Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Serbiya Respublikası Hökuməti arasında icazəsiz yaşayan şəxslərin readmissiyası haqqında

 

SAZİŞ

 

Bundan sonraRazılığa gələn Tərəfləradlandırılacaq Azərbaycan Respublikası Hökuməti Serbiya Respublikası Hökuməti,

 

iki Razılığa gələn Tərəf arasında əməkdaşlığı inkişaf etdirmək şəxslərin yerdəyişməsi üçün daha səmərəli qanunların tətbiqini təmin etmək niyyəti ilə, Razılığa gələn Tərəflərin Dövlətinin milli qanunvericiliyi ilə şərtlənən hüquqlara öhdəliklərə hörməti onların təminatlarını prioritet kimi nəzərə alaraq, bu sahəni tənzimləyən beynəlxalq təcrübə qəbul edilən beynəlxalq öhdəliklərə əsasən şəxslərin qarşılıqlı readmissiyasını tənzimləmək digər Razılığa gələn Tərəfin Dövlət ərazisinə daxil olması, qalması ya orada yaşaması qeyri-qanuni olan üçüncü dövlət vətəndaşları ya vətəndaşlığı olmayan şəxslərin tranziti üçün şərtləri müəyyən etməyi arzulayaraq,

 

səmərəli əməkdaşlıq qarşılıqlılıq prinsipinə əsaslanaraq, qeyri-qanuni miqrasiyanın Razılığa gələn Tərəflərin ictimai təhlükəsizliyi iqtisadi sabitliyinə təhlükə yaratmasını nəzərə alaraq,

 

qeyri-qanuni miqrasiya ilə daha səmərəli mübarizə aparmaq məqsədilə əməkdaşlığı gücləndirməyi qərara alaraq,

 

bu Sazişin icazəsiz yaşayan şəxslərin kütləvi ya kollektiv şəkildə ölkə ərazisindən çıxarılması üçün əsas olmadığını nəzərə alaraq,

 

bu Sazişin Tərəflərin beynəlxalq hüquqdan, xüsusilə İnsan hüquqlarının əsas azadlıqlarının müdafiəsi haqqında 4 noyabr 1950-ci il tarixli Avropa Konvensiyasından Qaçqınların Statusu haqqında 28 iyul 1951-ci il tarixli Konvensiyadan irəli gələn hüquq, öhdəlik yurisdiksiyasma xələl gətirmədiyini vurğulayaraq,

 

aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:

 

Maddə 1

 

Anlayışlar

 

Bu Sazişin məqsədləri baxımından sadalanan terminlərin mənası aşağıdakı kimidir:

 

(1) “Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfdedikdə readmissiya ya tranzit müraciəti etmiş Razılığa gələn Tərəf nəzərdə tutulur;

 

(2) “Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfdedikdə readmissiya ya tranzit müraciəti ünvanlanan Razılığa gələn Tərəf nəzərdə tutulur;

 

(3) “vizadedikdə, öz ərazisinə daxil olmaq, qalmaq ya oradan tranzitlə keçmək üçün Razılığa gələn Tərəflərin səlahiyyətli orqanları tərəfindən verilən icazə ya qəbul edilmiş qərar nəzərdə tutulur. Bura hava limanı tranzit vizası daxil deyildir;

 

(4) “yaşayış icazəsidedikdə, Razılığa gələn Tərəflərin səlahiyyətli orqanları tərəfindən verilən şəxsə öz ərazisində yaşamaq hüququ verən hər hansı növ icazə nəzərdə tutulur. Buraya sığınacaq ya yaşayış icazəsi üçün müraciətə baxılma müddətində öz ərazisində müvəqqəti qalmaq üçün verilən icazə daxil deyildir;

 

(5) “Azərbaycan Respublikasının vətəndaşıdedikdə, qanunvericiliyinə uyğun olaraq, Azərbaycan Respublikasının vətəndaşlığına mənsub olan hər hansı şəxs nəzərdə tutulur;

 

(6) “Serbiya Respublikasının vətəndaşıdedikdə, qanunvericiliyinə uyğun olaraq, Serbiya Respublikasının vətəndaşlığına mənsub olan hər hansı Şəxs nəzərdə tutulur;

 

(7) “üçüncü dövlət vətəndaşıdedikdə, Azərbaycan Respublikasının ya Serbiya Respublikasının vətəndaşı olmayan, digər ölkənin vətəndaşlığına mənsub olan şəxs nəzərdə tutulur;

 

(8) “vətəndaşlığı olmayan şəxsdedikdə, heç bir dövlətin vətəndaşlığına mənsub olmayan şəxs nəzərdə tutulur;

 

(9) “səlahiyyətli orqanlardedikdə, Razılığa gələn Tərəflərin bu Sazişin 16-cı maddəsinin 1-ci bəndinə uyğun olaraq bu Sazişin icrasına məsul olan milli səlahiyyətli orqanları nəzərdə tutulur;

 

(10) “tranzitdedikdə, üçüncü dövlət vətəndaşının ya vətəndaşlığı olmayan şəxsin Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfdən təyinat ölkəsinə gedərkən Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin ərazisindən keçməsi nəzərdə tutulur;

 

(11) “Readmissiyadedikdə, bu Sazişin müddəalarına uyğun olaraq, Razılığa gələn Tərəflərin ərazisinə daxil olma, qalma ya yaşama şərtlərinə əməl etməyən ya bu şərtləri artıq yerinə yetirməyən şəxsin (Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin vətəndaşı, üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxs) Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf tərəfindən ötürülməsi Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf tərəfindən qəbulu nəzərdə tutulur.

 

Maddə 2

 

Öz vətəndaşlarının readmissiyası

 

1. Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin müraciəti əsasında bu Sazişdə ehtiva edilən şərtlərdən əlavə rəsmiyyətçiliyə yol vermədən, Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətinin ərazisinə daxil olmaq, qalmaq ya yaşamaqla bağlı qüvvədə olan şərtlərinə əməl etməyən ya bu şərtləri artıq yerinə yetirməyən, həmin Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətinin vətəndaşı olması sübut olunan ya ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlillərlə əsaslandırılmış şəkildə ehtimal edilən bütün şəxsləri readmissiya edir.

