Şəhriyarın poeması Tiblisidə gürcü dilində təqdim edilib

 

İ.Cavaxişvili adına Tbilisi Dövlət Universitetində (TDU) Gürcüstan Azərbaycanlıları Ağsaqqallar Şurasının (GAAŞ) təşkilatçılığı və dəstəyi ilə XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, Təbriz şəhərində Azərbaycan və fars dillərində yazıb-yaratmış şair Məhəmmədhüseyn Şəhriyarın “Heydərbabaya salam” poemasının gürcü dilinə tərcümə edilmiş kitabının təqdimat mərasimi keçirilib.

 

Aparıcı Dursun Ayvazov şair M.Şəhriyarın həyat və yaradıcılığı barədə məlumat verib.

 

Universitetin rektoru Georgi Şervaşidze, GAAŞ-ın sədri İsak Novruzov, müavini Mayak Nemətov, İran İslam Respublikasının Gürcüstandakı səfirliyinin mədəniyyət şöbəsinin müdiri Kamran Fərdi, Tbilisi şəhər bələdiyyəsinin müşaviri Kaxa Tsetsxiladze, Təbriz Universitetinin direktoru Pur Muhəmmədi, Təbriz Universitetinin Qafqaz Tədqiqat Mərkəzinin direktoru Əhməd Fərşbafian, TDU-nun professoru Namadi Bartaia, Azərbaycanın Gürcüstandakı səfirinin müavini Fəxri Hacıyev, Gürcüstan Müsəlmanları İdarəsinin şeyxi hacı Ramin İgidov, poemanı gürcü dilinə çevirən şair-tərcüməçi Oqtay Kazımov M.Şəhriyarın həyat və yaradıcılığı haqqında dəyərli fikirlərini bölüşüblər. Azərbaycanlı və gürcü tələbələr poemadan parçaları Azərbaycan, gürcüfars dillərində söyləyiblər.

 

Sonda “Heydərbabaya salam” poemasından bir parça M.Şəhriyarın lent yazısında səsləndirilib. İranın Gürcüstandakı səfirliyinin nümayəndəsi “Heydərbabaya salam” poemasını gürcü dilinə çevirən şair-tərcüməçi Oqtay Kazımova hədiyyə təqdim edib.

 

Tədbirdə Azərbaycan-Gürcüstan və İran ictimaiyyətinin nümayəndələri, görkəmli ədəbiyyatşünaslar, ictimai birliklərin üzvləri və ziyalılar iştirak ediblər.

 

Palitra  2017.-3 avqust.- S.13.