QHT-lər ermənilərlə internet savaşında fəaldırlar

 

Saytlarda yerləşdirilən materiallar Qarabağ həqiqətlərini dünya ictimaiyyətinə çatdırmağa kömək edəcək

 

Son zamanlar Azərbaycan həqiqətlərinin dünya ictimaiyyətinin diqqətinə çatdırılması işində böyük uğurlar əldə olunur. Dövlət başçısı İlham Əliyevin “ən yaxşı müdafiə hücumdur” taktikasını əsas tutaraq bir çox təşkilatlar, ayrı-ayrı mərkəzlər müxtəlif səviyyələrdə təbliğat işini quraraq erməni saxtakarlığına ardıcıl zərbələr endirirlər. Bu sırada Heydər Əliyev Fondunun gördüyü işlər xüsusilə qeyd olunmalıdır.

Dövlətin bu yöndə fəaliyyətinə töhfə verən digər təşkilatlar da var ki, onların da işləri diqqət cəlb edir. Belə təşkilatlardan biri də “Dostluq” Gənclərin Əlaqələndirmə Mərkəzidir. Mərkəz keçən il Qeyri-Hökumət Təşkilatlarına Dövlət Dəstəyi Şurasının maliyyə dəstəyi ilə reallaşdırdığı “www.garabagh.ws - Qarabağın dünənini, bu gününü və sabahını ehtiva edən internet resursu” layihəsi çərçivəsində www.garabagh.ws adlı internet resursunu yaradıb.

Layihə barədə qəzetimizə məlumat verən Mərkəzinin rəhbəri Yusif Ağayevin sözlərinə görə, qloballaşan dünyada dolğun və operativ informasiyanın əldə edilməsinin yollarından biri də internetdən istifadə etməkdir: “Təcrübə göstərir ki, müasir dünyada digər mübarizə metodlarına nisbətən informasiya mübarizəsi metodu nailiyyət əldə etmək üçün daha effektivdir. Məhz təqdim olunan layihənin əsas məqsədi Qarabağla bağlı internet resursu yaratmaqla yanaşı, informasiya mübarizəsində Azərbaycan dövlətinin Qarabağla bağlı apardığı xəttə dəstək verməkdən ibarətdir. Bununla yanaşı, kütləvi və elektron informasiya resurslarında olan məlumatları təhlil edərək vahid mərkəzdə toplamaq, Qarabağ haqqında ətraflı informasiya resursu yaratmaq, internet resursu vasitəsi ilə virtual lobbiçilik, diaspora funksiyasını həyata keçirmək, informasiya mübarizəsinə qoşulmaq məqsəd kimi seçilib.

Araşdırmalar göstərir ki, internet şəbəkəsində Qarabağla əlaqədar məlumatlar azdır, böyük bir qismi isə təəssüf ki, Azərbaycana məxsus deyil. Həzərə alsaq ki, informasiya mübarizəsi sahəsində son illərə qədər nailiyyətlərimizlə sevinməyimizə əsasımız çox deyil, o halda məsələnin aktuallığını göz önündə canlandırmaq daha da asan olar”.

Qeyd edək ki, sözügedən saytın materialları 20 əsas bölmədə, 65 alt bölmədə, 36 alt yardımçı bölmələrdə toplanaraq ümumilikdə 121 bölmə ilə əhatələnib. Qarabağın tarixi 12 bölmədə, mədəniyyəti 9 əsas, 33 alt bölmədə, təbiəti 9 bölmədə, görkəmli şəxsiyyətləri 6 bölmədə, Milli Qəhrəmanları, Ermənistanın Azərbaycana qarşı təcavüzləri, azərbaycanlıların soyqırımı, erməni terrorizmi, tarixi sənədlər, elektron kitabxana, fotoqaleriya, videolar, forum və sair kimi bölmələrdə əsas məlumatlar vahid elektron informasiya resursunda toplanaraq ictimaiyyətə təqdim edilib. Bu bölmələr özündə Azərbaycan haqqında-dövlət atributları, paytaxt, ərazi, beynəlxalq əlaqələr, neft strategiyası, din kimi alt bölmələri, tarix bölməsində- Qarabağ ibtidai icma dövründən müasir dövrə qədər olan dövrləri əhatə edir. Eyni zamanda təbiət bölməsində-geoloji quruluş, relyef, daxili sular, flora, fauna, qoruqlar, yasaqlıqlar, təbii ehtiyatlar, ekoloji problemlər bölmələri, mədəniyyət bölməsində-təsviri incəsənət, ədəbiyyat, musiqi, teatr, kulinariya, memarlıq, mədəni irs, xalq sənətkarlığı kimi bölmələri yer alır. Ermənistanın Azərbaycana qarşı təcavüzləri bölməsində-münaqişənin başlanması, münaqişənin həlli istiqamətində atılan addımlar, erməni diasporu: münaqişənin həllində maneə kimi bölmələri, Azərbaycanlıların soyqırımı bölməsində- 1905-1907, 1918-1920, Xocalı soyqırımı, etno-mədəni soyqırım bölmələri, erməni terrorizmində-erməni terror təşkilatları, erməni terror təşkilatlarının həyata keçirdikləri terror aktları, əsir, girov və itkin düşmüş həmvətənlərimiz bölmələri, Qarabağ bölgəsinin Azərbaycanlı icması haqqında məlumat, forum, qonaq kitabı, sorğu kimi bölmələrlə dolğun, zəngin və tarixi-elmi faktlara söykənən məlumatları ehtiva edir. Saytda 1433 foto, 168 elektron kitab və məqalə istifadəçilər üçün aktivləşdirilib.