 

2. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf həmçinin aşağıdakı şəxsləri readmissiya edir:

 

1-ci hissədə göstərilən şəxsin doğum yerindən ya vətəndaşlığından asılı olmayaraq yetkinlik yaşına çatmamış subay uşaqları, əgər onlar Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətində müstəqil yaşamaq hüququna malik deyildirlərsə;

 

1-ci hissədə göstərilən şəxsin Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin ərazisinə daxil olmaq qalmaq hüququna malik digər ölkənin vətəndaşı olan ya heç bir vətəndaşlığı olmayan ərləri/arvadları, əgər onlar Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətində müstəqil yaşamaq hüququna malik deyildirlərsə.

 

3. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf, həmçinin Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətinin ərazisinə daxil olduqdan sonra Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətinin, vətəndaşlığına həmin Dövlətin qanunvericiliyinə uyğun olaraq xitam verilmiş, Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətinin ərazisində qeyri-qanuni qalan ya yaşayan şəxsləri, əgər bu şəxslər Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfdən vətəndaşlığa qəbul edilmək barədə ən azı vəd almamışdırlarsa, readmissiya edir.

 

4. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf readmissiya ilə bağlı müraciətə müsbət cavab verdikdən sonra Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin aidiyyəti diplomatik nümayəndəlik ya konsulluğu readmissiya olunacaq şəxsin istəyindən asılı olmayaraq Sorğu edən Tərəfin səlahiyyətli orqanının müraciət etdiyi tarixdən sonra beş günündən gec olmayaraq readmissiya olunacaq şəxsə qayıdış üçün tələb olunan etibarlılıq müddəti 90 gün olan səyahət sənədi verir. Əgər Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf 5 (beş) günü müddətində səyahət sənədini verməzsə, onun Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin ölkədən çıxarılma məqsədilə verdiyi standart səyahət sənədini qəbul etdiyi hesab olunur (Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf Azərbaycan Respublikası olduqda Əlavə 7, Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf Serbiya Respublikası olduqda Əlavə 8).

 

5. Əgər hüquqi ya faktiki səbəblərdən səyahət sənədinin etibarlılıq müddəti ərzində aidiyyəti olan şəxs ötürülə bilmirsə, Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin aidiyyəti diplomatik nümayəndəlik ya konsulluğu Sorğu edən Tərəfin səlahiyyətli orqanının müraciət etdiyi tarixdən sonra 5 (beş) günü ərzində etibarlılıq müddəti eyni olan yeni səyahət sənədi verir. Əgər Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf 5 (beş) günü müddətində səyahət sənədini verməzsə, onun Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin ölkədən çıxarılma məqsədilə verdiyi standart səyahət sənədini qəbul etdiyi hesab olunur (Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf Azərbaycan Respublikası olduqda Əlavə 7, Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf Serbiya Respublikası olduqda Əlavə 8).

 

6. Readmissiya ediləcək şəxs Azərbaycan Respublikasının ya Serbiya Respublikasının vətəndaşlığına mənsub olmasından əlavə, üçüncü dövlətin vətəndaşı olduğu halda, Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf readmissiya ediləcək şəxsin geri qaytarılacağı dövlətə dair seçimini nəzərə alır.

 

Maddə 3

 

Üçüncü dövlət vətəndaşlarının vətəndaşlığı olmayan şəxslərin readmissiyası

 

1. Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin müraciəti əsasında bu Sazişdə ehtiva edilən şərtlərdən əlavə rəsmiyyətçiliyə yol vermədən, Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin ərazisinə daxil olmaq, qalmaq ya yaşamaqla bağlı qüvvədə olan şərtlərinə əməl etməyən ya bu şərtləri artıq yerinə yetirməyən bütün üçüncü dövlət vətəndaşlarını ya vətəndaşlığı olmayan şəxsləri readmissiya edir, əgər sübut olunsa ya ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlillərlə əsaslandırılmış şəkildə ehtimal edilsə ki, bu şəxslər:

 

(1) readmissiya müraciəti təqdim edilən anda Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanlarının verdiyi etibarlı vizaya ya yaşayış icazəsinə malikdirlər; ya

 

(2) Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin ərazisində qaldıqdan ya tranzitlə keçdikdən sonra Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin ərazisinə qeyri-qanuni birbaşa daxil olmuşdurlar.

 

2. 1-ci hissədə qeyd olunan readmissiya öhdəliyi aşağıdakı hallarda tətbiq edilmir:

 

(1) üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxs Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin beynəlxalq hava limanında yalnız tranzit uçuş zonasında olmuşdursa;

 

(2) üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxs Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin ərazisinə vizasız giriş hüququndan yararlanmışdırsa;

 

(3) “Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf üçüncü dövlət vətəndaşını ya vətəndaşlığı olmayan şəxsi üçüncü ölkəyə həmin ölkə ilə ikitərəfli readmissiya sazişində müəyyən edilmiş şərtlərə uyğun olaraq qaytara bilər”;

 

(4) Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxsə onun ərazisinə daxil olduqdan əvvəl ya sonra viza ya yaşayış icazəsi vermişdir, istisnadır:

 

1) həmin şəxs Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı tərəfindən verilmiş daha uzun etibarlılıq müddəti olan viza ya yaşayış icazəsinə malikdirsə ya

 

2) Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı tərəfindən verilmiş viza ya yaşayış icazəsi yalan ya saxta sənədlərdən istifadə edilməklə əldə edilmişdirsə.

 

3. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf readmissiya müraciətinə müsbət cavab verdikdən sonra Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf aidiyyəti olan şəxsə onun Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfə qayıtması üçün tələb olunan, əcnəbilər üçün nəzərdə tutulan səyahət sənədini verir.

 

Maddə 4

 

Readmissiya prinsipləri

 

1. Bu maddənin 2-ci hissəsində qeyd olunan şərtlər istisna olmaqla, bu Sazişin 2-ci 3-cü maddələrində ehtiva olunan öhdəliklərdən biri əsasında readmissiya edilməli olan şəxsin ötürülməsi Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanına readmissiya müraciətinin təqdim edilməsini tələb edir.

 

2. Readmissiya edilməli olan şəxs Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin etibarlı səyahət sənədinə, həmin şəxs üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxs olduqda, həmçinin etibarlı vizasına ya yaşayış icazəsinə malik olduqda heç bir readmissiya müraciətinə ehtiyac yoxdur.

