər)
Türk mədəniyyəti bir etnosun yaşayış tərzi ilə yanaşı, zaman və məkan içində formalaşan
çoxqatlı ruhi dünyanı da təcalla etdirir. Bu mədəniyyət təkamül etdikcə də, dirəniş göstərdikcə də
öz mahiyyətini qorumağı bacaran nadir hadisələrdən
biri olub. İmperiyaların çöküşü,
ideoloji dəyişikliklər,
sürgünlər və
əritmə, yoxetmə
cəhdləri qarşısında
türk mədəniyyəti
həmişə özünü
xatırladan bir kimlik modeli olub;
çünki o, özü
dövlətlər, imperiyalar
quran yaxud quruculuq içində özünü göstərən
böyük hadisədir.
Həm də elə bir hadisə
ki, zaman-zaman məhsul, şəkil, xeyirxahlıq və b. sonuclarından yararlanan yadlar-yabançılar adını
“unudub”, sanını çəkməyib…
(“Füyuzat” dərgisinin 146-cı sayında
yayınlanmış və
burada kiçik qısaltma ilə verilən yazıda kulturoloji yanaşma ilə türk mədəniyyətinin tarixi
inkişaf trayektoriyası
araşdırılır; keçdiyi
mərhələlər, qarşılaşdığı
təsirlər, əldə
etdiyi dəyərlər,
göstərdiyi dirəniş
gücü və çağdaş dönəmdəki
perspektivləri incələnir.
Yazı, eyni zamanda, Türk dünyasının bu günkü intellektual birliyinə konseptual töhfə vermə iddiasını daşıyır).
I. QƏDİM DÖNƏMLƏRDƏ TÜRK
MƏDƏNİYYƏTİ: RUHUN DOĞUŞU
Türk mədəniyyətinin
əsas qatlarını
etnoqrafik və filoloji araşdırmalarla
birgə, mifoloji düşüncənin kulturoloji
incələnməsi ilə
də anlamaq mümkündür. Hər
bir sivilizasiyanın bir “mifosferası” (“mif üzü”) – ilkin düşüncə
və davranış fəzası olur. Türk mifosferasının
başlanğıcı isə
Göy və Yer dualizmi, at
kultu, qadın ruhaniyyəti və qutsal məkan anlayışı üzərində
qurulub.
VIII yüzildə daşlara həkk olunmuş, abidə statusu qazanmış yazılar türk dövlətçilik düşüncəsinin
yanında, mədəni
özünüdərk şüurunun
da ifadəsidir. Bilgə Tonyukuk və Kül Tigin kimi tarixi
şəxsiyyətlərin adı ilə bağlı olan mətnlərdə türkün
dünyaya baxışı,
varlıqla münasibəti
və necə deyərlər, kollektiv kimliyi aydın ifadə olunur – yəni “Türk budununu elindən ayırmayın”!
Türk mədəniyyətinin
ilkin mərhələlərində
kainata dair dərin fəlsəfi sistemlər formalaşıb.
Tenqri (Tanrı) Göyün sonsuzluğu ilə eyniləşdirilir,
Şaman isə həm mənəvi başçı, həm də sosial Yolgöstərən kimi çıxış edir.
Şamanın cezva (trans) halındakı “uçuş”u təkcə dini ayin olmayıb, mədəni kodun canlandırılmasıdır – bu gün də
aşıq-ozan sənətində
həmin izləri görmək mümkündür.
Oğuz Kağan,
Dədəm Qorqud, Alpamış, Manas və Koroğlu kimi dastanlar, söyləmələr ədəbi
örnəklər olmaqla
yanaşı, bütöv
bir mədəniyyətin
dildən-dilə ötürülən
yaddaşıdır. Bu
dastanlarda qəhrəmanlıqla
birgə ailə modeli, qadının mövqeyi, torpaqla bağlılıq və ən əsası – sözün qutsallığı
anlayışı möhkəmlənib.
Qopuzun, dombıranın,
sazın ifasında təcəssüm edən
musiqi türk ruhunun səsini ifadə edən arxaik kod kimi
günümüzə qədər
gəlib çatıb.
Türk
mifosunda Umay Ana – qoruyucu ana ruhudur. Erlik Xan – yeraltı aləmin yiyəsi kimi şər və sınaq rəmzidir. Bunlar, toplumun dualist düşüncə
sistemini və kollektiv etik şüurunu yönləndirən
obrazlar kimi çıxış edir.
II.