Mərkəz rəhbəri bildirib ki, layihənin həyata keçirilməsi bir neçə mərhələni əhatə edib. Birinci mərhələdə   Prezident yanında Dövlət İdarəçilik Akademiyasının YUNESKO Mərkəzində internet resursunun işçi qrupu yaradılıb, onun ümumi konsepsiyası, strategiyası və strukturu müəyyənləşdirilib: “Bu prosesdə bir çox təşkilatlarla yaxından əməkdaşlıq edilib. Onların arasında Şuşa rayon İcra Hakimiyyəti, Dağlıq Qarabağın Azərbaycanlı İcması, Mədəniyyət və Turizm, Ekologiya və Təbii Sərvətlər nazirlikləri, Əsir və İtkin Düşmüş, Girov Götürülmüş Vətəndaşlarla İş üzrə Dövlət Komissiyası, AMEA-nın Botanika və Zoologiya institutları olub. “Dostluq” Mərkəzi ilə əldə olunmuş fəaliyyət haqqında sazişdən sonra fəaliyyət davam etdirilib. Bu mərhələdə toplanan informasiyalar daha da zənginləşdirilib, məlumatların təhlili aparılıb, onlar komplekləşdirilib, partal struktur və texniki cəhətdən təkmilləşdirilib, ictimaiyyətə təqdim edilib.

Hesab edirik ki, resursu daha da təkmilləşdirərək, digər dillərə tərcümə edərək Qarabağ haqqında daha geniş internet resursuna çevrilməsi məqsədəuyğundur. İnanırıq ki, oxucularımız www.garabagh.ws internet portalını vətənpərvərlik hisslərinin ifadəsi məkanı, dövlətçiliyimizə sədaqətimizin ünvanı kimi qəbul edəcək, onun daha da zənginləşməsinə, həqiqət və ədalət ünvanı olmasına, Qarabağ münaqişəsi barədə gerçəkliyin dünya ictimaiyyətinə ədalətli çatdırılması işinə öz töhfələrini verəcəklər”.

Nəzərə çatdıraq ki, “Dostluq” Mərkəzi Prezident Yanında Qeyri-Hökumət Təşkilatlarına Dövlət Dəstəyi Şurasının maliyyə dəstəyi ilə hazırda Qarabağla əlaqədar reallaşdırdıqları layihə çərçivəsində Azərbaycan dilində yaradılmış www.garabagh.ws elektron informasiya resursunun xarici dillərə tərcümə olunması və xəbərlər bölməsinin yaradılması layihəsini həyata keçirir. Y.Ağayev bildirib ki, hazırda resursun təkmilləşdirilməsi və tərcümə olunması üzərində iş gedir: “Təbiidir ki, internet resursunun yaradılması Qarabağla əlaqədar operativ məlumatların əldə etməkdə çətinliyi aradan qaldırır. Bu isə öz növbəsində böyük vaxt itkisinin qarşısını alır, Qarabağla əlaqədar lobbiçilik və diaspora fəaliyyətində olan müəyyən çatışmazlıqları aradan qaldıraraq, resurs vasitəsi ilə virtual lobbiçilik və diaspora funksiyasını həyata keçirməyi mümkün edir. Müasir dövrdə informasiyanı operativ əldə etmək metodunun, habelə formalaşmaqda olan yeni gənc nəslin informasiya əldə etmək marağının daha çox internet üzərindən olduğunu nəzərə alaraq gənclərin bu sahədə maarifləndirilməsi və vətənpərvərlik ruhunda tərbiyə olunmasında yeni bir istiqamət olacağı qənaətindəyik”.