 

3. 2-ci bəndə xələl gətirməmək şərtilə, əgər şəxs bilavasitə Sorğu edilən Dövlətin ərazisindən gələrkən sərhədi qeyri-qanuni keçdikdən sonra Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətinin bilavasitə dövlət sərhədində, o cümlədən dövlət sərhədindən buraxılış məntəqələrində saxlanılmışdırsa, Sorğu edən Dövlət readmissiya müraciətini həmin şəxsin saxlanılmasından sonrakı iki günü ərzində təqdim edə bilər (sürətləndirilmiş prosedur).

 

Maddə 5

 

Readmissiya müraciəti

 

1. Readmissiya müraciəti Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı tərəfindən Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanına poçt, faks ya elektron poçt vasitəsilə yazılı formada təqdim edilir. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı readmissiya müraciətini qəbul etdikdən dərhal sonra təsdiq göndərir.

 

2. Readmissiya müraciətinə cavab Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı tərəfindən Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanına poçt, faks ya elektron poçt vasitəsilə yazılı formada təqdim edilir. Readmissiya müraciətindən imtina olunduğu halda, səbəblər yazılı şəkildə təqdim edilir.

 

3. Readmissiya müraciəti, mümkün qədər əhatəli şəkildə, aşağıdakı məlumatları ehtiva etməlidir:

 

(1) readmissiya edilməli olan şəxsə dair xüsusi məlumat (məs., adı, soyadı, doğum tarixi, doğum yeri mümkündürsə, son yaşayış yeri) aidiyyəti olduqda, yetkinlik yaşına çatmamış uşaqları / ya ərləri/arvadları barədə xüsusi məlumat;

 

(2) 1 2 saylı Əlavələrdə sadalanan, vətəndaşlığı sübut edən vətəndaşlığın ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlilləri ehtimal edilən sənədlər;

 

(3) üçüncü dövlət vətəndaşları vətəndaşlığı olmayan şəxslərlə bağlı, 3 4 saylı Əlavələrdə sadalanan, vətəndaşlığın sübutu ya üçüncü dövlət vətəndaşları vətəndaşlığı olmayan şəxslərin readmissiyası üçün şərtlərin ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlilləri hesab edilən sənədlər;

 

(4) readmissiya edilməli olan şəxsin fotoşəkli;

 

(5) şəxsin barmaq izləri;

 

(6) readmissiya edilən şəxsin tibbi yardıma ya qayğıya ehtiyacı ola biləcəyini göstərən bəyanat, bir şərtlə ki, həmin şəxs bu bəyanatın verilməsinə razılığını ifadə etmişdir;

 

(7) fərdi qayıdış halında zəruri ola biləcək istənilən digər növ qoruma, təhlükəsizlik ya şəxsin səhhəti ilə bağlı məlumat.

 

4. Readmissiya müraciətləri üçün istifadə edilməli olan ümumi forma bu Sazişə 5 saylı Əlavə kimi verilmişdir.

 

Maddə 6

 

Vətəndaşlığa dair dəlillər

 

1. Vətəndaşlıq bu Sazişin 2(l)-ci maddəsinə uyğun olaraq, xüsusən bu Sazişin 1 saylı Əlavəsində sadalanan hətta etibarlılıq müddəti ən çoxu 6 ay əvvəl bitmiş sənədlər vasitəsilə sübut edilə bilər. Bu cür sənədlər təqdim edildiyi halda, Razılığa gələn Tərəflər vətəndaşlığı qarşılıqlı olaraq tanıyırlar. Vətəndaşlıq saxta sənədlər vasitəsilə sübut edilə bilməz.

 

2. Bu Sazişin 2(l)-ci maddəsinə uyğun olaraq vətəndaşlıq ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlillər kimi bu Sazişin 2 saylı Əlavəsində sadalanan sənədlər vasitəsilə, onların etibarlılıq müddəti bitmiş olsa belə, müəyyən edilə bilər. Bu cür sənədlər təqdim edildiyi halda, Razılığa gələn Tərəflər əksini sübut etməzlərsə, vətəndaşlıq müəyyən edilmiş hesab olunur. Vətəndaşlıq ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlil olaraq saxta sənədlər vasitəsilə müəyyən edilə bilməz.

 

3. Bu Sazişin 1 2 saylı Əlavələrində sadalanan sənədlərdən heç biri təqdim edilə bilinmirsə ya natamamdırsa bu əsaslandırılmışdırsa, Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin diplomatik nümayəndəlik ya konsulluqları Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin xahişi əsasında, qeyri-zəruri yubanmaya yol vermədən müraciət olunan gündən etibarən 15 (on beş) günündən gec olmayaraq vətəndaşlığını müəyyənləşdirmək üçün readmissiya edilməli şəxslə müsahibə aparır. Şəxsin identifikasiyası üçün müsahibə müvafiq qaydada Sorğu edilən Tərəfin ən yaxın diplomatik nümayəndəlik ya konsulluğunda keçirilir.

 

Razılığa gələn Tərəf müsahibə zamanı müsahibə aparan diplomatik xidmət əməkdaşının təhlükəsizliyini təmin edir.

 

4. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli diplomatik nümayəndəlik ya konsulluğu müsahibənin keçirildiyi tarixdən ən çoxu 5 (beş) günü müddətində onun nəticələri ilə bağlı Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanını məlumatlandırır. Cavabın müsbət olduğu şəxsin Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin vətəndaşı kimi müəyyənləşdirildiyi təqdirdə, səlahiyyətli orqan bu Sazişin 9-cu maddəsinin 2-ci 3-cü hissələrində nəzərdə tutulan zaman məhdudiyyətini nəzərə alaraq readmissiya müraciətinə baxılması prosesinə başlayır. Zərurət yaranarsa, Sorğu edən Dövlətin səlahiyyətli orqanı öz ərazisində şəxslə müsahibə aparmaq məqsədilə Sorğu edilən Dövlətin ekspertlərinin səfərinə dair müraciət edə bilər. Ekspertlərin səyahət qalma xərcləri Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf tərəfindən ödənilir.