TARİXİ TƏSİRLƏR VƏ MƏDƏNİ
QARŞILIQLI TƏSİRLƏR
Türk
mədəniyyəti tarix
boyunca heç vaxt tam təcrid edilmiş bir quruluşda olmayıb. Türküstandan (Orta Asiyadan) Anadoluya və daha uzaqlara
qədər uzanan geniş coğrafiyada türk toplumları fərqli sivilizasiyalarla qarşılaşıb, savaşıb,
ticarət bağları
qurub, bəzən də həmin mədəniyyətlərə başçılıq
(öncüllük) edib.
Bu qarşılıqlı təsirlər
əridilmə (assimilə)
riski də yaradıb, yeni mədəni
sintezlər üçün
zəmin də formalaşdırıb. Tarixi-kulturoloji
müstəvidə türk
mədəniyyətinin təsirləndiyi
əsas mədəni ocaqlar üç yöndə toplanır:
Türk
tarixində (öyrənilən)
ilk böyük mədəni
qarşılaşmalar (indiki
adı ilə desək) İran və Çin sivilizasiyaları ilə baş verib. Çin örnəyində dövlət
təşkilatlanması və
təqvim sistemi,
İran örnəyində isə bədii-estetik düşüncə və
metafizik fəlsəfə
türk mədəniyyətinə
sirayət edib. Özəlliklə Sasanilər
dönəmində formalaşan
saray mədəniyyəti
sonralar Səlcuq və Səfəvi mədəni mühitlərində
yenidən təzahür
edib.
Çin
təsiri – memarlıqda
simmetriya prinsipi, göy mərkəzli kosmoloji baxış və rituallarda göyə yönəlik ayinlərdə təzahür
edib.
İran təsiri – fars dili vasitəsilə poetik təhkiyənin inkişafı, miniatür
sənətində üslubi
fərqlər və təsəvvüf düşüncəsinin
yayılması ilə
əks olunub.
Bizans təsiri – Anadoluya keçiddən sonra inzibati təşkilatlanma,
hüquq və şəhərsalma modelləri
üzərindən türk
idarəçilik mədəniyyətinə
təsir göstərib.
VIII yüzildən etibarən İslamı qəbul edən türk toplumları bu dini qəbul etməklə yetinməyib,
onu öz mədəni kodları ilə vəhdətə gətirərək orijinal
bir Türk–İslam sintezi yaradıb. İslam artıq yalnız dini sistem olmaqdan
çıxıb, yazı
dili, ədəbi motiv, incəsənət, hüquqi norma və gündəlik həyat praktikası halına gəlib.
Ərəb əlifbası və
“Quran” terminologiyası mədəni
yaddaşa hopub.
Təsəvvüf Əhməd Yəsəvi
və Yunus Əmrə kimi şəxsiyyətlər vasitəsilə
türk mədəniyyətində
sevgi, təmkin və təvazökarlıq
mərkəzli mənəvi-əxlaqi
model yaradıb. Ayrıca,
Mövlanə, Hacı
Vəli Bektaşi və b. fikir nəhəngləri də
öz yerində-öz
göyündə…
Bu mərhələdə xalq
kodları ilə (örnəyi, epik qəhrəmanlıq obrazları)
mistik meyllər arasında bəzi gərginliklər yaşansa
da, zamanla ahəngli və harmonik bir birlik formalaşıb.
XX yüzildə Türküstan
(Orta Asiya) və Qafqazda, habelə Balkanlarda yaşayan türk xalqları Sovet (sosialist) rejiminin ideoloji və mədəni təzyiqlərinə
məruz qalıb. Bu dönəmdə gələnəksəl
türk mədəniyyəti
ciddi sıxışdırılma
təhlükəsi ilə
üz-üzə qalıb,
bəzən yeraltı
məkana çəkilib,
bəzən də
forma və məzmun baxımından dəyişərək
yaşamağa çalışıb.
Əlifba
dəyişiklikləri (ərəb
– latın – kiril) mədəni yaddaşın
qırılmasına yaxud
öləziməsinə səbəb
olub.
Folklor, xalq musiqisi və
ədəbiyyat “sistem
içində xalqçılıq”
adı altında yenidən kodlaşdırılıb,
orijinal kimliyindən uzaqlaşdırılıb. Bəzən
folklorun yerini saxta mətnlər - “feyklor” alıb.
Buna baxmayaraq, mədəni dirəniş formalaşıb,
ailəiçi ötürmələr,
milli bayramlar, ozan-aşıq
sənəti, ağız
ədəbiyyatı kimi
yollarla mədəniyyət
yaşadılıb. Ən
başlıcası, ozan-aşıq-akın-baxşı-manasçı-şeşen
yaradıcılığı milli ruhun yaşamasında əsas dayaqlardan olub. Görünür, xalqın ruhi-mənəvi
içliyi (“sterjin”i)
və ya “özündəşeylər” – şair demiş – içimizdəki gücə
dayanmamızı təmin
edib.