Bu gün Azərbaycan həqiqətlərinin dünyaya çatdırılmasının çox önəmli bir məsələ olduğunu deyən Y.Ağayev qeyd edib ki, belə bir zaman kəsiyində Qarabağla bağlı fəaliyyət göstərən QHT-lərin fəaliyyətinə səmərəli dəstək verilməli, onların fəaliyyəti düzgün koordinasiya olunmalıdır: “Çünki söhbət informasiyadan və onun çatdırılmasından gedir. Müasir dünyamızda informasiya mübarizəsi artıq silahlı mübarizəyə alternativ kimi qiymətləndirilə bilər. Son iki əsrdə yüz minlərlə həmvətənlərimiz mərhələ-mərhələ həyata keçirilən soyqırım, etnik təmizləmə və deportasiya siyasətinin qurbanı olub. Bu antibəşəri siyasətin 1988-ci ildən başlayan növbəti mərhələsinin hamımız canlı şahidləriyik. Azərbaycanın əzəli və ayrılmaz ərazisi olan Qarabağda erməni separatizmi, torpaqlarımızın 20 faizinin işğal olunması, 1 milyondan artıq vətəndaşımızın dədə-baba yurdlarından didərgin salınması, kütləvi qətl və qırğınlar, terror aksiyaları, işğal edilmiş ərazilərimizdə misli görünməmiş erməni vandalizmi- bütün bunlar müasir dünyanın gözü qarşısında baş verib.

Biz eyni hədəfə doğru hərəkət etməklə, birgə elmi potensialımızı, əməkdaşlıq əlaqələrimizi gücləndirməklə mənfur erməni təbliğatını durdura, dünyanı öz haqq işimizə inandıra bilərik. Bu işdə Azərbaycan gənclərinin böyük elmi potensialının olması sevinc və qürur hissi yaradır. Bu potensialdan səmərəli istifadə etmək isə hər birimizin üzərinə düşən məsuliyyətdir. Ölkə prezidenti cənab İlham Əliyev vurğulayıb ki, biz informasiya mübarizəsində hücuma keçməli, daha da fəallaşmalıyıq. Bütün bunları nəzərə alaraq və cənab prezidentin çağırışına dəstək vermək məqsədi ilə vətəndaşlıq borcu hesab etdiyimiz bu layihəni reallaşdırmaq qərarına gəldik. Bu yönümlü layihələrin, elmi tədqiqatların çox olması olduqca əhəmiyyətlidir. Bu, həm dövlətçilik, həm də yetişməkdə olan yeni gənc nəslin tariximizə biganə qalmamaları baxımından olduqca zəruri işlərdir”.