 

Maddə 7

 

Üçüncü dövlət vətəndaşları vətəndaşlığı olmayan şəxslərə dair dəlillər

 

1. Bu Sazişin 3(l)-ci maddəsində təsbit olunduğu kimi, üçüncü dövlət vətəndaşları vətəndaşlığı olmayan şəxslərin readmissiyasını şərtləndirən sübutlar məxsusi olaraq bu Sazişin 3 saylı Əlavəsində sadalanan dəlillər vasitəsilə təqdim edilir; onlar saxta sənədlər vasitəsilə təqdim edilə bilməz. İstənilən bu cür sübut Razılığa gələn Tərəflər tərəfindən qarşılıqlı olaraq tanmır.

 

2. Bu Sazişin 3(l)-ci maddəsində təsbit olunduğu kimi, üçüncü dövlət vətəndaşları vətəndaşlığı olmayan şəxslərin readmissiyasını şərtləndirən ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlillər məxsusi olaraq bu Sazişin 4 saylı Əlavəsində sadalanan sənədlər vasitəsilə təqdim edilir; onlar saxta sənədlər vasitəsilə təqdim edilə bilməz. Bu cür ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlillər təqdim edildiyi halda, Razılığa gələn Tərəflər əksini sübut etməzlərsə, şərtlərin yerinə yetirildiyi kimi qəbul olunur.

 

3. Daxilolma, qalma ya yaşayışın qeyri-qanuniliyi üzərində Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin lazımi vizasının ya digər yaşayış icazəsinin olmadığı aidiyyəti olan şəxsin səyahət sənədləri əsasında müəyyən edilir. Şəxsin lazımi səyahət sənədlərinə, vizaya ya yaşayış icazəsinə malik olmaması barədə Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin bəyanatı qeyri-qanuni daxilolma, qalma ya yaşayışın ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlilini doğurur.

 

Maddə 8

 

Vətəndaşlığı müəyyənləşdirmək üçün əlavə sənədlər

 

1. Əgər Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf bu Sazişin 1-4 saylı Əlavələrində sadalanmayan sənədlərin readmissiya ediləcək şəxsin vətəndaşlığını müəyyənləşdirmək üçün zəruri ola biləcəyini zənn edirsə, belə sənədlər readmissiya müraciəti ilə birlikdə Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfə təqdim edilə bilər.

 

2. Bu maddənin 1-ci hissəsində sadalanan sənədlərin readmissiya müraciətinə baxılan zaman nəzərə alınması ilə bağlı qərar Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf tərəfindən verilir.

 

Maddə 9

 

Vaxt məhdudiyyətləri

 

1. Readmissiya üçün müraciət Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı tərəfindən üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxsin daxilolma, qalma ya yaşama ilə bağlı qüvvədə olan şərtlərə əməl etməməsi ya bu şərtləri artıq yerinə yetirməməsi barədə məlumatı əldə etdikdən sonra ən çoxu 6 ay ərzində Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanına təqdim edilməlidir. Müraciətin vaxtında təqdim edilməsində hüquqi ya faktiki maneələr olduqda, vaxt məhdudiyyəti Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin müraciəti əsasında, yalnız maneələr aradan qaldırılana qədər uzadılır.

 

2. Readmissiya müraciəti yazılı şəkildə cavablandırılır:

 

(1) müraciət sürətləndirilmiş prosedura əsasən təqdim edilirsə, iki günü ərzində;

 

(2) müraciət adi prosedura əsasən təqdim edilirsə, 15 (on beş) günü ərzində.

 

Bu vaxt məhdudiyyəti readmissiya müraciətinin alındığının yazılı təsdiqləndiyi tarixdən hesablanmağa başlanır.

 

3. Müraciətin 15 (on beş) günü ərzində cavablandırılmasına hüquqi faktiki maneələr olduqda, bu vaxt məhdudiyyəti əsaslandırılmış müraciətlə əlaqədar maneələr aradan qaldırılana qədər uzadıla bilər.

 

4. Əgər Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf bu maddənin 2-ci ya 3-cü hissələrində qeyd olunan vaxt məhdudiyyəti ərzində cavab vermirsə, ötürülmə razılaşdırılmış hesab olunur.

 

5. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf tərəfindən razılıq verildikdən ya bu maddənin 2-ci ya 3-cü hissələrində müəyyən edilmiş vaxt məhdudiyyətinin bitməsindən sonra aidiyyəti şəxs 3 (üç) ay ərzində Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf tərəfindən ötürülür. Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin müraciəti əsasında, bu vaxt məhdudiyyəti hüquqi faktiki maneələri aradan qaldırmaq üçün tələb olunan vaxta qədər uzadıla bilər.

 

6. Readmissiya müraciətinə imtina edildikdə imtina edilməsinin səbəbləri göstərilməlidir.

 

Maddə 10

 

Ötürülmə üsulları nəqliyyat rejimləri

 

1. Şəxsin qaytarılmasından əvvəl, Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanları ötürülmənin tarixi, dövlət sərhədindən buraxılış məntəqəsi, mümkün müşayiətlər ötürülmə ilə bağlı digər məlumatları özündə əks etdirən yazılı ötürülmə bildirişini (Əlavə 9) ən azı 3 günü əvvəlcədən yazılı şəkildə Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanına çatdırır.

 

2. Mümkün olarsa ehtiyac yaranarsa, bu maddənin 1-ci hissəsində qeyd olunan yazılı bildiriş həmçinin aşağıdakı məlumatları əhatə edir:

 

(1) ötürülən şəxsin kömək ya qayğıya ehtiyacı ola biləcəyini bildirən bəyanat;

 

(2) fərdi ötürülmə halı ilə bağlı vacib ola biləcək hər hansı digər müdafiə ya təhlükəsizlik tədbirləri ya şəxsin sağlamlığı ilə bağlı məlumat.

 

3. Daşınma hava yolu ilə həyata keçirilir. Hava yolu ilə qayıdış Razılığa gələn Tərəflərin milli daşıyıcıları ilə məhdudlaşdırılmır müntəzəm ya çarter reysləri ilə həyata keçirilə bilər. Müşayiət olunan qayıdışlarda müşayiət edən heyəti Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf təmin edir. Müşayiət olunan qayıdışlarda belə müşayiətçilər yalnız Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli şəxsləri ilə məhdudlaşdırılmır, bu şərtlə ki, onlar Razılığa gələn Tərəflər tərəfindən səlahiyyətləndirilmiş şəxslərdirlər.