XX yüzilin ikinci yarısından etibarən
Günbatar ölkələri
ilə artan, sıxlaşan təmaslar türk mədəniyyətində
ikili dinamika doğurub: bir tərəfdə çağdaşlaşma
və texnoloji uyğunlaşma, digər tərəfdə isə kimlik itirmə qorxusu…
Populyar mədəniyyət, fərdiyyətçilik
və rəqəmsallaşma
özəlliklə şəhərli
və təhsilli təbəqədə geniş
yayılıb.
Ailə
modeli, icma mərkəzli yaşam, qadın rolu kimi gələnəksəl
dəyərlər bu
yeni meyllər qarşısında
bəzən zəifləməyə
başlayıb.
Eyni zamanda, bu qarşılaşma
kulturoloji oyanışa
da səbəb olub, köklərə dönüş
istəyi ilə yeni mədəni layihələr
və konseptlər yaranıb.
Türk
mədəniyyəti tarix
boyu özünü təsirlərə qapadan mədəniyyət olmayıb;
əksinə, qarşılıqlı
təsirdə mövqeyini
qoruyaraq şəxsiyyətini
möhkəmləndirən mədəniyyət örnəyi
olub. O, təkcə təsirlənməyib, həm
də qarşısındakı
mədəniyyətləri yoğuraraq yeni keyfiyyətlər
doğurub.
III. QAZANIMLAR:
DİL, SƏNƏT VƏ RİTUALLAR
Türk
mədəniyyəti tarix
boyu müxtəlif təsirlərlə qarşılaşsa
da, bu təsirlərdən
həm də bir mədəni irəliləyişlə çıxmağı
bacarıb. Türk mədəniyyətinin tarixi,
eyni zamanda tərcümənin, uyğunlaşmanın,
sintez və yaradıcılığın tarixidir.
Türk mədəniyyətinin
günümüzədək formalaşdırdığı əsas qazanımlara – dil, sənət və ritual təcrübələrinə
yığcam kulturoloji
baxış yetirək.
–
Türk
dili həm də kulturoloji yaddaşın və kimliyin daşıyıcısıdır.
Hər bir əlifba dəyişməsi
(öz əlifbamız
– ərəb – latın
– kiril və yenidən latın) mədəni yaddaşa birbaşa təsir edib, lakin türk
dili hər dəfə özünü
yenidən yaratma gücü (deyərdim, hünəri!) göstərib.
Şifahi
mədəniyyət (dastan, bayatı, mani, hoyrat, tapmaca və s.) yüzillər boyu xalqın düşüncə dünyasını
qoruyub, bu gün isə yazılı və rəqəmsal ədəbiyyat
vasitəsilə davam etdirilir.
“Kut”, “yurt”, “dör”, “toy”,
“tigin”, “budun”, dügər(li)” kimi sözlər bu gün həm Türküstanda (Orta Asiyada), həm də Anadoluda anlayış kimi yaşamaqdadır.
Son illər Türk dünyasında ortaq terminologiya və yazı sistemləri üzərində aparılan
işlər mədəni
yaxınlaşmanı sürətləndirib,
dilin gələcəyi
üçün yeni üfüqlər
açmaqdadır.
Türk
sənəti – sözlə
səsin, forma ilə ritmin, inamla estetik duyumun qovuşduğu yaradıcı
bir sahədir. Onun bir çox
bölməsində həm
köçəri yaşamın,
həm də saray mədəniyyətinin
izləri hiss olunur. Bu
sintez Türk dünyasının həm
xalq, həm də yüksək sənət formalarını
yaşatma gücünü
təmin edib.
Musiqi: qopuzdan dombra və saza, sazdan balabana
qədər türk musiqisi insanla təbiət arasındakı
bağı səs vasitəsilə ifadə edib. Özəlliklə muğam, aşıq musiqisi, baxşı və manasçı gələnəyi kulturoloji
kodların əsas daşıyıcılarıdır.
Minatür və bəzək
sənəti: İslam təsiri
ilə zənginləşib,
lakin qeyri-fiqürativ,
geometrik və kosmoqonik simvollarla türk metafizikasını
əks etdirən orijinal üslub qazanıb.
Xalq ədəbiyyatı və
teatr: Qaragöz-Hacivat,
məddah, aşıq
məclisləri (dastan axşamları)
kimi şifahi ifa, tanıtım və ya nümayişlər
əyləncə ilə
təlimi birləşdirərək
mədəni ötürməni
təmin edib
Rituallar
bir toplumun vaxt və ölüm
qarşısındakı mənəvi
dirənişini əks
etdirən – görünən
ifadə formalarıdır.