   Ermənilərə internetdə savaş açan təşkilatlardan biri də “İctimaiyyətlə Əlaqələrin İnkişafına Kömək” İctimai Birliyidir. Birlik keçən il Prezident yanında QHT-lərə Dövlət Dəstəyi Şurasının maliyyə dəstəyi ilə “Internet məkanında Qərbi Azərbaycan həqiqətlərinin işıqlandırılması” layihəsini həyata keçirib. Birliyin sədri Şəlalə Həsənova belə bir layihəni keçirməyin hansı zərurətdən meydana gəldiyini bu cür izah etdi: “Rus dilli internet səhifələrində Qərbi Azərbaycan anlayışı bizim nəzərdə tutduğumuz anlayış deyil. Çünki, Qərbi Azərbaycan haqqında axtarış verəndə yalnız Cənubi Azərbaycan haqqında məlumatlar çıxır. Bu günkü Ermənistan ərazisinin vaxtilə İrəvan xanlığının olması, azərbaycanlılara mənsub olması heç bir mənbədə rast gəlinmir. Düşündüm ki, bu barədə internet məkanında ciddi materialın olmasına ehtiyac var. Bu material isə 1997-ci ildə nəşr edilən və müəllifi Ermənistanın əməkdar jurnalisti Həbib Rəhimoğlu olan “Silinməz adlar, sağalmaz yaralar” adlı kitab oldu.  Azərbaycanlıların Ermənistanda soyqırımı haqqında ilk tədqiqat əsəri olan bu kitabda ermənilər tərəfindən azərbaycanlılara qarşı törədilən soyqırım haqqında zəngin materiallar var. Həmin kitabda verilən demoqrafik statistika göstərir ki, 1905, 1920-ci il faciələrindən sonra bütün İrəvan-Zəngəzur zonasında azərbaycanlı əhalinin sayı dəfələrlə azalıb, insanlar məhv edilib, öz dədə-baba yurdlarından qovulub. Bu faktları demoqrafik statistika göstərir. Bu kitabda 656 kəndin hər biri haqqında ayrıca məlumat verilir. 1831-ci ildən üzü bəri  əhalinin siyahıya alınması keçirilib. Hər dəfə biz soyqırım adlandırdığımız illərdən sonra faciələrdən sonra əhali 55 dəfə azalıb. Rəqəmlərin dili ilə, hərbi arxivlərdən tapılmış xəritələr, statistik toplulardakı faktlar əsasında erməni təcavüzü sübuta yetirilir. İndiki Ermənistanın ermənilər tərəfindən zəbti haqqında təkzibolunmaz faktları dünya ictimaiyyətinin diqqətinə çatdırmaq üçün “Silinməz adlar, sağalmaz yaralar” kitabının rus və ingilis dillərinə tərcümə etmişik, həmçinin kitabın internet saytını yaratmışıq.

Dəyərli göstəricilərdən biri  26 səhifədə çap olunmuş  “Ermənistan SSRİ ərazisində azərbaycanlılar yaşamış kəndlərin rayonlar üzrə təsnifi”dir.  Cədvəl formasında 650 Azərbaycan kəndinin qədimdən rəsmi adı, 1918-ci ildən sonra ermənisayağı dəyişdirilən adları, onların coğrafi koordinatları, 1831-ci, 1873-cü, 1886-cı, 1905-ci, 1914-cü, 1931-ci  illərdə həmin kəndlərdə yaşamış azərbaycanlıların azalmağa doğru gedən sayı göstərilib. Bu faktlar 200 il ərzində azərbaycanlılara qarşı keçirilən təcavüzkar siyasətin tutarlı sübutudur. Kitab  İrəvan xanlığının və keçmiş Ermənistan SSRİ ərazisində soydaşlarımız yaşamış rayonlar barədə maraqlı tarixi bilgilər ilə zəngindir. Kitabdakı xronoloji düzülmüş faktları rus və ingilis dillərində internetə yerləşdirməsi erməni böhtançılarının və onların havadarlarının qarşısına düşmən atəşini susduran güclü silahla çıxmağımıza  bərabərdir”.

Ş.Həsənova indiki Ermənistan ərazisinin Azərbaycanın tarixi torpaqları olmasının prezident İlham Əliyev tərəfindən dilə gətirilməsini xüsusi qeyd edib: “Azərbaycan prezidenti İlham Əliyev ötən ilin fevral ayında Xocalı soyqırımının ildönümü münasibətilə çıxışında ilk dəfə olaraq müasir Ermənistanın İrəvan Xanlığının torpaqlarında yerləşməsi haqqında rəsmi bəyan edib. Bununla ölkə başçısı bədnam qonşularımıza qarşı aparılan siyasətdə yeni tendensiyaların başlanğıcı haqqında xəbər verib. Bu da erməniləri təşvişə saldığından onlar informasiya müharibəsində Azərbaycan həqiqətlərinə qarşı yeni çirkin texnologiyalardan istifadə etməklə iftira xarakterli məlumatların internetdə  yayımını daha da genişləndiriblər. Ermənistan-Azərbaycan münaqişəsindən ötən 20 il ərzində  düşmən tərəfinin gözləmədiyi halda Azərbaycan regional liderə, Avropa ölkələrinin strateji təhlükəsizlik üzrə tərəfdaşına  çevrilibdir. Bütün bunlar informasiya blokadasını yarmaqda və Azərbaycan həqiqətlərini yaymaqda böyük rol oynamışdır. Artıq dünya ictimaiyyəti səsimizi dinləməyə başlayıb”.