 

4. Əgər şəxs readmissiya ya tranzit prosesində heyətlə müşayiət olunacaqdırsa, Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf aşağıdakı məlumatları verir: müşayiət edən şəxslərin adlan, soyadları, vəzifələri, pasportlarının xidməti vəsiqələrinin növü, nömrəsi verilmə tarixi, müşayiətə icazə verən sənəd.

 

5. Müşayiət edən şəxslər Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin milli qanunvericiliyinə tabe olmaq məcburiyyətindədirlər.

 

6. Müşayiət edən şəxslər xidməti geyimdə olmurlar Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin ərazisində üzərində qadağan olunan silahları digər əşyaları gəzdirmirlər.

 

7. Müşayiət edən şəxslər Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanının verdiyi etibarlı pasport xidməti vəsiqələri, eyni zamanda müşayiətə icazə verən sənədi üzərilərində gəzdirirlər. Müşayiət heyətinə daxil olanların sayı əvvəlcədən səlahiyyətli orqanlar tərəfindən razılaşdırılır.

 

8. Səlahiyyətli orqanlar müşayiət heyətinin Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin ərazisində qalması ilə əlaqədar bütün məsələləri ilə bağlı əməkdaşlıq edirlər. Əgər ehtiyac olarsa, Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanları müşayiət edən şəxslərə mümkün köməyi təmin edirlər.

 

9. Müşayiət olunan qayıdışlarda müşayiətçilər zəruri vizaların alınmasından azad edilirlər.

 

Maddə 11

 

Yanlış readmissiya

 

1. Bu Sazişin 2-ci 3-cü maddələrində qeyd olunan tələblərin yerinə yetirilməməsi aidiyyəti olan şəxsin ötürülməsindən sonra 6 (altı) ay, üçüncü dövlət vətəndaşları vətəndaşlığı olmayan şəxslərlə bağlı isə 12 (on iki) ay ərzində müəyyən edilərsə, Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin readmissiya etdiyi hər hansı şəxsi geri götürür. Belə hallarda bu Sazişin prosessual müddəaları mutatis mutandis tətbiq edilir geriyə qaytarılmalı olan şəxsin həqiqi kimliyi vətəndaşlığı ilə əlaqədar bütün mövcud məlumat təqdim edilir.

 

Maddə 12

 

Tranzit prinsipləri

 

1. Razılığa gələn Tərəflər üçüncü dövlət vətəndaşları vətəndaşlığı olmayan şəxslərin tranzitini bu şəxslərin təyinat dövlətinə birbaşa qaytarıla bilmədikləri hallarda həyata keçirirlər.

 

2. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanları Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanlarının sorğusu əsasında Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətinin ərazisindən Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanlarının əməkdaşlarının müşayiəti altında üçüncü dövlət vətəndaşlarının vətəndaşlığı olmayan şəxslərin tranzitinə icazə verə bilər, o halda ki, Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf həmin şəxslərin tranzit ya təyinat Dövləti olmasından asılı olmayaraq üçüncü ölkə ərazisinə azad girişini təsdiq edən yazılı bildirişi təmin etmiş olsun.

 

3. Razılığa gələn Tərəflər tranzitdən aşağıdakı hallarda imtina edə bilərlər:

 

(1) üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxs təyinat dövlətində ya digər tranzit dövlətdə onun irqi, dini, milliyyəti, xüsusi ictimai qrupa mənsubiyyəti yaxud siyasi əqidəyə malik olması səbəbindən işgəncə, qeyri-insani ya alçaldıcı rəftar, yaxud cəza ya ölüm cəzası, yaxud da təqib edilmə kimi həqiqi təhlükəyə məruz qalarsa; yaxud

 

(2) üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxs təyinat dövlətində ya digər tranzit dövlətdə cinayət məsuliyyətinə cəlb edilərsə; yaxud da

 

(3) ictimai sağlamlıq, milli təhlükəsizlik, ictimai asayiş ya Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin digər milli maraqları əsasında.

 

4. Tranzit əməliyyatı zamanı bu maddənin 3-cü hissəsində qeyd olunan hallar yaranarsa ya aşkarlanarsa, yaxud da digər mümkün tranzit dövlətlərdən keçməyə ya təyinat dövləti tərəfindən readmissiyaya zəmanət artıq olmadıqda, Razılığa gələn Tərəflər verilmiş hər hansı icazəni ləğv edə bilərlər. Bu halda Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf üçüncü dövlət vətəndaşını ya vətəndaşlığı olmayan şəxsi zəruri şəkildə yubanmadan geri götürür.

 

Maddə 13

 

Tranzit prosedur

 

1. Tranzit müraciəti Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı tərəfindən Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanına poçt, faks ya elektron poçt vasitəsilə yazılı formada birbaşa göndərilir. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanı tranzit müraciətini qəbul etdikdən dərhal sonra müraciətin alınması ilə bağlı təsdiq göndərir.

 

2. Tranzit müraciəti aşağıdakı məlumatları əhatə edir:

 

(1) tranzitin növü (yalnız hava yolu ilə), mümkün olan digər tranzit dövlətləri müəyyən edilmiş sonuncu təyinat məntəqəsi;

 

(2) aidiyyəti olan şəxs barədə xüsusi məlumat (məs., adı, soyadı, qızlıq soyadı, istifadə olunan/tanınan digər adları ya təxəllüsləri, doğulduğu tarix, cinsi mümkün olduqda, doğulduğu yer, vətəndaşlığı, dili, səyahət sənədinin növü nömrəsi);

 

(3) nəzərdə tutulan dövlət sərhədindən buraxılış məntəqəsi, ötürülmənin vaxtı müşayiətçilərdən istifadənin mümkünlüyü;

 

4. Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin bu Sazişin 12-ci maddəsinin 2-ci hissəsində göstərilən şərtlərin yerinə yetirilməsi bu Sazişin 12-ci maddəsinin 3-cü hissəsinə əsasən müraciətdən imtinaya əsas verəcək səbəblərin məlum olmaması barədə bəyanatı.