Türk mədəniyyətində
doğum, evlilik, ölüm kimi yaşam çevrəsinə
aid törənlər həm
inancı, həm də gələnəyi birləşdirərək, bu
günə gəlib çıxıb.
Toy-düyün, Yenigün (Novruz) kimi kollektiv
törənlər ictimai
birliyi və tarixlə bağları diri saxlayan praktikalardır.
Ailə
içindəki adətlər
(böyüyə sayğı,
əl öpmək, qurban paylama, dua etmə və
s.) mədəniyyətin nəsildən-nəslə
ötürülməsində təsirli vasitələrdəndir.
Ziyarət mədəniyyəti və qutsal məkanlar (türbələr,
ocaqlar, Manas, Dədə
Qorqud, Yəsəvi, Əmrə, Köroğlu
və b. ilə bağlı yerlər) məkana bağlı mədəni yaddaşın
qorunmasını təmin
edib.
Bu üç əsas sütun – dil, sənət və ritual – bir araya gəldikdə,
türk mədəniyyətinin
bu gün və gələcəyini
formalaşdıracaq potensiala
malik olduğu aydın
görünür. Onlar
ortaq türk kimliyinin zehni, estetik və sosial əsaslarıdır.
IV.
DİRƏNİŞ GÜCÜ: MƏDƏNİ
ÖZÜNÜQORUMA MEXANİZMLƏRİ
Tarix boyunca bir çox
xalq böyük mədəniyyətlərlə təmas qurub, lakin bu təmaslar
sonucunda çox zaman öz mədəni varlığını itirib.
Türk topluluqları
isə min illər boyu fərqli coğrafiyalarda çoxçeşidli
siyasi və ideoloji təzyiqlərə
baxmayaraq, kimliklərini,
mədəni yaddaşlarını
qorumağı bacarıb.
Bu isə həm fiziki, həm də mədəni dirəniş sisteminin güclü olması ilə bağlıdır.
Türk
mədəniyyətinin dirəniş
gücünün əsas
qaynaqlarından biri möhkəm ailə modeli və kollektiv yaşayışa
əsaslanan icma anlayışıdır. Özəlliklə
kənd yerlərində
nəsildən-nəslə ötürülən dəyərlər
çağdaşlığın mərkəzləşdirici təzyiqlərinə
qarşı güclü
müdafiə xətti
formalaşdırıb. Bu sözlərin
yazarı özü ölkə paytaxtından
~450 km uzaqda, dəniz düzeyindən ~1551 m. yüksəklərdə,
Tovuzun dağ kəndində doğulub, boya-başa çatıb;
o kəndin etnoyaddaşı,
gələnək-görənəkləri
(necə deyərlər)
sonralar akademik nəşrlərdən öyrənilən
uyğun mövzuların
gündəlik, açıq,
cana hopan, səmimi və xeyirxah dərsləri kimiydi…
Ailə
içindəki tərbiyə
və şifahi ötürmə, yazılı
mədəniyyətin sıxışdırıldığı
dönəmlərdə belə
gələnəyin canlı
qalmasını təmin
edib.
Yəni
soy, oba və şennik mədəniyyəti
insanın yalnız fərd olaraq yox, bir kökün,
bir yurdun və bir sözün
daşıyıcısı kimi yetişməsinə münbit ortam yaradıb.
Dil – mədəniyyətin daşıyıcısı
olmaqla birgə, həm də onun sınır keşikçisidir. Bəli,
türk xalqları əlifba dəyişikliklərinə
baxmayaraq, dili qorumağı bacarıb, şivələr, deyimlər
və xalq şeiri vasitəsilə kimlik şüurunu yaşadıb.
Aşıqlar, ozanlar öz sənətkarlıqları ilə
mədəniyyətin keşikçisi
olub.
Nağıllar, tapmacalar, atalar
sözləri uşaqlıqdan
başlayaraq şüuraltı
müdafiə divarı
rolunu oynayıb...
Türk
mədəniyyətində simvollar və nişanələr həm
maddi, həm mənəvi yaddaşın
əsas dayaqlarıdır.
Bayraq, xalça naxışları, qopuz səsi, bozqurd işarəsi, ocaq, toy, qurbangah… – bunlar bir əşya və ya ayin olmaqda qalmayıb – eyni zamanda, içsəl
kimliyin rəmzidir.
Ardı
var
Əkbər QOŞALI
Olaylar.-
2026.- 30 yanvar-5 fevral, ¹4.- S.16.