Birlik sədri rusdilli saytlarda Azərbaycan tədqiqatçılarının əsərlərinin olmamasını təəssüf hissi ilə qeyd edib: “Təəssüf ki, bir çox rusdilli portallarda yer almış ermənipərəst materiallara qarşı Azərbaycan tədqiqatçılarının rus dilində əsərləri yoxdur. Hətta görkəmli avstriyalı alim Erik Fayqlın “Erməni mifomaniyası” kitabının alman dilindəki versiyası açılmır, rus dilində isə kitabdan yalnız qısa parçalar yerləşdirilib. Nə yaxşı ki, Milli Təhlükəsizlik Nazirliyinin www.mns.gov.az  internet saytının kitabxana səhifəsində ermənilərin ifşasına yönəldilən Azərbaycan dilində nəşr olunan 32 kitabın siyahısı rus dilində verilib. Bu çoxmilyonlu rusdilli internet istifadəçilərinə bizim də tutarlı sözümüz olduğu barədə xəbər verir. Qərbi Azərbaycanın ermənilər tərəfindən zəbti haqqında da internetdə, İ.Çavçavadzenin və V.Veliçkonun əsərləri istisna olmaqla, rusdilli ədəbiyyat demək olar ki, yoxdur. Bu məsələni gündəmə gətirməyin vaxtı çoxdan yetişib. İnternet məkanında bu mövzunun məhz rus dilində geniş işıqlandırılması MDB-də fəallaşan azəri diasporuna, uzaq xaricdə yaşayan və vaxtilə SSRİ-də rus dilində təhsil almış həmvətənlərimizə lazımdır. Çünki onlar öz xalqının dərdinə şərik çıxır və bu məsələdə fəal iştirak etmək məqsədilə rus dilindəki məxəzləri internetdə daima axtarmaq zorundadırlar. İnternet vasitəsilə rus dilində və digər xarici dillərdə tarixi İrəvan-Zəngəzur mövzusu üzrə həqiqətləri dünya ictimaiyyətinə çatdırmaq günün təxirəsalınmaz məsələsidir”.

Ş.Həsənova layihənin icrasından  əldə olunacaq  konkret nəticələr barədə danışaraq qeyd etdi ki, layihənin nəticəsi olaraq cəmiyyətdə, beynəlxalq ictimaiyyətdə Qərbi Azərbaycanın tarixi barədə yeni təsəvvür yaranacaq. İnternetin çoxmilyonlu rusdilli istifadəçiləri yeni dəyərli məxəz əldə edə biləcək. Kitabın  ingilis dilinə tərcüməsi isə Avropa və Amerika tədqiqatçılarına, siyasətçilərinə, bu problemlə maraqlanan mütərəqqi insanlara onlara məlum olmayan tarixi gerçəkliyi və ermənilərin məkrli əməllərini aşkarlayacaq. 1948-1953, 1988-ci illərdə öz tarixi ata-baba yurdlarından deportasiya olunmuş, zorla çıxarılmış  azərbaycanlıların öz doğma vətənlərinə qayıtması kimi haqlarının tanınmasına siyasətçiləri sövq edəcək. Ermənilərin təcavüzkar və soyqırım səciyyəli əməllərini tutarlı faktlarla sübuta yetirəcək, bu faktları internet vasitəsilə iki xarici dildə dünya ictimaiyyətinə geniş  yayımlayacaq. Kitabın latın qrafikasında nəşri gənc nəslə deportasiya barədə yeni məxəzlə tanış olmaq imkanı yaradacaq. Universitetlərin humanitar fakültələrinin tələbələri ilə müzakirələr, dəyirmi masalar keçiriləcək, kitabın elektron mətnləri rusdilli www.koob.ru kimi saytlara, Milli Təhlükəsizlik Nazirliyinin elektron kitabxanasına, Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin www.baku-art.az  saytına, Rusiya, Avropa, Amerikanın nüfuzlu təhsil və elm ocaqlarına, səfirliklərə təqdim ediləcək. Yeni saytın istifadəçilərinin  sayının monitorinqi aparılacaq,  sayta gələn suallar cavablandırılacaq, forumlar keçiriləcək. Bütün bunlar  ermənilər ilə apardığımız informasiya müharibəsində Azərbaycanın mövqeyinin daha da möhkəmlənməsinə kömək edəcək.

 

 

Babək CAHANDAROV

 

Paritet.- 2010.- 3-4 iyun.- S. 4;7.