 

3. Tranzit müraciətləri üçün istifadə olunan ümumi forma bu Sazişin 6 saylı Əlavəsindəki kimi verilmişdir.

 

4. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəf müraciəti aldıqdan sonra 5 (beş) günü ərzində Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfi dövlət sərhədindən buraxılış məntəqəsini nəzərdə tutulan qəbuletmə vaxtmı təsdiq edən qəbuletmə razılığı barədə ya qəbuletmədən imtina belə imtinanın səbəbləri barədə yazılı şəkildə məlumatlandırır. 5 (beş) günü ərzində cavab olmadıqda, tranzit razılaşdırılmış hesab edilir. Tranzit müraciətinə cavab elektron poçt ya faks ilə təqdim edilə bilər.

 

5. Hava yolu ilə tranzit əməliyyatında readmissiya edilməli olan şəxs mümkün müşayiətçilər hava limanı tranzit vizasını almaqdan azad edilirlər.

 

6. Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanları qarşılıqlı məsləhətləşmələr şərtilə tranzit əməliyyatlarında xüsusilə aidiyyəti olan şəxslərə nəzarət bu məqsədlə əlverişli şərait yaratmaq vasitəsilə yardım edirlər.

 

7. Başqa hal razılaşdrılmadıqda aidiyyəti şəxslərin tranziti müraciətə razılıq alındıqdan sonra 30 (otuz) gün ərzində həyata keçirilir.

 

Maddə 14

 

Nəqliyyat tranzit xərcləri

 

1. Sorğu edən Tərəfin səlahiyyətli orqanlarının readmissiya edilməli olan şəxsdən ya üçüncü tərəflərdən readmissiya ilə bağlı xərclərin kompensasiyasını almaq hüququna xələl gətirmədən, bu Sazişə uyğun olaraq readmissiya tranzit əməliyyatlarından irəli gələn sonuncu təyinat dövlətinin dövlət sərhədindən buraxılış məntəqəsinə qədər bütün nəqliyyat xərcləri Sorğu edən Razılığa gələn Tərəf tərəfindən ödənilir.

 

2. Bu Sazişin 11-ci maddəsində göstərilən şəxslərin readmissiyası onların Sorğu edən Razılığa gələn Tərəfin Dövlətinin ərazisindəki dövlət sərhədindən buraxılış məntəqəsinə qədər mümkün müşayiəti ilə bağlı xərclər hərəkət ya hərəkətsizliyi şəxsin yanlış readmissiyasına səbəb olan Tərəf tərəfindən ödənilir.

 

3. Bu maddənin 1-ci 2-ci hissələrində göstərilən xərclər çəkilmiş xərcləri təsdiq edən sənədlərin alınmasından 30 (otuz) təqvim günü müddətində ABŞ dolları ilə ödənilir.

Maddə 15

 

Fərdi məlumatların mühafizəsi

 

Fərdi məlumat yalnız o halda verilir ki, vəziyyətdən asılı olaraq bu məlumatın verilməsi Razılığa gələn Tərəflərin səlahiyyətli orqanları tərəfindən bu Sazişin həyata keçirilməsi üçün zəruridir. Hər bir ayrıca halda fərdi məlumatın təhlili istifadəsi Razılığa gələn Tərəflərin daxili qanunvericiliyinə uyğun həyata keçirilir. Əlavə olaraq aşağıdakı prinsiplər tətbiq edilir:

 

(1) fərdi məlumat qərəzsiz qanunvericiliyə uyğun təhlil edilməlidir;

 

(2) fərdi məlumat bu Sazişin həyata keçirilməsi üçün müəyyən edilmiş, aydın qanuni məqsədlə toplanmalıdır bu məqsədə uyğun olmayan şəkildə ötürən, qəbul edən orqan tərəfindən artıq istifadə edilməməlidir;

 

(3) fərdi məlumat tələblərə uyğun, işə aid olmalı onun toplanması ya sonrakı təhlili məqsədi üçün artıq olmamalıdır; xüsusilə, verilən fərdi məlumat yalnız aşağıdakıları ehtiva edə bilər:

 

- readmissiya olunan, ötürülən ya tranzitlə ötürülən şəxs barədə xüsusi məlumat (məs., adı, soyadı, əvvəlki adı, istifadə olunan/tanınan digər adı ya təxəllüsü, cinsi, vətəndaşlıq vəziyyəti, doğulduğu tarix yer, hazırkı hər hansı əvvəlki vətəndaşlığı);

 

- pasport, şəxsiyyət vəsiqəsi ya sürücülük vəsiqəsi (nömrəsi, etibarlılıq müddəti, verilmə tarixi, verən orqan, verilən yer);

 

- səyahətdə dayanacaqlar marşrutlar;

 

- ötürülməli olan şəxsin müəyyən edilməsi ya bu Sazişə uyğun olaraq readmissiya tələblərini yoxlamaq üçün lazım olan digər məlumat;

 

(4) fərdi məlumat düzgün olmalı zəruri halda yenilənməlidir;

 

(5) fərdi məlumat faktların yığılması ya onların sonrakı təhlili məqsədilə tələb olunandan artıq olmamalı yalnız məlumat subyektlərinin müəyyən edilməsinə imkan verən formada saxlanılmalıdır;

 

(6) məlumatın təhlili bu maddənin müddəalarına uyğun apanlmadıqda, xüsusilə məlumat qeyri-adekvat, aidiyyətsiz, qeyri-düzgün ya onun təhlili məqsədinə münasibətdə həddən artıq olduqda, məlumatları mübadilə edən səlahiyyətli orqanlar fərdi məlumatın müvafiq şəkildə təshih edilməsi, silinməsi ya bloklaşdırılmasını təmin etmək üçün bütün məqsədyönlü tədbirlər görür. Bura məlumatın təshih edilməsi, silinməsi ya bloklaşdırılmasına dair digər Razılığa gələn Tərəfə bildirişin verilməsi daxildir;

 

(7) sorğu əsasında, məlumatı qəbul edən orqan təqdim edilmiş məlumatdan istifadə onun nəticələri barədə müraciəti təqdim edən səlahiyyətli orqanı məlumatlandırır;

 

(8) fərdi məlumat yalnız səlahiyyətli orqanlara təqdim edilə bilər. Məlumatın sonradan digər orqanlara verilməsi məlumatı təqdim edən orqanın əvvəlcədən razılığını tələb edir;

 

(9) məlumatları mübadilə edən səlahiyyətli orqanların fərdi məlumatın təqdim edilməsi qəbulunun yazılı qeydiyyatını aparmaq öhdəlikləri vardır.

 

Maddə 16

 

Səlahiyyətli orqanlar

 

1. Razılığa gələn Tərəflər bu Sazişin icrası üçün aşağıdakı orqanları səlahiyyətli orqan təyin edirlər:

 

(1) Azərbaycan Respublikası üçün:

 

Xarici İşlər Nazirliyi

 

Dövlət Miqrasiya Xidməti

 

Dövlət Sərhəd Xidməti

 

(2) Serbiya Respublikası üçün:

 

Readmissiya müraciətlərinin təqdim edilməsi baxılması üçün səlahiyyətli orqan:

 

Daxili İşlər Nazirliyi

 

İnzibati İşlər Direktoratlığı

 

Səyahət Sənədləri Readmissiya Departamenti

 

Readmissiya sazişlərinin icrası bölməsi

 

Ötürülmələr tranzitin icrası üçün səlahiyyətli orqanlar:

 

Daxili İşlər Nazirliyi İnzibati İşlər Direktoratlığı

 

Səyahət Sənədləri Readmissiya Departamenti

 

Ötürülmə, Tranzit Miqrasiya Tətbiqi Əməliyyat üzrə Əməkdaşlıq bölməsi.

 

2. Razılığa gələn Tərəflər bu Sazişin imzalandığı gündən sonra 30 (otuz) təqvim günü ərzində 1-ci bənddə qeyd olunmuş səlahiyyətli orqanlarının əlaqə məlumatları barədə bir-birlərinə diplomatik kanallarla məlumat verirlər. Gələcəkdə səlahiyyətli orqanlar öz əlaqə məlumatlarının istənilən dəyişikliyi barədə bir-birlərini birbaşa məlumatlandıracaqlar.

 

3. Razılığa gələn Tərəflərin diplomatik nümayəndəlikləri konsulluqları bu Sazişin icrası ilə əlaqədar səlahiyyətli orqanlara kömək üçün təyin olunmuşdurlar.

 

Maddə 17

 

Dövlət sərhədindən buraxılış məntəqələrinin təyini

 

1. Razılığa gələn Tərəflər readmissiya tranzit üçün aşağıdakı dövlət sərhədindən buraxılış məntəqələrini təyin edirlər:

 

(1) Azərbaycan üçün: Heydər Əliyev Beynəlxalq Aeroportu, Bakı

 

(2) Serbiya üçün: Surcin, Belqrad (Belqrad Nikola Tesla Beynəlxalq Hava Limanı)

 

2. Razılığa gələn Tərəflər yaranan ehtiyaca əsasən istisna hal kimi müəyyənləşdiriləcək digər dövlət sərhədindən buraxılış məntəqələrini təyin edə bilərlər.

 

3. Razılığa gələn Tərəflər bu maddənin 1-ci hissəsində verilən dövlət sərhədindən buraxılış məntəqələrinin siyahısında edilən hər hansı dəyişikliklərlə bağlı dərhal bir-birini birbaşa səlahiyyətli orqanlar vasitəsilə məlumatlandırırlar.

 

Maddə 18

 

Birgə readmissiya komitəsi

 

1. Razılığa gələn Tərəflər bu Sazişin tətbiqi təfsirində bir-birlərinə qarşılıqlı yardım edəcəklər. Bu məqsədlə, onlar xüsusilə aşağıdakı vəzifələrin yerinə yetirilməsi üçün birgə readmissiya komitəsi (bundan sonra - komitə) yaradırlar:

 

(1) bu Sazişin tətbiqinə nəzarət etmək;

 

(2) bu Sazişin müddəalarının təfsiri ya tətbiqindən irəli gələn məsələləri həll etmək;

 

(3) bu Sazişin vahid tətbiqi üçün zəruri tədbirlərin həyata keçirilməsi barədə qərar qəbul etmək;

 

(4) bu Sazişə onun Əlavələrinə dəyişikliklər tövsiyə etmək.

 

2. Komitənin qərarları Razılığa gələn Tərəflər üçün məcburidir.

 

3. Komitə Razılığa gələn Tərəflərin nümayəndələrindən ibarətdir.

 

4. Komitə zəruri hallarda Razılığa gələn Tərəflərdən birinin sorğusu əsasında iclas keçirir.

 

5. Komitə özünün prosedur qaydalarını müəyyən edir. Komitə tərəfindən həll edilə bilinməyən mübahisəli məsələlər Razılığa gələn Tərəflər arasında məsləhətləşmələr yolu ilə həll edilir.

 

Maddə 19

 

Sazişin icrası zamanı yarana biləcək çətinliklərin nəzərə alınması

 

Azərbaycan Respublikasının üzləşmiş olduğu silahlı münaqişənin davam edən təsirləri bu Sazişin həyata keçirilməsi zamanı nəzərə alınacaqdır.

 

Maddə 20

 

Tətbiq olunduğu ərazi

 

Bu Saziş Razılığa gələn Tərəflərin dövlətlərinin ərazisinə münasibətdə tətbiq edilir.

 

Maddə 21

 

Ünsiyyət dili

 

Bu Sazişin icrası üçün ünsiyyət dili ingilis dili olacaqdır.

 

Maddə 22

 

Digər beynəlxalq öhdəliklərlə əlaqə

 

1. Bu Saziş Razılığa gələn Tərəflərin beynəlxalq hüquqdan, o cümlədən onların Dövlətlərinin üzv olduqları beynəlxalq konvensiyalardan irəli gələn hüquq, öhdəlik məsuliyyətlərinə təsir etmir.

 

2. Bu Sazişin heç bir müddəası şəxsin geri qaytarılmasına ya Razılığa gələn Tərəflərin Dövlətlərinin milli qanunvericiliyi ilə müəyyən edilən qayıdış prosedurlarına mane olmur.

 

Maddə 23

 

Əlavələr

 

Bu Sazişin bütün Əlavələri onun ayrılmaz hissəsini təşkil edir.

 

Maddə 24

 

Dəyişikliklər

 

Bu Sazişə Razılığa gələn Tərəflərin qarşılıqlı razılığı ilə dəyişikliklər edilə bilər. Belə dəyişikliklər bu Sazişin ayrılmaz tərkib hissəsi olaraq ayrıca protokollar formasında rəsmiləşdirilir bu Sazişin 26-cı maddəsində nəzərdə tutulan qaydada qüvvəyə minir.

 

Maddə 25

 

Müvəqqəti dayandırma

 

Hər bir Razılığa gələn Tərəf digər Razılığa gələn Tərəfə diplomatik kanallar vasitəsilə rəsmi bildiriş göndərməklə bu Sazişin icrasını üçüncü dövlət vətəndaşı ya vətəndaşlığı olmayan şəxslərə münasibətdə təhlükəsizlik, ictimai asayişin mühafizəsi, ictimai sağlamlıq ya digər milli maraqlara əsasən qismən ya tam olaraq müvəqqəti dayandıra bilər. Dayandırma bu barədə diplomatik kanallar vasitəsilə yazılı bildirişin alındığı gündən 2 (iki) gün sonra qüvvəyə minir.

 

Razılığa gələn Tərəflər daha sonra bu Sazişin icrasının müvəqqəti dayandırılmasının ləğv edilməsi barədə bir-birini məlumatlandırırlar. Bu halda bu Sazişin icrasının dayandırılmasının ləğvi müvəqqəti dayandırmanın ləğvi barədə diplomatik kanallar vasitəsilə yazılı bildirişin alındığı gündən 2 (iki) gün sonra qüvvəyə minir.

 

Maddə 26

 

Qüvvəyəminmə, müddət ləğvetmə

 

1. Bu Saziş onun qüvvəyə minməsi üçün zəruri olan dövlətdaxili prosedurların yerinə yetirilməsi barədə Razılığa gələn Tərəflərin sonuncu yazılı bildirişinin diplomatik kanallar vasitəsilə alındığı tarixdən sonrakı ikinci ayın birinci günü qüvvəyə minir.

 

2. Bu Saziş qeyri-müəyyən müddətə bağlanılır.

 

3. Hər bir Razılığa gələn Tərəf istənilən vaxt digər Razılığa gələn Tərəfə bu Sazişi ləğv etmək niyyəti ilə bağlı diplomatik kanallar vasitəsilə yazılı şəkildə məlumat verə bilər. Ləğvetmə belə bildirişin alınması tarixindən 3 (üç) ay sonra qüvvəyə minir.

 

Belqrad şəhərində 23 noyabr 2022-ci ildə, hər biri Azərbaycan, serb ingilis dillərində olmaqla, iki əsl nüsxədə imzalanmışdır, bütün mətnlər bərabər autentikdir. Bu Sazişin müddəalarının təfsiri zamanı fikir ayrılığı yarandığı təqdirdə, ingilis dilindəki mətndən istifadə olunur

 

Azərbaycan Respublikası

 

Hökuməti adından

 

(imza)

 

Serbiya Respublikası

 

Hökuməti adından

 

(imza)

 

 

Əlavə 1

 

Vətəndaşlığın sübutu hesab edilən sənədlərin ümumi

 

SİYAHISI

 

(Sazişin 2(1) 6(1) maddələri)

 

Müraciət edilən dövlət Azərbaycan Respublikasıdırsa:

 

- bütün növ pasportlar (ümumvətəndaş pasportları, diplomatik pasportlar xidməti pasportlar);

 

- dənizçinin şəxsiyyət vəsiqəsi istisna olmaqla, hər hansı növ şəxsiyyət vəsiqələri.

 

Müraciət edilən dövlət Serbiya Respublikasıdırsa:

 

- bütün növ pasportlar (milli pasportlar, diplomatik pasportlar, xidməti pasportlar);

 

- bütün növ şəxsiyyət vəsiqələri.

 

 

Əlavə 2

 

Vətəndaşlığın ilkin baxış nəticəsində əldə olunmuş (prima facie) dəlili hesab edilən sənədlərin ümumi

 

SİYAHISI

 

(Sazişin 2 (1) 6 (2) maddələri)

 

 

 

- Əlavə 1-də sadalanan etibarlılıq müddətinin bitmə tarixi 6 aydan çox olmayan sənədlər;

 

- Əlavə 1-də sadalanan sənədlərin hər hansı birinin surətləri;

 

- rəqəmsal barmaq izləri digər biometrik informasiya;

 

- Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli qurumu tərəfindən verilən müvəqqəti ilkin milli kimlik vəsiqəsi;

 

- hərbi kimlik vəsiqələri hərbi kitabçalar;

 

- dənizçinin qeydiyyat kitabçası, kapitanın xidmət kartı, dənizçinin şəxsiyyət

 

vəsiqəsi;

 

- vətəndaşlıq faktını göstərən vətəndaşlıq şəhadətnamələri digər rəsmi sənədlər;

 

- sürücülük vəsiqələri ya onların surətləri;

 

- doğum haqqında şəhadətnamələr ya onların surətləri;

 

- vətəndaşlığı müəyyən etməyə imkan verən hər hansı digər rəsmi sənəd;

 

- səlahiyyətli orqanlar tərəfindən hazırlanan rəsmi protokol hesabatına daxil edilmiş, Sorğu edilən Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanları tərəfindən əsaslandırılan aidiyyəti olan şəxsin ya həqiqi şahidin ifadəsi;

 

- aidiyyəti olan şəxsin ifadəsi, onun danışdığı, o cümlədən rəsmi dil testlərinin nəticələri vasitəsilə müəyyən edilmiş dili;

 

- Viza İnformasiya Sistemində axtarış nəticəsində şəxsiyyətin təsdiqi;

 

- Viza İnformasiya Sistemindən istifadə etməyən dövlətə münasibətdə, həmin dövlətin vizası üçün edilmiş müraciətin qeydiyyat sistemi əsasında şəxsiyyətin vətəndaşlıq mənsubiyyətinin təsdiqi;

 

- “Giriş-çıxış qeydiyyatidarələrarası avtomatlaşdırılmış məlumat-axtarış Sistemi”ndə (İAMAS) aparılmış axtarış nəticəsində şəxsiyyətin vətəndaşlıq mənsubiyyətinin təsdiqi.

 

Azərbaycan Respublikasının Qanunvericilik toplusu .- 2023.-  mart, ¹ 3.- S.796-819.